日語口語:ビジネス會(huì)話の基本三
第3章 指示と依頼
ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、斷り方を取り上げます。これらは會(huì)社の中では基本會(huì)話に屬しますが、相手の地位・年齢によって使い分けが生じるので、日本語學(xué)習(xí)者にとってはやっかいなものです。
1、 部下への指示の仕方
(1) 部下の作業(yè)を急がせる
<男性上司から部下へ>
課長・:李君、これ、大至急お願(yuàn)いしたいんだが、・・・。
李:コピーですね。はい、承知しました。
課長・:十時(shí)までにできるかな。
李:はい、2、30分でできると思います。
課長・:じゃ、よろしく。
<女性上司から部下へ>
課長・:李さん、忙しいところを申し訳ないんだけど。
李:はい、何でしょうか。
課長・:このコピー、十時(shí)までにしてもらえない?
李:はい、かしこまりました。
課長・:じゃ、お願(yuàn)い。
(2) 部下に仕事を頼む
<男性上司から部下へ>
課長・:李君、実は君にやってもらいたい仕事があるんだが、・・・。
李:はい、何でしょうか。
課長・:今度の新商品の販売企畫を君に任せたいと思っているんだ。どうかな。
李:はい、喜んでやらせていただきます。
課長・:じゃ、この件は君に任せるから、よろしく頼む。
<女性上司から部下へ>
課長・:李さん、実はあなたにやってもらいたい仕事があるんだけど。
李:はい、何でしょうか。
課長・:今度の新商品の販売企畫をあなたに任せたいと思っているんだけど、どう?
李:そんな大役、私に務(wù)まるでしょうか。
課長・:あなたを見込んで、私が頼むのよ。私もできるだけ協(xié)力するし、何があっても私が責(zé)任をとるから。
李:そこまでおっしゃっていただけるのなら、難しいとは思いますが、私なりに全力を盡くします。
課長・:よろしく頼むわね。
常套表現(xiàn)と解説
・ 忙しいところを申し訳ないんだけど
これ、大至急お願(yuàn)いしたいんだけど
申し訳ないけど、ちょっと手を貸してもらえ
る?
・ ~て‐ください/もらえませんか
▼ ~て‐くれ/くれない?/もらえない?
・ ~て‐ほしいんですが/もらいたいんですが
▼ ~て‐ほしいんだけど/もらいたいんだけど
・ 承知しました/かしこまりました
はい、喜んでやらせていただきます
・ そのような大役が私に務(wù)まるでしょうか
難しいとは思いますが、私なりに全力を盡くします
・ この件は君に任せるから、よろしく頼む
何があっても、私が責(zé)任をとる
私もできるだけ協(xié)力するから、ぜひ、がんばってくれ
「~しろ」「~なさい」などの命令の形は、日常生活では家庭の中で親が子供を、教師が學(xué)生を叱るときに使うぐらいで、皆さんが社內(nèi)やビジネスの場(chǎng)で使う機(jī)會(huì)はほとんどないでしょう。現(xiàn)在では社內(nèi)で上司が部下に指示するときにも、先ず、・のような前置きと言って、それから依頼や希望の形を使って指示するのが普通です。業(yè)務(wù)指示の場(chǎng)合、男性上司は「~てくれ」「~てほしい/~てもらいたい」などの▼印の表現(xiàn)を使い、女性上司であれば、「~てくれない?/~てもらえない?」のようにもう少し柔らかい表現(xiàn)を使うことが多いでしょう。なお、▲印はお客や知らない人など、遠(yuǎn)慮がいる相手に使う表現(xiàn)で、ビジネス會(huì)話ではお客や取引先の人に何かを依頼するときの表現(xiàn)になります。
さて、上司方の指示があったとき、親しい上司であれば「はい、わかりました」でもいいのですが、・のように「はい、承知しました/はい、かしこまりました」と応えるのが會(huì)社內(nèi)であれば基本で、その方が上司から好感を持たれるでしょう。
しかし、困難が予想される指示に対しては、・のように「そのような大役が私に務(wù)まるでしょうか」と少し予防線を張って、上司からの「何があっても私が責(zé)任をとる」とか、「私もできるだけ協(xié)力するから」という言葉を待って、「難しいとは思いますが、私なりに全力を盡くします」と答えるのが賢明です。つまり、そうしておけば、うまくいかなかったときも上司との共同責(zé)任になりますし、これはビジネスマンとしての知恵です。
(3) 同僚や後輩への依頼
<先輩への依頼>
李:先輩、ちょっとお願(yuàn)いがあるんですが。
先輩・:何?
