日語文章閱讀:お風呂屋さん(澡堂)
お風呂屋さん
日本人は「きれい好き」だと言われています。また「風呂好き」だとも言われています。たしかに若い人の間では「朝シャン」族と呼ばれ、毎朝かならず髪を洗う人が多いです。これは少し洗いすぎかもしれません。入浴についても厚生労働省の調べによると內風呂(自分の家にある風呂)がある人の中で、ほとんど毎日風呂に入ると答えた人が約50%、1日おきにいる人がおよそ30%、殘りの20%ぐらいが、2~3日おきに入るそうです。外のお風呂屋さん(別名銭湯)へ行く人たちのなかでは、週2度行く人が最も多いそうです。
お風呂と言えば、日本人の入るお風呂の平均溫度は40度から42度くらいで、人によっては45度でもぬるいと言う人さえいます。けれどもあまり熱すぎるお風呂は、からだによくありません。ほかの國々では大體38度くらいだそうです。ですから外國から來た人は、みんな日本のお風呂は熱すぎると言います。
このごろは、お風呂屋さんの數がだんだん少なくなりました。風呂付きでないアパートお人は困ります。それに內風呂のある人でも、お風呂屋さんへ行きたい人も少なくありません。サウナ、泡風呂、薬湯、季節によって特別なお風呂や朝風呂もあります。一年中早朝4時から開いているお風呂屋さんもあるそうですが、これは大変珍しいことです。
お風呂屋さんはからだを洗うだけのところではなくで、昔から人と人との交流の場でした。このごろは、外國人もちらほら見えて、お風呂屋さんも國際的になってきました。
注釈:
おき「接尾」(接數詞后)每隔,每間隔
付き(つき)「接尾」帶有,附帶
薬湯(やくとう)「名」加藥的洗澡水
ちらほら「副?自サ」稀稀落落地,零零星星地
問題:
どのような人が「朝シャン」族と呼ばれますか。
1、ほとんど毎日風呂に入る人
2、2~3日おきに風呂に入る人
3、朝、銭湯へ行く人
4、毎朝髪を洗う人
外國人から見ると日本人はどのようなお風呂がすきですか。
1、ぬるいお風呂
2、38度ぐらいのお風呂
3、熱すぎるお風呂
4、冷たいお風呂
お風呂の付いていないアパートの人はなぜ困りますか。
1、「朝シャン」ができないからです。
2、サウナに入れないからです。
3、お風呂屋さんの數がだんだん少なくなったからです。
4、お風呂屋さんが國際的になったからです。
答案:4、3、3
參考譯文:
澡堂
據說日本人“很喜歡干凈”。又 “很喜歡洗澡”。確實在年輕人里面被稱為“早上洗頭”的族群,每天早晨肯定有很多人會洗頭。或許這有點洗得過多了。就洗澡來說通過“厚生労働省“的調查,有室內浴室(自己的家有浴池)的人里面,回答說幾乎每天都進浴池的人大約占50%,每隔一天進一次的人大約占30%,剩下的大約20%,據說是每隔兩三天進一次。據說去外面的澡堂(別名‘銭湯’)的人們之中,一周去兩次的人是最多的。
說起澡堂,日本人進入澡堂的平均溫度是在40度~42度左右,但據說也有人認為45度的水也是溫水,這是因人而異的。然而太過熱的澡堂對身體不好。據說對于其它的國家大約是在38度左右。所以對于外國來的人,都說日本的澡堂太過熱了。
最近澡堂的數量漸漸地減少起來了。對于住在不帶浴室的公寓的人很苦惱。而且即使是有浴室的人也很少是不想去澡堂的。蒸汽浴,有藥效的溫泉,根據季節的不同也有特別的澡堂和早晨的澡堂。雖據說也有一年之中早上4點開始就營業的澡堂,但這是很罕見的。
澡堂不僅是清洗身體的地方,很早以前開始就是人與人之間交流的地方。最近稀稀落落也能見到了外國人,澡堂也國際化起來了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯學習:化妝品(第2篇)
- 日語中描寫性格的單詞
- 服裝日語詞匯匯總
- 吃貨必備:日語美食詞匯大集合
- 実家はどこか?
- 與"吃"相關的日語慣用~
- 售后服務
- 新鮮熱詞:大奧篇
- 1級詞匯(第8篇)
- 日本政治新詞匯
- 日語一級常用詞匯:き假名(第3篇)
- 賞花之旅環保篇
- 10大流行語発表
- 寫錯這些詞可就鬧笑話咯!
- 流行語日譯
- 流行語“~族”的認知解釋及文化背景
- 四川料理詞匯
- 日語詞匯學習:し假名(第1篇)
- あっさり
- 【日語詞匯類編】常用詞匯——常用動詞た行
- 日語一級常用詞匯:き假名(第1篇)
- 日語詞匯學習:多用于女性的
- “お袋”
- 學日語、記單詞是有規律的
- 日語詞匯學習:游樂類日語詞匯
- 這樣學日語 想不好都難
- 社內商談
- 【網絡熱議】無法理解的縮略語
- 日語詞匯學習:關于建筑設施
- 日語一級常用詞匯:え お假名
- 日語詞匯學習:連接器相關日語
- 日語詞匯學習:人事后勤方面專業術語
- [考生回顧]2011年12月日語能力考試N1級考點回顧
- 買賣匯款
- 切るのになぜ“刺す"か
- 「駄菓子」
- 日語一級常用詞匯:し假名(第3篇)
- 日漢同形異義詞——安靜
- 日語一級常用詞匯:う假名
- 常用動詞た行
- 北京地名
- 日語詞匯學習:化妝品(第1篇)
- 提出辭職
- 「戦う」與「闘う」有啥區別?
- 日語一級常用詞匯:お假名
- 商榷合同
- 日語一級詞匯學習:~~~~あ行
- 日本流行語
- 日語の擬聲語(六十八)
- 機電類日語詞匯
- 「泥棒」
- “何時頃”不同于“何時位”?
- 「口説く」
- 1級詞匯(第7篇)
- 日語詞匯學習:日本租房用詞解釋
- 女人必會日語
- 地震相關詞匯
- 日語詞匯學習:し假名(第2篇)
- 日語詞匯學習:日劇名稱匯總
- 幽默笑話(中日對照)
- 羅馬字略語為何流行
- 專注學習的卡西歐電子辭典再升級
- がたがた
- 新鮮熱詞:新新社會人篇
- 新鮮熱詞:五一黃金周篇
- 日語詞匯學習:啼笑皆非看”愛人“
- 日語一級聽力常用詞匯:時間類題型
- 日語一級常用詞匯:か假名(第3篇)
- 賞花之旅美食篇
- 化妝用品類詞匯
- 1級詞匯(第9篇)
- 出席會議
- 「萬引き」
- 日語一級詞匯學習:~~~~い假名
- 常見中日100個易混淆單詞
- 報價談判
- 日語一級常用詞匯:き假名(第2篇)
- 日語一級常用詞匯:お假名(第2篇)
- “足”和“腳”的不同用法
- 日語二級能力考試單詞記憶方法
- 放れる/放す
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課