日語閱讀:日本男人化妝
據(jù)說,男人化妝這事在這一百年前還是件尋常事兒。特別是那些掌權者,身份越高,化妝現(xiàn)象就越普遍。
化粧文化を研究している、石井かおり駒沢女子大準教授の著書『化粧せずには生きられない人間の歴史』によると、こんな記述が!
在研究化妝文化的駒沢女子大學準教授石井Kaori的著作《化粧せずには生きられない人間の歴史》(發(fā)行時間為2000年,中譯版書名:《美麗是妝出來的》)中,有這樣一段描述!
「男性にも歴史的に化粧する文化があり、日本の場合、男が化粧をしなくなったのは明治維新以降のたかだか100年にすぎない。」
“男性在歷史上也有化妝文化,在日本,男性僅從明治維新以后的這一百年才開始不化妝。”
(小編注:石田かおり——博士(被服環(huán)境學)•駒沢女子大學人文學部準教授?資生堂客員研究員。現(xiàn)在の専門は哲學的化粧論•身體文化論。1964年生まれ。1992年株式會社資生堂入社、化粧文化研究を開始。)
男性も、わずか100年前はメイクをするのが一般的だったんですね。
原來男人化妝就在這一百年前還是件尋常事兒啊。
ちなみにどんなメイクをしていたのかというと...
那么,他們曾經(jīng)有著怎樣的妝容呢?
日本では古代から大正時代に至るまで、お歯黒と呼ばれる歯を黒く塗る化粧が行われていた。平安時代には男性もお歯黒をすることがあった。
日本從古代至大正時期,盛行一種叫做“黑齒”(把牙齒染黑)的化妝文化。在平安時代,也有男性染黑齒。
(小編注:據(jù)說,水野十子的漫畫《櫻花盛開》里所畫的平安朝貴族男孩就都染黑齒。這一習俗在當時甚至有宗教意味,傳說有一種叫“衾”的妖怪,會殺人,只有用黑齒咬它才能得救。)
男性も、公家が古代より白粉などで化粧をする習慣が存在し幕末まで続いた。武家もやはり公家に習い公の席では白粉を塗っていたが、江戸時代中期には、化粧をして公の席へ出る習慣は廃れた。ただし、公家と応対することが多い高家の人達は、公家と同様に幕末まで化粧をする習慣を保持していたほか、一般の上級武士も、主君と対面する際、くすんだ顔色を修整するために薄化粧をすることがあったという。
自古以來,朝廷貴族、官員等男性就有用白色粉霜來化妝的習慣,這種文化一直持續(xù)到幕府末期。武士們也模仿那些貴族官員在公開場合抹上白粉,直到江戶時代中期,化妝出入公開場合的風習被廢除。不過據(jù)說,和貴族官員們應酬較多的高家們(江戶時期掌管幕府儀式和典禮的官職),依舊和貴族官員們一樣保持化妝的習慣到幕府末期。除此之外,一般的上等武士,在和主君會面時,為了修正黯淡的膚色,也會化上淡妝。
歴史をひも解くと、そのほとんどの期間、メイクとはむしろ男性の領分でした。とくに身分の高い権力者たちほど、メイクが日常的だったというわけです。時代を動かしている男性の中でメイクが一般的だったという事実は、現(xiàn)代社會でキャリアを目指してステップアップしていきたい男性にとっても、とっても興味深いことなのではないでしょうか?
解讀歷史后發(fā)現(xiàn),化妝在大部分時期里,倒不如說是男性的分內(nèi)事兒。特別是那些掌權者,身份越高,化妝現(xiàn)象就越普遍。對于推動歷史的男人們來說,化妝居然如此正常。這個事實,在現(xiàn)代社會為出頭而努力往上爬的男人們看來,是不是很有意思一件事呢?
時代背景によって好まれるメイクの方向性やメイクの仕方が違うことも、面白いですよね。
根據(jù)時代背景的不同,受歡迎的妝容風格及妝容手法也不盡相同,新奇吧。
しかし、今は男性のメイクは一般的とは言えません。 俳優(yōu)や歌舞伎役者の舞臺用の派手なメイクやテレビ用映りを考えたメイク。サッカーや野球選手がデーゲームの時に目の下に塗るシャドウ、お祭りで神輿を擔ぐ男性の目尻の紅など。
但是,現(xiàn)代男性化妝可不能說是件尋常事兒。一般也就見于,演員及歌舞伎表演者為電視或舞臺效果化上濃妝;足球及棒球選手白天比賽的時候在眼部下方涂上眼影;在祭祀中,抬神轎的男人在眼角涂上紅色等等。
理由はあくまで『仕事などにおいて、自分を魅力を示すため』と『利便性の追求のため』という、2點に絞られると思います。
說到理由,我覺得不外乎兩點:“希望在工作中展示自己的魅力”、“圖方便”。
昔は、むしろ女性をリードしてきた『男性のメイク』!
