日語文章閱讀:休み方
休み方
家の中でどうやって休むか、日本人に聞いてみました。すると、いすやソファに「座る」と答えた人は61%、たたみやじゅうたんに「寢る」と答えた人が39%で、「座る」人のほうが多かったです。しかし、男の人と女の人を比べると、男の人は、「寢る」が58%、「座る」42%ですが、女の人は、「寢る」が20%、「座る」が80%でした。
なぜ女の人は「座る」のでしょうか。30才代と40才代の女の人は、「家ですることが多くて、寢ている時間はない」、「寢てしまうと、料理や掃除をするのがいやになる」と答えています。また、男の人は、「仕事で疲れるので、帰ってきたら、早く寢て休みたい」と言う人が多かったです。
問題:
いすやソファに「座る」と答えた人は何%ですか。
1、男の人が58%です。
2、女の人が20%です。
3、男の人が61%です。
4、女の人が80%です。
なぜ女の人は家の中で「座る」のですか。
1、家ですることが多くて、寢ている時間がないからです。
2、仕事で疲れるので、早く寢て休みたいからです。
3、寢て休む習慣はないからです。
4、料理や掃除を早く片付けてしまいたいからです。
答案:4、1
參考譯文:
在家中怎樣休息?試著這樣問了日本人。回答“坐”在椅子或沙發上的有62%,回答“睡”在榻榻米或地毯上的有39%.回答“坐”的人更多。然而,對比男人和女人,男人58%回答“睡”,42%回答“坐”。女人回答“睡”的是20%,回答“坐”的有80%
為什么女人都“坐”呢?三十多歲和四十多歲的女人回答說:“家里做的事情多,沒有睡覺的時間。”“睡下的話,就不能做飯和打掃了。”另外,男人說“因為工作累了,一回到家就想早點睡覺休息”的人很多。
相關語法
~てみます
表示試著做某件事。て是接續動詞,みる是補助動詞。補助動詞是指句子中已失去原有的意義和獨立性。只在意義上起補助作用的動詞。
例:やってみなければ分からないでしょう。(不試一試是弄不明白的吧。)
聞いてみますからちょっと待ってください。(請等一等,我去打聽一下。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 日語閱讀:矛盾
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- セントバレンタインデー(情人節)
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- お灑落でいたい(中日對照)
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:蛇足
- こだわり(中日對照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 日語閱讀:玉の話
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 自由な放浪生活(中日對照)
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 昭和エレジー(中日對照)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 日語閱讀:似て非なるもの
- セルラー時代の到來(中日對照)
- スカートと経済(中日對照)
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 春になると(中日對照)
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- マーケットの原點(中日對照)
- パーティー(中日對照)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 日語閱讀:背水の陣
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:竹取物語
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:破竹の勢い
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 日語閱讀:朝三暮四
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- マティス(中日對照)
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- クサマトリックス(中日對照)
- 未知な世界(中日對照)
- 日語閱讀:臨機応変
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- コーディネート(中日對照)
- 透けて見えるような(中日對照)
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 毛皮(中日對照)
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 日語閱讀:両雄並び立たず
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課