公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>中日對(duì)照天聲人語:民主主義 再遭重創(chuàng)

中日對(duì)照天聲人語:民主主義 再遭重創(chuàng)

  去年の秋の小欄で「バロット(投票用紙)はブレット(弾丸)より強(qiáng)し」と書いた。米國の16代大統(tǒng)領(lǐng)リンカーンの言葉である。暴力ではなく民意によって國を変えるのだと、演説で訴えたときのものだ

  去年秋季敝欄目刊登的一篇文章中提到了美國第16屆總統(tǒng)林肯的一句名言,“選票比子彈更加強(qiáng)大”。這是他在演說中強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn),我們要依靠民意而不是暴力來改變國家。

  ▼だが民主主義は暴力に幾度も苦い汁を飲まされてきた。民主主義の象徴のようなリンカーンも南北戦爭(zhēng)のあと兇弾に倒れている。米國の政治は弾丸との戦いでもあった。そして年明け早々に繰り返された悲劇に、アメリカは悲痛な面持ちだ

  ▼然而,民主主義卻曾經(jīng)幾度飽嘗了暴力釀成的苦酒。就連民主主義象征級(jí)人物林肯本人也在南北戰(zhàn)爭(zhēng)之后倒在了兇手的子彈之下。美國的政治也可以說是與子彈的斗爭(zhēng)。這一次,因?yàn)樾履暌潦加种匮莸囊荒槐瘎?,使得整個(gè)美國沉浸在一派悲痛之中。

  ▼アリゾナ州の政治集會(huì)で亂射事件が起きた。6人が亡くなり、女性の連邦下院議員ギフォーズさん(40)が頭を撃たれて重體となった。容疑者は22歳の男だが、詳しい背景はわかっていない

  ▼這是亞利桑那州的一次政治集會(huì)上發(fā)生的槍擊事件,有6人因此而死亡,聯(lián)邦下院女議員吉福茲(Gabrielle Dee Giffords 40歲)因頭部中彈生命垂危。犯罪嫌疑人是一名22歲的男子,詳細(xì)背景情況不明。

  ▼「この事件は巻き込まれた人々の悲劇以上のものだ。わが國全體の悲劇である」とオバマ大統(tǒng)領(lǐng)は憤った。狙われたのは民主主義だ、との認(rèn)識(shí)からだろう。とともに事件は、3億丁ともいう銃を日常に潛ませる米社會(huì)の、闇の深さを示してもいる

  ▼奧巴馬總統(tǒng)憤怒了,他說:“這起事件絕不僅僅是受牽連這些人的悲劇,而是我國全體人民的悲劇”。這恐怕是出于他認(rèn)為事件矛頭針對(duì)的是民主主義的緣故吧。同時(shí),這起事件也顯示了日常生活中潛伏著的3億支槍械給美國社會(huì)造成的黑暗是多么的嚴(yán)重。

  ▼銃は米國で「平等をもたらす裝置」と呼ばれる。相手が雲(yún)を突くような巨漢でも、銃を持てば対等になれるからだ。銃所持を擁護(hù)する論拠の一つだが、思えばこれは、摩天樓を倒壊させたテロの論理に、どこかで通じてはいないだろうか

  ▼在美國,槍械被稱為是“給我們帶來平等的裝置”。這是因?yàn)?,即便?duì)手是高聳入云的彪形大漢,你只要手里拿著槍處境就能夠?qū)Φ?。這便是擁護(hù)持槍論者的論據(jù)之一??杉?xì)細(xì)想來,總覺得這一觀點(diǎn)是否與那些撞塌摩天大樓的恐怖組織的邏輯有某些相通之處。

  ▼言論に対して銃弾一発で「対等」になれるという、おぞましい妄想の溫床にもなろう。「銃が人を殺すのではなく、人が殺すのだ」は擁護(hù)派の常套句(じょうとうく)だ。しかし銃は往々にして「俺を使え」と持つ者をそそのかす。犠牲を悼みつつ、米社會(huì)の宿痾(しゅくあ)をあらためて思う。

  ▼在言論面前,一發(fā)子彈就能夠變不等為“對(duì)等”的觀點(diǎn)或許正是激發(fā)這些使人不寒而栗之妄想的溫床。“殺人的并不是槍,而是人”,這是擁護(hù)派們的口頭禪。但是,槍械又往往唆使擁有者“使用我!”。在此悼念犧牲者的同時(shí),我們應(yīng)該重新思考一下美國社會(huì)的這一頑疾。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 普宁市| 三江| 绵竹市| 清水县| 天柱县| 确山县| 西贡区| 铁力市| 河北区| 星子县| 崇明县| 南雄市| 大方县| 尼勒克县| 班玛县| 永济市| 瑞金市| 永兴县| 浦北县| 黔江区| 龙胜| 于田县| 西贡区| 鄂州市| 湖南省| 永兴县| 伊金霍洛旗| 海宁市| 无锡市| 正安县| 马山县| 固安县| 博客| 甘谷县| 太和县| 瓦房店市| 化德县| 西藏| 秦安县| 东阳市| 涿州市|