李:このコピー、僕が課長から頼まれたんですが、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入って、それで、申し訳ないんですが、僕の代わりにこのコピーしていただくわけにはいかないでしょうか。
先輩・:うん、いいよ。で、いつまで?
李:部長からは10時(shí)までにとのことでした。
同僚・:うん、わかった。できたら、課長に屆ければいいんだね。
李:はい、では、よろしくお願(yuàn)いします。
<同僚への依頼>
李:Aさん、ちょっと、お願(yuàn)いがあるんだけど。
同僚・:うん、何?
李:このコピー、僕が課長から頼まれたんだけど、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入ったんだ。それで、悪いんだけど、僕の代わりにこのコピしてもらえない?
同僚・:うん、いいわよ。で、いつまで?
李:部長からは10時(shí)までにと言われているんだ。
同僚・:うん、わかった。できたら、課長に屆ければいいのね。
李:うん、じゃ、よろしく。
<後輩への依頼>
李:A君、悪いんだけど、ちょっと手を貸してもらえる?
後輩・:先輩、なんですか。
李:ちょっと、このコピー、してもらえないか。
後輩・:急ぎですか。
李:うん、大至急お願(yuàn)いしたいんだ。できたら、すぐ僕のところに持ってきて。
後輩・:わかりました。
李:じゃ、よろしく。
常套表現(xiàn)と解説
・ 申し訳ないんですが
▼ 悪いんだけど
・ ちょっと、お願(yuàn)いがあるんですが
▼ ちょっと、お願(yuàn)いがあるんだけど
・ ~て‐ください/もらえませんか
▼ ~て‐くれ/くれない?/もらえない?
▲ ~て‐くださいませんか/いただけませんか/ いただけないでしょうか
・ ~て‐ほしいんですが/もらいたいんですが
▼ ~て‐ほしいんだけど/もらいたいんだけど
▲ ~て‐いただきたいんですが
・ はい、わかりました
▼ うん、わかった/うん、いいよ
誰かに用件を頼むときは、・のように、必ず前置きの言葉をつけるようにしましょう。そうでないと依頼ではなく命令になってしまいます。その際、先輩には無印の表現(xiàn)を使いますが、親しい同僚や後輩には「悪いんだけど」と▼印でかまいません。
また、社內(nèi)で親しい同僚や後輩に何かを頼むとき、・の▼のように普通體口語のフレンドリーな會(huì)話體になりますし、それが自然です。しかし、先輩に対しては「ちょっと、お願(yuàn)いがあるんですが」のように頼むのが原則です。ここが日本語のやっかいなところなのですが、言葉遣いには気をつけないと、「△△は先輩に対する言葉遣いも知らない」と先輩から反感を買うことになります。
<資料> 先輩から嫌われるのはどんな人?