如此說來,古時候,倒不如說是男性妝容引領了女性!
100年前まで當たり前だった『男性が日常的にメイクをする時代』について、あなたはどう思いますか?また訪れると思いますか?
直到100年前,男性化妝還是家常便飯。各位如何看待那樣的時代?你覺得還會歷史重現(xiàn)嗎?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 趣味日語學習:是不是身體那兒不舒服了
- 日語閱讀素材:日本“巨無霸漢堡”價格不同的原因
- 小語種日語材料:一級閱讀7
- 日語閱讀材料:乞食と福の神
- 日本民間故事閱讀:河童的報恩
- 日語閱讀指導:乞食と福の神
- 日語閱讀:日本紅白歌唱大賽主持出爐
- 趣味日語學習:頭頂生花
- 趣味日語閱讀素材:請把拳頭分我一半吧
- 日語閱讀指導:女主人とめしつかいの女たち
- 趣味日語學習:車被埋在垃圾堆里
- 趣味日語閱讀素材:屁股不同
- 日語閱讀素材:赤塚不二夫的《天才傻瓜精選集》
- 趣味日語學習:偷柿子的賊
- 美國總統(tǒng)就任演說(日文版)12
- 趣味日語閱讀素材:在九泉之下的祝福
- 日語閱讀學習:日語書信寫法詳解
- 日語閱讀:蝸牛の甲羅
- 日語閱讀學習:鬼宿 翼宿 柳宿 井宿 張宿(28星宿的翻譯)
- 日語閱讀材料:驢和蟋蟀
- 日語報刊選讀素材13
- 美國總統(tǒng)就任演說(日文版)10
- 日本民間故事閱讀:墜落谷底的母馬
- 日語閱讀材料:吉田さん一家の問題
- 日語閱讀學習:言葉とその本當の意味
- 日語閱讀學習:IT用語を難しいと感じる理由
- 日語閱讀指導:驢和蟋蟀
- 日語閱讀材料:名牌大學的大門只對富人敞開?
- 日本民間故事閱讀:小白愛犬的報恩
- 趣味日語閱讀素材:那是盤子上的圖案
- 日語閱讀學習:12星座的故事
- 美國總統(tǒng)就任演說(日文版)9
- 趣味日語學習:再來一杯—特價招待券
- 提高在家工作效率的十個方法(雙語)
- 美國總統(tǒng)就任演說(日文版)1
- 美國總統(tǒng)就任演說(日文版)11
- 趣味日語學習:確實是兩日元的表
- 日本民間故事閱讀:被狐貍騙了的武士
- 日語閱讀材料:待ち時間を短くする方法
- 日語閱讀:戀愛中絕度不能說的禁句
- 日語閱讀輔導:吉田さん一家の問題
- 趣味日語閱讀素材:遺囑
- 趣味日語學習:換個角度看看
- 日語閱讀輔導:結(jié)婚と仕事
- 趣味日語閱讀素材:單只就夠了
- 日語閱讀材料:結(jié)婚と仕事
- 不招同性喜歡的女生類型
- 趣味日語學習:也說“洗手不干”
- 日語閱讀素材:蝸牛の甲羅
- 日語閱讀指導:待ち時間を短くする方法
- 初次約會男生9大注意事項(雙語)
- 日語閱讀指導:蝸牛の甲羅
- 趣味日語閱讀素材:車被埋在垃圾堆里
- 趣味日語閱讀素材:咳嗽
- 趣味日語學習:假貨中也有真貨
- 日語閱讀素材:形形色色的日本文學獎
- 趣味日語閱讀素材:我解放了日本的女性
- 趣味日語閱讀素材:偷柿子的賊
- 日語閱讀材料:謙譲の美徳
- 小語種日語材料:一級閱讀6
- 趣味日語學習:那就全拜托您了
- 趣味日語閱讀素材:那就全拜托您了
- 趣味日語學習:屁股不同
- 日語閱讀素材:日本紅白歌唱大賽主持出爐
- 趣味日語閱讀素材:爸爸的眼
- 美國總統(tǒng)就任演說(日文版)8
- 趣味日語學習:x九泉下的祝福
- 日語閱讀素材:中國に「五輪」さんは3491人
- 趣味日語閱讀素材:這不是你家
- 職場禁忌遲到及忘帶東西(雙語)
- 日語閱讀材料:女主人とめしつかいの女たち
- 日語報刊選讀素材12
- 日語閱讀素材:自分の人生の演出家になる
- 趣味日語學習:胃口更大
- 日語閱讀指導:名牌大學的大門只對富人敞開?
- 趣味日語閱讀素材:是不是哪兒不舒服了
- 小語種趣味日語學習:雨傘
- 小語種日語材料:一級閱讀8
- 趣味日語學習:萬物一體
- 日語閱讀輔導素材:広島
- 日語閱讀指導:日本紅白歌唱大賽主持出爐
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課