中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
チャプリンが初めてつくったトーキー映畫は1940(昭和15)年の「獨裁者」だった。権勢をきわめていたヒトラーに敢然と挑んだ作品は、時代への深い洞察に満ちた名畫の中の名畫とされる
卓別林制作的第一部有聲電影是1940(昭和15)年拍攝的“獨裁者”。這一部敢于向掌握著絕對權勢的希特勒發起挑戰的作品可以說是一部對于時代充滿深刻洞察力的名作中的名作。
▼それまでは無聲映畫にこだわっていたという。だが、対決する獨裁者は、言葉を操って人心をあおる扇情の徒である。自ら語る聲なしには挑めなかっただろう。結びのヒューマニズムあふれる演説は名高く、映畫史上最も感動的な臺詞(せりふ)という人が少なくない
▼在此之前,據說他只注重無聲電影。然而,他所面對的獨裁者是一個操控語言煽動人心之徒,如果自己不發出聲音的話恐怕難以進行挑戰。結尾處那段充滿幽默感的演說舉世聞名,說它是電影史上最為感動人心的臺詞者不在少數。
▼北アフリカのチュニジアで、長年の獨裁政権が崩壊した。強力な警察組織によって言論が厳しく制限されてきた國である。打ち破ったのはインターネットだったそうだ。強権にあらがうコミュニケーションの道具に、チャプリンが頼みにしたトーキーが重なり合う
▼在北非的突尼斯,多年的獨裁政權崩潰了。這是一個在強大警察組織的控制下言論受到嚴厲限制的國家。據說打破(這一獨裁)的是互聯網。抵抗強權的溝通工具與卓別林所依靠的有聲手段有著異曲同工之妙。
▼時代も背景も違うが、ともに「個」を権力者に対峙(たいじ)させうる利器であろう。チュニジアでは、攜帯で撮影されたデモの映像や、次のデモの呼びかけが広がり、市民を動員していった。その威力を、天上の喜劇王はうらやんでいようか
▼盡管時代與背景都不相同,但是兩者都是一種可以與“個人”權力擁有者進行對峙的有力武器。在突尼斯,利用手機拍攝的示威游行影像喚醒了第二個示威游行并逐步擴大,進而動員市民一同參加。不知道天堂里的喜劇大師是不是羨慕它的威力。
▼今回の政変は、チュニジアを彩る花から「ジャスミン革命」と命名されたそうだ。周辺には似たような強権國家が多い。民主化のドミノ倒しを案じ、漂う芳香に気の休まらぬ権力者もいるように聞く
▼據說,這一回的政變從裝點突尼斯的鮮花進而被命名為“突尼斯革命”。在其周圍也有很多與其相似的強權國家。據傳聞,由于擔心多米諾骨牌效應,對于這飄灑過來的芳香也有當權者絲毫不敢僥幸懈怠的。
▼映畫のチャプリンは演説で「飛行機とラジオは私たちの距離を縮めた。民主主義の旗の下で手をつなごう」と呼びかけた。いまやネットで世界が瞬時につながる時代である?!竵I刃の剣」は承知しつつ、より良き世界への希望を見る。
▼電影中的卓別林在其演說中號召說:“飛機和收音機縮短了我們的距離,讓我們在民主主義的旗幟下攜起手來吧”。如今已經進入了在網絡的作用下整個世界瞬時連接的時代。盡管知道這是一把“雙刃劍”,但還是從中看到了建立更為美好世界的希望。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語慣用句:乘人之危
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 日語慣用句:聽天由命碰運氣
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:徒勞無益
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- みたい、よう、らしい、そう的區別
- 日語慣用句:恩將仇報
- 日語慣用句:前途莫測
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語平假名和片假名的區別
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 日語慣用句:后來者居上
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 日語慣用句:功到自然成
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語慣用句:熱到秋分冷到春分
- ように、ために用法如何區別?
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 日語中的幾個歇后語
- 日語慣用句:問卜占卦也靈也不靈
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語慣用句:團結一致
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 日語慣用句:火燒眉毛
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語慣用句:年老隨子
- 日語慣用句:無濟于事
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語慣用句:欲速則不達
- 日語慣用句:無地自容
- 日語慣用句:顧此失彼
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 以前日本的每個月的說法
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語慣用句:以牙還牙
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 日語慣用句:趁早做某事
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 「3階になります」什么意思?
- 基礎日語語法學習篇
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語慣用句:話中有話
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 日語慣用句:不打不成交
- 有關色彩的日語說法
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- 日語慣用句:雨后送傘
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課