先輩から後輩を見たときの嫌われる後輩のランキングはどうなっているか。「小六チャレンジ・1999・一月號(hào)」(株:ベネッセコーポレーション)の別冊(cè)付録「中學(xué)のぜんぶ」にこんな興味深い統(tǒng)計(jì)が出ていました。
1. あいさつをしない 41%
2. 敬語を使わない 29%
3. 図々しい 13%
4. いい子ぶりっ子 9%
5. こそこそ悪口 5%
2、指示・依頼の斷り方
(1)上司の指示を斷る
課長・:今度の新商品の販売企畫を君に任せたいと思っているんだが、どうかな。
李:課長、私を指名してくださったことはとてもうれしいのですが、私には荷が重すぎます。もっと適任者を捜していただけないでしょうか。
課長・:君ならやれると思うんだが。
李:ありがとうございます。でも、課長や會(huì)社にご迷惑を掛けることになってはいけませんから、やはりご辭退させてください。
(2)先輩の依頼を斷る
先輩・:李君、悪いんだけど、ちょっとこのコピーをしてもらえない?
李:ごめんなさい、先輩。今、急ぎの仕事を抱えているので、・・・。
先輩・:あ、そう。じゃ、他の人に頼むよ。
(3)同僚の依頼を斷る
先輩・:李さん、悪いんだけど、ちょっとこのコピーをしてもらえない?
李:ごめん。今、急ぎの仕事を抱えてるんだ。
先輩・:あ、そう。じゃ、他の人に頼むわ。
常套表現(xiàn)と解説
・ すみませんが~ので・・・
▼ 悪いけど~んで、・・・
▲ 申し訳ありませんが、~ので・・・
・ すみませんが、ちょっと・・・
▼ 悪いけど、ちょっと・・・
▲ 申し訳ありませんが、ちょっと・・・
・ それは勘弁してください
他のことならともかく、その件についてはちょっと・・・
お?dú)莩证沥悉Δ欷筏い韦扦工ⅳ沥绀盲?#12539;・・
・ 私には荷が重すぎます
部長のご期待に添える自信がございません
皆さんの足手まといになっては申し訳ありませんので、・・・
會(huì)社にご迷惑を掛けることになってはいけませんから、やはりご辭退させてください
一番難しいのが斷り方でしょう。「イエス」「ノー」が鮮明な言語圏の方は直截的で、「駄目です/できません」のように、はっきり意志表示することが多いようです。ところがこの言い方は、日本人にはどきっとするほど厳しい拒絶と受け止められてしまいます。 そこで、日本人は先ず先輩や上司であれば・の▲印の「申し訳ありませんが、~」、同僚や後輩であれば▼印の「悪いけど、~」などの詫びを言って、それから斷らなければならない事情を述べます。そして、日本人は最後まで「駄目です/できません」という言葉を避けて、後は察してもらう言い方をします。これが「察しの文化」と言われるものですが、「斷りの言葉を使わずに斷る」のが日本語の特徴です。この「斷り方」を失敗すると人間関係を一瞬で壊してしまう恐れがありますから、ぜひみなさんに體得していただきたいことの一つです。
なお、・は理由を言いたくないときの斷り方ですが、社內(nèi)での仕事関係の話では、事情ら理由を述べる・の言い方が適切です。・は先輩や同僚から何かを頼まれたのですが、他の仕事が重なっていてできないときの言い方です。
・は先輩や目上の人から個(gè)人的に何かを頼まれたときに多く使われる斷りの表現(xiàn)です。特に「それは勘弁してください」は意味上は「許してください」と同じですが、とても困っているという感情が強(qiáng)く表れます。
・は上司から自分が自信を持てないような仕事上の指示を受けたときの斷りの常套表現(xiàn)です。「できないことは引き受けない」というのはビジネスマンのもう一つの鉄則ですから、自分の力で無理だと思ったときははっきり斷った方が後で問題が生じません。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語交際會(huì)話104:近頃の若い者ときたら
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語1
- TBS新聞聽力練習(xí)(19)
- 基礎(chǔ)日語口語——表示歉意
- 日語交際會(huì)話56:われながら情けないよ
- TBS新聞聽力練習(xí)(15)
- 日語交際會(huì)話106:コピーは自由にできるんですか?
