中日對照天聲人語:冬天的恩惠
冬の夕餉(ゆうげ)の楽しみにブリ大根がある。生臭みを消す湯通しやアク取りの手間と引き換えに、頭やカマのうまみが仕事をしてくれる。ご飯によし燗酒(かんざけ)によしの総菜は、味が染み込む翌日がまたおいしい
冬天的晚餐里有著讓人期待的鰤魚蘿卜。過水去腥和撇出浮沫的細活慢工若想拿捏得當,需要好好動動腦筋和鍋碗瓢盆。能下飯能下酒的這道家常菜,到第二天仍然余味不絕
ソムリエの田崎真也さんによると、この魚には赤ワインも合う。ブリ大根なら、やや軽めで熟成が進んだもの、照り焼きは粉山椒(こなざんしょう)のようなスパイス香を備えたものと相性がいいそうだ。〈寒鰤(かんぶり)を煮る幸せや永らえて〉原田マサ恵
據調酒師田崎真也先生說,這種魚搭配紅酒甚好。提到鰤魚蘿卜,據說小火慢烤至熟成的魚,輔之以像小花椒一樣的香料乃是絕妙的配合。“慢煮冬鰤魚,幸福永不離”--原田雅恵
この海の幸が空前の豊漁という。定置網の水揚げが去年の數十倍という港もあり、平年の半値ほどで売られている。ブランド産地、富山県氷見(ひみ)市の學校では給食に塩焼きが出た。こういう地の利はうらやましい。大漁の前には、氷見産を裝う品も出回った
時出現了鹽烤魚。真羨慕這樣的地理優勢啊。大豐收之前,包裝與冰見產字樣的產品已經上市了。這片海的幸福便是空前的漁業大豐收。有些港口的固定網的魚產量是去年的數十倍,以幾乎往年的半價在出售。在著名漁產地,富山縣冰見市的學校里供餐
ブリはオホーツク海から臺灣あたりを回遊する。この冬、産地の富山灣や若狹灣で魚影が濃いのは、強く張り出した寒気ゆえという。産卵のため日本海を南下する寒ブリの群れが、低溫の海域を嫌って沿岸に近づいたらしい
鰤魚通常是洄游于從鄂霍次克海到臺灣附近的海域。這個冬天,在漁產地的富山灣和若狹灣出現濃重的魚影,據說是因為強冷空氣擴張的緣故。好像是為產卵從日本海南下的冬鰤魚群,避開了低溫海域而選擇沿岸附近。
背の青緑に、黃の帯を挾んで腹の銀白。厳冬の日本海に染められた魚が網の中で輝き、身をくねらす。ひと抱えはある20キロ級の大物もまじるという。寒の恵みを求め、こちらも近所の鮮魚棚を回遊する日が続きそうだ
脊背青綠,黃帶其間,腹中銀白。染遍嚴冬中日本海的魚兒,在漁網中閃耀著,扭動著身體。據說還有一人才抱得的20公斤級龐然大物混雜其中。尋求著嚴寒的恩惠,我也好像每天都到附近的鮮魚攤轉悠了。
日本海側は、これまた記録的な大雪に泣かされている。お年寄りが守る家では、除雪中の災難が絶えない。このブリ景気、冬將軍が空の不始末を海で埋め合わせているのだろう。雪國の労苦を思い、四季と四海に謝し、出世魚にお供すべき今宵(こよい)の一獻を選ぶ。
在日本海附近,人們在為這破天荒的大雪而焦心嘆惋。那些上了年紀的老人只能呆在家里,卻在鏟雪時接二連三地發生意外。今年的豐收是冬神為了彌補天空的不作美而在海上做出的補償么。一想到雪國生活的辛苦,不禁感謝四季和海洋的饋贈,僅以這魚來作為對今宵的一份感恩。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 對日本朋友如何介紹中國
- 中日互譯常用語4
- 日語基于季節的問候語7
- 通俗漢語→地道日語(10句)
- 生活實用短語
- 中日英三語對照生活用語
- 日常用語大匯總5
- 日語算數的說法
- 一些日語課堂用語
- 日語基于季節的問候語10
- 吵架的日語4
- 日語常用會話60條(中日英對照)
- 日語:天氣相關寒暄語3
- 日語敬語実例集3
- 日本年輕人常用語
- 日常用語大匯總6
- 吵架的日語3
- 日語口語:業務マニュアル 電話応対
- 日語敬語実例集2
- 一個日語里常識性的錯誤
- 日語的字母和發音
- 中日對照經典歇后語
- 吵架的日語1
- 日常用語大匯總7
- 日語社內敬語的使用方法
- 日語關西話的整理
- 日語敬語基礎例文
- 名古屋大學日語會話教程第36
- 日本地區和縣的名稱及發音
- 名古屋大學日語會話教程第26
- 日語的繞口令
- 日語基于季節的問候語3
- 日語基于季節的問候語6
- 日語:天氣相關寒暄語2
- 小鴨歌(日語)--適合初學者的口型操
- 名古屋大學日語會話教程第31
- 日語基于季節的問候語1
- 各種場合日語會話
- 日語基于季節的問候語2
- 吵架的日語2
- 日語基于季節的問候語9
- 名古屋大學日語會話教程第38
- 中日互譯常用語3
- 中日互譯常用語1
- 日語基于季節的問候語4
- 日常經典實用約會用語
- 日語:天氣相關寒暄語4
- 日語:天氣相關寒暄語1
- 日語基于季節的問候語8
- 名古屋大學日語會話教程第33
- 日語:話し言葉の特徴
- 商務日語的常用表達語1
- 名古屋大學日語會話教程第37
- 中日互譯常用語2
- 日語數字諧音
- 商務日語的常用表達語2
- 名古屋大學日語會話教程第32
- 交際日語
- 日語情話
- 日語音變
- 日常用語大匯總2
- 日常用語大匯總1
- 日本流行語40則
- 看日本動漫要了解的一些句子
- 日常用語大匯總4
- 吵架的日語5
- 名古屋大學日語會話教程第34
- 日常用語大匯總3
- 日本語発音の特例
- 日語か行發音和が行是不同的,不能混為一談
- 日常用語大匯總8
- 日語基于季節的問候語11
- 旅游日語-相關詞匯(中日對照)
- 口語省略音 音便解析
- 日語的音調
- 日語基于季節的問候語12
- 日語基于季節的問候語5
- 名古屋大學日語會話教程第35
- 日語口語中常見的約音
- 日語情話知多少
- 日本BBS的用語
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課