中日對照天聲人聲:應對地震 安全第一
35年前の冬に流行(はや)った「そして神戸」は〈神戸、泣いてどうなるのか〉と始まる。〈船の燈(あかり)うつす濁り水〉の港周辺はいま、ホテルの建設ラッシュに沸いている。観光業界は「復興を遂げた安全で新しい街」を売り込む構えだという。
35年前的冬天就廣為流行的歌曲《神戶》,以“神戶 痛哭后又將如何”開頭。就在那“映照著船燈的濁水”的港口周邊,正在興起一場酒店建設高潮。聽說是旅游觀光業拉開陣勢,要推出一個“復興了的安全新城市”。
阪神大震災から13年になる。6400人を超す犠牲者への追悼と防災の教えを、后世にどう語り継ぐか。復興への闘いは、時の経過とともに「風化との闘い」に移っていく
離阪神大地震已有13個年頭了。對于6400多人的死難者的哀悼和防災教育,該如何代代相傳。為了復興的奮斗,也將隨著時間的推移變成“與風化的奮斗”了。
神戸では、講習を受けて市民救命士になる人が増え続けている。見知らぬ人に助け出された恩返しにと、救命士を育てる人もいるそうだ。街に根づく防災意識は震災の遺訓といえる。9月の「関東」と并び、1月の「阪神」は大地震への備えを促す早鐘(はやがね)の役割を擔う。
在神戶,接受培訓而成為市民急救員的人數在不斷地增加。據說有的培訓教師自己就是被不相識的人救出來的,他們是為回報社會來培養急救員的。扎根于城市中的防災意識可以說是震災的遺訓。與9月里的“關東大地震”一樣,1月里的“阪神大地震”也起到一個警鐘的作用,敦促人們作好應對大地震的準備。
東京都も「首都直下地震」への備えを急いでいる。首都圏でマグニチュード7級が起きると、帰宅が難しい人が650萬人出る。中央防災會議の想定だ。この人數が一斉に、徒歩で自宅を目指したらどうなるか。
東京都也在加緊應對“首都直下型地震”的準備。首都圈內若發生7級地震,將有650萬人回不了家。這是中央防災會議的推測。如果這些人一起徒步往自家走去,將會是個什么景象?
昨年2月の東京マラソンは、群眾の移動には思わぬ時間がかかることを実證した。3萬人の參加者全員がスタート地點付近を通過するのに、20分かかっている。8車線の道路でこれだ。650萬人が街頭にあふれ出せば消防車や救急車は動きがとれず、被害は広がるばかりだ。
去年2月舉辦東京馬拉松時已經真實,人群移動所需的時間往往是難以預料的。3萬名參加者通過出發地點,竟花了20分鐘。那還是8車道呢。一旦650萬人充斥街頭,則消防車、救護車全都動彈不得,災難將進一步擴大。
「阪神」の后、歩いて帰宅する訓練が盛んに行われた。しかし、いま専門家が呼びかける心得は「帰宅を焦らず、安全な場所で待つ」だという。備え方は絕えず見直されている。年に2度鳴る早鐘の功績である。
“阪神大地震”之后,徒步回家的訓練相當盛行。但是,據說現在專家呼吁的要領是“別急著回家,找個安全的地方先呆著”。應對方式不斷地被修正。這是一年內敲2次警鐘的功勞。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- マナーのよい日本語2
- 日本年輕人用語-い行
- 日語:貿易談判用語
- 日本年輕人用語-え行
- 日語:道歉謝絕常用表達
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 手紙、時候の挨拶例
- 日語會話:關心體貼
- 日語:高興喜悅
- 日語:吃驚
- 日語日常會話3
- 日語五十音學習
- マナーのよい日本語4
- 中國各省市自治區的日文讀法
- 日語交際用語——了解
- 常用日語 四
- 在日本怎么問路
- 日語發音心得
- 如何突破日語聽力關卡
- 日語口語小知識
- 日本年輕人用語-う行
- マナーのよい日本語5
- 日本年輕人用語-あ行
- 網絡日本語(カ 行)
- 日語會話:購物(買い物に使う言葉)
- 日語:鼓勵安慰
- 常用日語 三
- 日語商業日常用語
- 日語心情表達——驚奇
- 日語中表示請求諒解的用語
- 日語中表示吃驚的語句
- 日語中的情書句子
- 中文姓氏的日語讀法
- 常用日語 一
- 網絡日本語(サ行)
- マナーのよい日本語3
- 離別送行時的日語口語
- 日語日常會話2
- 關于怎樣提高自己的日語聽力水平
- 日語交際用語——介紹
- 結婚式司會原稿(日語)
- 日語輸入法對照表
- 最簡單貿易相關單詞(日語解釋)
- 日語會話:出迎え
- 常用日語
- 日語:稱贊表揚
- 日語學習方法及技巧
- 就餐用日語
- 港臺明星名字的日語讀法
- 日語交際用語——祝賀
- 日本年輕人用語-お行
- 常用日語:見面分離拜別
- 日語交際用語——日常問候
- 日語:道歉與應答
- 常用日語 二
- 如何提高你的日語聽力能力
- 日本年輕人用語-き行
- 日本年輕人用語-く行
- 日本年輕人用語-か行
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 以前日本的每個月的說法
- 日語日常會話1
- 日語:問候與客氣
- 日語心情表達——悲傷
- 日語心情表達——喜悅
- 【早安日語】第3講
- 日語心情表達——憂愁
- 日語心情表達——不滿
- 日語交際用語——久別重逢
- 日語交際用語——反對
- 日語的其他發音
- 日語心情表達——安慰
- 日語里鼓勵人的話
- 會人重要マナー
- 網絡日本語(タ行)
- 漢字で學ぶ日本語
- 需要注意的各種重復日語說法
- 日語:寒暄問候
- マナーのよい日本語1
- 日語:分別
- 日語交際用語——分別
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課