- 日本“便當(dāng)”
- 愛面子就躲在廁所吃飯?
- 日語流行口語短句2(二)
- 窮人的標(biāo)準(zhǔn)是什么(二)
- 日語交際會(huì)話43:あんたなんか大嫌い
- 日語生活交際會(huì)話83:帰りに一杯飲んでかないか
- 日語口語輔導(dǎo):會(huì)計(jì)常用語三
- 日語交際會(huì)話63:ほんとにごめんなさい
- 基礎(chǔ)日語口語——搭話
- 日語口語輔導(dǎo):會(huì)計(jì)常用語六
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語3
- 日語交際會(huì)話51:惜しかったわね
- 日語交際會(huì)話55:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 如何判斷一個(gè)人
- 日語交際會(huì)話97:ぁ】バコはご遠(yuǎn)慮いただけますか
- TBS新聞聽力練習(xí)(10)
- 日語交際會(huì)話54:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 日語交際會(huì)話65:いかがでしょうか
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語4
- 基礎(chǔ)日語口語——介紹
- 日語交際會(huì)話105:どれにする?
- 實(shí)用日語生活口語-嘴硬
- 日語生活交際會(huì)話50:あの時(shí)一緒に麻雀をしておけばよかった
- 教授電腦被盜 376份早大學(xué)生資料外流
- 日語交際會(huì)話103:ぜんぜん來ないじゃないか
- 基礎(chǔ)日語口語——招呼語
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語13
- 貓為什么吃老鼠(二)
- 日語交際會(huì)話46:好きこそものの上手なれ
- 日語交際會(huì)話44:顔が好みじゃないわ
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語12
- 日語交際會(huì)話67:分かった
- 基礎(chǔ)日語口語——表達(dá)熱情
- 日語流行口語短句2(一)
- 貓為什么吃老鼠(一)
- 日語交際會(huì)話86:うん、いいよ
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語14
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語10
- 日語交際會(huì)話45:うん、私も気に入った
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語2
- TBS新聞聽力練習(xí)(7)
- 《極道鮮師》電影終結(jié)版(中文部分)
- 日語交際會(huì)話85:突然だけど、今度の日曜日あいてない?
- 基礎(chǔ)日語口語——迎接與歡送
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語9
- 日語交際會(huì)話98:こんなことじゃ単位も怪しいよ
- 日語交際會(huì)話66:たまには一息入れたらどうかね
- 日語交際會(huì)話61:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 窮人的標(biāo)準(zhǔn)是什么(一)
- TBS新聞聽力練習(xí)(6)
- 日語交際會(huì)話75:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語交際會(huì)話53:次、頑張るしかないな
- 日語交際會(huì)話100:お前の部屋はあれはなんだ
- 中國投資環(huán)境城市排行
- TBS新聞聽力練習(xí)(16)
- 實(shí)用日語生活口語-やられた
- 日語生活會(huì)話76:お前は勉強(qiáng)しろ
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語8
- 日語交際會(huì)話42:いい曲だなと思います
- 日語交際會(huì)話64:重ねてお詫びいたします
- 日語交際會(huì)話102:いったいこんな時(shí)間までどこ行ってたの
- TBS新聞聽力練習(xí)(17)
- 日語交際會(huì)話84:行きましょうよ
- 日語交際會(huì)話62:すまんっ
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語5
- 日語口語輔導(dǎo):會(huì)計(jì)常用語五
- 日語交際會(huì)話41:嫌いなものは嫌いなの
- TBS新聞聽力練習(xí)(8)
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語11
- 日語生活會(huì)話52:不幸中の幸いよ
- TBS新聞聽力練習(xí)(1)
- 日語聽說指導(dǎo):日語入門口語7
- 日語口語輔導(dǎo):會(huì)計(jì)常用語四
- TBS新聞聽力練習(xí)(9)
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:22/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/18℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:18/2℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課