日本商務禮儀十選
日本人非常重視禮儀是出了名的,尤其是在商務場合。那么,這些“嚴苛”的商務禮儀,你是否做得到呢?
(1)オフィスや部屋などに案內されたら、座るように言われるまで座ってはいけない。
(1)被領到辦公室或房間里后,沒說請坐之前都不能坐。
(2)會議室にも上座と下座がある。
(2)會議室里也有首席和末席之分。
(3)他社のオフィスを訪問した際は、まずコートを脫ぎ、脫いだコートはきれいに畳んで腕にかける。
(3)到達其他公司辦公室里的時候,首先要脫下外套,且把脫下的外套整齊地疊好挽在手臂上。
(4)ビジネス文書を書く場合は、格式ばった頭語と前文、結語をつける。
(4)書寫商務報告的時候,格式要嚴謹,要有起頭、序文和結語。
(5)エレベーターに入る時は順序に気を使う。必ず客人を先に通し、次に上司が乗る。部下や新人はもちろん最後に乗り、ボタンを押す。
(5)進入電梯時要注意順序。首先必須讓客人先進,然后是上司,下屬或新人當然是最后進去的,并按下樓層按鈕 。
(6)部屋に入る時のノックは3回。
(6)進入房間時要敲3次門。
(7)名刺交換の後、受け取った名刺をすぐにしまわず、テーブルの上に置いておく。
(7)交換名片后,收到的名片不要立刻就收起來,先放在桌子上。
日本では名刺交換に獨特な禮儀作法があり、すぐに相手の名刺を名刺入れにしまうと、相手への尊重が足りないと思われる。かといって、ずっと名刺を置きっぱなしだと、名刺のことを忘れてしまったのかと思われる。最も良い方法は、相手が自分の名刺をしまったときに同時にしまうことだ。
在日本,交換名片上有獨特的禮儀模式,如果立刻把對方的名片放到名片夾里,會被認為不夠尊重對方。然而一直放著名片不管,也會被認為忘記了名片這件事。所以最好的方法,就是在對方收起自己給的名片的同時,再收起對方的名片。
(8)先方からお茶をいただいた時は、相手が口をつけるまで飲んではいけない。
(8)對方端來茶水時,在對方喝之前不能先喝。
出されたお茶をすぐに飲んでしまうと、ビジネスの話し合いに來たのか、それともお茶を飲みに來たのかと思われるため、相手がお茶を口にしたのを見屆けてから飲んだ方が良い。
如果立刻飲用端來的茶水,會被認為你究竟是來談業務的還是來喝茶的,所以看到對方喝茶了再喝,會比較好。
(9)名刺を渡す時は相手が差し出した名刺の高さより低い位置で差し出す。
(9)在遞交名片時,要比對方遞上名片的高度位置低。
このマナーはたいしたことがない様に思われるが、相手もマナーにこだわる人だったら、差し出す位置がどんどん低くなってしまう。
雖說有人覺得這種禮儀沒什么要緊的,不過如果對方是講究禮儀的人,那這遞交時的位置就會越來越低了。
(10)客人を見送るときは、エレベーターのドアが完全に閉まるまでその場を離れてはいけない。日本人のマナーでは、相手の姿が見えなくなるまで見送らなければならない。
(10)在送別客戶時,電梯門沒有完全關閉前,不得離開。日本人的禮儀習慣是,目送對方必須要看不到對方為止。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:山魁夷「ひとすじの道」
- 日語:著荷についてのご通知
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 蠅(日語小說連載)10
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 日語閱讀:待つ,(日文)
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 蠅(日語小說連載)8
- 蠅(日語小說連載)4
- 日語閱讀:人生の青春
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)2
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:かちかちやま
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 蠅(日語小說連載)2
- 日語閱讀:日語唐詩三則,滕王閣
- 日語閱讀:薬
- 日語:著荷のご通知
- 日語小說連載:地獄変1
- 數量不足のご連絡
- 日語小說連載:地獄変
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:小さな出來事
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 蠅(日語小說連載)6
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 蠅(日語小說連載)7
- 魯迅の藤野先生(日語)
- 日語:申込書/申請書
- 酒の害物語(英文)
- 蠅(日語小說連載)1
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ(日文)
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ,翻譯
- 日語閱讀:掃除と成長
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語小說連載:地獄変2
- 酒の害物語(日語)
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:京都の和菓子(假名標注)
- 日語閱讀:小笑話——留守
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 蠅(日語小說連載)5
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)1
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:日語唐詩三則,黃鶴樓送孟浩然之廣陵
- 私小說
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:死者からの手紙4+1の告発(日語小說)
- 鼻(芥川龍之介日語小說),作者介紹
- 有關醫藥的日文小故事(英文)
- 日語小說連載:地獄変3
- 日語:著荷のお知らせ
- 日語閱讀:日語唐詩三則, 登岳陽樓(岳陽樓に登る)
- 日語小說連載:地獄変4
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 代理店契約書
- 蠅(日語小說連載)9
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:緑茶の苦さ
- 有關醫藥的日文小故事(日語)
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 蠅(日語小說連載)3
- 日語閱讀:日本現代詩欣賞—①
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 日語閱讀:ももたろう
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:故郷へ
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 日語:受領書の返送
- 日語閱讀:鴨長明「方丈記」
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課