工作不順利:是因為你總說這5句話
常言道,說出去的話就如潑出去的水。在職場上,有些話也是不好亂說的啦。否則,不僅會讓周圍的人覺得你很沒自信又無能。一起來看看不該說出口的5句話吧!
1.「フェアじゃない」
1.“這不公平”
人生が公平でないことは誰もがわかっています。「フェアじゃない」と言うことは、人生は公平であるべきだと思っていることになり、未熟で考えの甘い人だと思われてしまいます。
誰都知道人生就是不公平的。說“不公平”就表示你覺得人生應(yīng)該是公平的,那會被人認為你是一個不成熟的、思想青澀的人。
そう思われたくないなら、事実を見つめ、建設(shè)的に考えて、自身の気持ちはひとまず置いておく必要があります。たとえば、「私がやりたかったプロジェクトを別の人に任せましたね。何が理由でそのような判斷になったか教えてもらえますか?私が適任でないと考えた理由を知りたいのです。足りないスキルを磨きたいのです」などという発言がこれにあたるので注意しましょう。
如果不想被這樣認為的話,就要正視事實、提出有建設(shè)性的想法,先把自己個人的情緒放到一邊。例如,“我想要做的這個項目交給別人負責了。請問能告訴我是以什么理由這么決定的嗎?我想知道為何我不適合做這個項目。我愿意進一步磨練自己能力不足的地方。”一定要注意別說出類似這樣的言論。
2.「いつもこのやり方なのですが」
2.“一貫是這樣做的”
技術(shù)に後押しされて急速に変化が進んだために、半年前のプロセスすらもう時代遅れになっているかもしれません。「いつもこのやり方をしているのですが」と言ってしまうと、怠け者で変化に対応できていないという印象を與えるだけでなく、上司に、なぜ自ら物事を改善していく努力をしないのかと思われてしまうかもしれません。いつもと同じやり方で仕事を進めていても、もっと良い方法はあるはずです。
技術(shù)在飛速發(fā)展,相對應(yīng)的半年前的程序恐怕都已經(jīng)落伍。說出“一貫是這樣做的”不僅給人留下懶惰、不能應(yīng)對變化的印象,而且還可能讓上司覺得“你為什么不努力改善自我”。就算是用一貫的模式做事,也應(yīng)該有更好的方法。
3.「問題ありません」
3.“沒問題”
誰かに仕事を依頼されたり、仕事をしたりしたことに対してお禮を言われた場合、「問題ありませんよ」と言ってしまうと、相手の要求に問題があったかのようなニュアンスになります。要するに、相手は、自分が無理なことを言ってしまったように感じてしまうのです。
在被人委托工作或被別人感謝所做的工作時,一說“沒問題喲”,會給人造成一種是對方的要求有問題的感覺。總之,就是讓對方覺得自己似乎提出了無禮的要求。
それよりも、仕事に満足していると相手にわかってもらったほうが良いでしょう。「喜んで」または「関われてうれしいです」というようなことを言ってください。ちょっとした言葉の違いですが、大きな効果があります。
因此,讓對方知道你對工作很滿意才比較好。請說成“樂意效勞”或“很高興能幫上忙”。語詞上稍微有些不同,效果上卻差異很大。
4.「と思います/あまり良いアイデアではないかもしれませんが/くだらないことを質(zhì)問しますが」
4.“我覺得”/“我這個想法可能不怎么樣”/“有一個小白的問題想請教一下”
これらの消極的なフレーズを使うと、皆さんの信用が失われてしまいかねません。すばらしいアイデアでもこれらのフレーズに続けて言うと、自信がないと思われてしまい、相手は皆さんを信用してくれなくなります。
使用這些消極性的語詞,可能會失去大家的信任。就算是很棒的主意,如果用了這些語句來說,會被對方覺得你很沒自信,反而不會再相信你了。
自信がなくても、それはあなただけではありません。皆がそうなのです。わからないことがあれば「今その情報は手元にありませんが、すぐに調(diào)べてお伝えします」と答えれば良いのです。
就算沒有自信,也不是你一個人的問題,大家都是這樣的。有不懂的事情,只要回答“現(xiàn)在手頭沒有資料,我馬上去查詢后再回復(fù)您”就行了。
