中日對(duì)照天聲人語:日本的歌唱
カステラや金平糖など、和の空気をまとう渡來品は多い。童謡「ちょうちょう」の元歌はスペイン民謡、「むすんでひらいて」の作曲者はフランスの思想家ルソーだという、
蛋糕、金平糖等和風(fēng)進(jìn)口品很多。童謠《蝴蝶》本是西班牙民歌。《手牽手》的作曲者是法國(guó)的思想家盧梭。
『日本の唱歌』(講談社文庫(kù))からさらに引くと、〈小ぎつねコンコン、山の中〉の「小ぎつね」はドイツ民謡だ。詞は〈草の実つぶして、おけしょうしたり〉と可愛らしく続くが、元の大意は「こらキツネ、ガチョウを返さねえとズドンとやるぞ」と趣を異にする
進(jìn)一步引用《日本的唱歌》(講談社文庫(kù)),“小狐貍空空,在山中”中的“小狐貍”是德國(guó)的民歌。下面的歌詞是“弄碎草實(shí),化化妝”,頗為可愛。然而原歌的大意是“狐貍,你不把雞還回來就狠狠揍你哦”,意旨全然不同。
さて、「あおげば尊し」の原曲が、どうやら19世紀(jì)に米國(guó)で作られた「卒業(yè)の歌」だとわかった。日本では明治期、文部省で詞を合議して小學(xué)唱歌集に載せたというが、出自は「唱歌最大の謎」とされてきた。ちなみに先の文庫(kù)本は、作曲は日本人とする説を紹介している
且說,《仰望為尊》的原曲好像是19世紀(jì)美國(guó)創(chuàng)作的《畢業(yè)歌》。日本明治時(shí)期,文部省改詞后登載在小學(xué)唱歌集上,出自何處成為了這首歌最大的謎。順便提一句,先前的文庫(kù)本中介紹是日本人作曲。
謎を解いたのは米英民謡に詳しい一橋大名譽(yù)教授、桜井雅人さん(67)。歐米の古い教科書や賛美歌を探るうち、1871年に米國(guó)で出版された歌集に同じ旋律を見つけたという
解開這一謎底的是熟悉美英民謠的一橋大學(xué)名譽(yù)教授櫻井雅人(67歲)。他在研究歐美的古教科書、贊美歌時(shí),于1871年美國(guó)出版的歌集上發(fā)現(xiàn)了相同的旋律。
ただ、友との別れを惜しむ原詞には、歌の味わいを決める「わが師の恩」「身を立て、名をあげ」の句がない。日本版はどうも、國(guó)家が期待する人間像を紛らせたようだ。唱歌自體、西洋文化を?qū)Wばせる國(guó)策だった
然而,與朋友惜別的原詞中,并沒有決定歌的感**彩的句子——“吾師之恩”“立身?yè)P(yáng)名”。日本版中似乎夾雜了國(guó)家期待的人才應(yīng)有之像。這首歌也本身也是教導(dǎo)西洋文學(xué)的國(guó)策。
だんだん歌われなくなったのは、この創(chuàng)作部分ゆえと聞く。門出の場(chǎng)で教師が恩を売り、立身出世を強(qiáng)いるのはまずいと。ごもっともだが、歌の故國(guó)が判明した今、これはアメリカンドリームの奨勵(lì)と解釈し直したい。厳かな曲調(diào)といい、若者の背中をドンと押すには悪くない。
這首歌漸漸不受青睞的原因也是因?yàn)檫@一部分后來創(chuàng)作的詞。說是老師們不應(yīng)該仗著對(duì)學(xué)生的教導(dǎo)之恩,逼他們出人頭地。這確有道理,但是在明白這首歌的發(fā)源地的今天,我想重新解釋為對(duì)美國(guó)夢(mèng)的獎(jiǎng)勵(lì)。雖然曲調(diào)嚴(yán)厲,但是在年輕人時(shí)候狠狠推一把并不是件壞事。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國(guó)語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 充滿情調(diào)的燈光
- 上海豫園日語導(dǎo)游詞
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(18)
- 胡錦濤主席60年國(guó)慶閱兵講話日文版
- 日本80、90后眼中30歲的自己
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 日本昔ばなし:鶴的報(bào)恩
- 這年頭日本男女“想要幾個(gè)小孩”?
- 趣味日語:這不是你家
- 人氣漫畫《蠟筆小新》作者確定死亡
- 黃龍九寨溝日語導(dǎo)游詞
- 日本靜岡縣發(fā)生6.6級(jí)地震
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(10)
- 走進(jìn)日本的小正月
- 日語笑話精選 20
- 成都日語導(dǎo)游詞
- 商務(wù)日語信函范文:交涉信(1)
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(6)
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(8)
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
- 峨眉山日語導(dǎo)游詞
- 達(dá)沃斯年會(huì)溫總理致辭
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(12)
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送6
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(11)
- 日本人討厭怎樣的行為
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(17)
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(1)
- 游戲商家“不能說出的秘密”
- 中日對(duì)照:孤獨(dú)死
- 商務(wù)日語信函范文:承諾信(3)
- 走進(jìn)日本節(jié)分
- 商務(wù)日語信函范文:承諾信(1)
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(15)
- 商務(wù)日語信函范文:承諾信(4)
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(16)
- 還鄉(xiāng)時(shí)日本人如何伺候婆婆
- 趣味日語:請(qǐng)把拳頭分我一半吧
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(9)
- 四川省日語導(dǎo)游詞
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(4)
- 日本人嚴(yán)眼中的中國(guó)80后
- 你何時(shí)感到自己是被愛的?
- 你懂對(duì)方言語中的密碼嗎?
- 商務(wù)日語信函范文:承諾信(5)
- 09人才報(bào)告博士生平均月薪
- 日本昔ばなし:金太郎
- 走進(jìn)日本春分·秋分
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送4
- 都江堰、青城山、臥龍日語簡(jiǎn)介
- 怎樣和日本人順利交流
- 這年頭,買房or租房?
- 瑛太的弟弟-永山絢斗出演電影
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送5
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(13)
- 大型史詩(shī)故事片《建國(guó)大業(yè)》
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(2)
- 國(guó)慶60周年閱兵十大看點(diǎn)
- 日語笑話精選 18
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(3)
- 孔子誕辰2560年200萬子孫入世家譜
- 博爾特再創(chuàng)新世界記錄
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送
- 牛郎織女七夕相會(huì)
- 東京人的怪異性格
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(14)
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送3
- 日本小學(xué)生中掀起國(guó)語辭典熱潮
- 如何判斷對(duì)方是否名花有主?
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送2
- 我們?yōu)槭裁磹勖兰?/a>
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 癡迷游戲機(jī)的一代人
- 都市人容易“眼疲勞”
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(5)
- 商務(wù)日語信函范文:承諾信(2)
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(7)
- 1000日元造成盂蘭盆節(jié)堵塞
- 2020年中國(guó)將成為全球第三大消費(fèi)市場(chǎng)
精品推薦
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 經(jīng)期來痛經(jīng)的難受說說 生理期難受一個(gè)人說說2022
- 2022情人節(jié)幸福的愛情句子 我把四季用來等你
- 葡萄酒加盟代理多少錢 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 派樂漢堡加盟需要投資多少錢 派樂漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶??靾?bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課