5.「これならほんの數(shù)分で終わります」
5.“幾分鐘就能做好這些”
「ほんの數(shù)分で終わります」と言うと、皆さんの技能が低く見られ、仕事を急いで終わらせようとしているような印象を與えてしまいます。文字通り數(shù)分で仕事を終わらせるつもりでないのなら、長くはかかりませんと言えば良いのです。実際にかかる時間よりも早くできるような言い方は避けましょう。
說“幾分鐘就能做好這些”會給人留下看低其他人的能力、急于完成工作的印象。如果不是真的打算幾分鐘內(nèi)搞定工作的話,說成“不會花費很長時間”就好了。要避免夸大工作能力的表達方式。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:土雞
- 日語新語(10)
- 學(xué)新鮮熱詞:奧斯卡金像獎篇
- 2013年日本流行詞匯(8)
- 日語百家姓(08)
- 日本新潮詞匯(8)
- 日語高頻常用詞匯(07)
- 學(xué)新鮮熱詞:減壓食物篇
- 2013年日本流行詞匯(4)
- 日本新潮詞匯(9)
- 2013年日本流行詞匯(2)
- 日本新潮詞匯(4)
- 日語高頻常用詞匯(26)
- 日語高頻常用詞匯(24)
- 日語新語(5)
- 日語高頻常用詞匯(34)
- 日語百家姓(07)
- 日語高頻常用詞匯(33)
- 2013年日本流行詞匯(1)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:檸檬
- 日語高頻常用詞匯(27)
- 日語高頻常用詞匯(01)
- 學(xué)新鮮熱詞:日本女兒節(jié)篇
- 日語百家姓(13)
- 日語高頻常用詞匯(15)
- 日語高頻常用詞匯(10)
- 2013年日本流行詞匯(9)
- 日語百家姓(04)
- 2013年日本流行詞匯(7)
- 日語新語(2)
- 學(xué)新鮮熱詞:蔬菜價格瘋漲篇
- 日語高頻常用詞匯(06)
- 學(xué)新鮮熱詞:十大好零食篇
- 日語百家姓(03)
- 日語高頻常用詞匯(23)
- 日本新潮詞匯(7)
- 日語高頻常用詞匯(35)
- 日語高頻常用詞匯(12)
- 日語百家姓(11)
- 日語百家姓(06)
- 日語高頻常用詞匯(02)
- 日語百家姓(10)
- 日語高頻常用詞匯(43)
- 日語百家姓(09)
- 日本新潮詞匯(1)
- 日語新語(3)
- 日語百家姓(05)
- 學(xué)新鮮熱詞:光棍節(jié)網(wǎng)購篇
- 日語百家姓(12)
- 學(xué)新鮮熱詞:睡眠時間與死亡危險率篇
- 日語高頻常用詞匯(22)
- 2013年日本流行詞匯(6)
- 日語高頻常用詞匯(13)
- 日語新語(6)
- 日語高頻常用詞匯(09)
- 日語高頻常用詞匯(04)
- 日語百家姓(01)
- 日語新語(8)
- 學(xué)新鮮熱詞:十大壞零食篇
- 日語高頻常用詞匯(44)
- 日語新語(9)
- 日語高頻常用詞匯(08)
- 日語百家姓(02)
- 日語高頻常用詞匯(25)
- 日語高頻常用詞匯(05)
- 日語新語(1)
- 日本新潮詞匯(3)
- 學(xué)新鮮熱詞:不穿褲子搭地鐵日篇
- 學(xué)新鮮熱詞:北京咳篇
- 日語高頻常用詞匯(45)
- 2013年日本流行詞匯(3)
- 日語新語(7)
- 日語高頻常用詞匯(11)
- 日語高頻常用詞匯(14)
- 學(xué)新鮮熱詞:十二生肖篇
- 日本新潮詞匯(5)
- 日語高頻常用詞匯(03)
- 日語新語(4)
- 2013年日本流行詞匯(5)
- 日本新潮詞匯(2)
- 日本新潮詞匯(6)
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標準日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標日初級第22課