日語口語:部屋の予約
電話で予約 電話預定房間
フロント:はい、新橋ホテルでございます。
喂,這里是新橋飯店。
王美和:今晩シングル。ルームは空いていますか。
今晚有單人客房嗎?
フロント:少々お待ち下さいませ。はい、ちょうどお部屋がございます。
請稍等,啊,恰好有。
王美和:一泊の料金はいくらですか。
一天是多少錢?
フロント:一泊、八千円でございます。
一天是八千日元。
王美和:では、五泊予約したいのですが。
那,我想預訂五天這套客房。
フロント:かしこまりました、お名前と連絡先の電話番號をお願します。
お待ち致しております。
好,請將您的姓名和聯系電話告訴我們,恭候您光臨。
フロントで 在旅館服務臺
會話1
フロント:いらっしゃいませ。
歡迎光臨。
王美和:昨日電話でシングルを予約した王です。
我姓王,昨天打過電話來預訂了一間單人客房。
フロント:王さんですね。お待ちしておりました……恐れ入ります。
パスポートをお見せ下さい。
您是王小姐啊。我們在等您呢。……對不起,請讓我看看您的護照。
王美和:はい、どうぞ。
好的,給你。
フロント:有難うございます。それから、この宿泊カードにご記入ください。
謝謝,另外還要請您填寫這張投訴資料卡。
王美和:これでいいですか。
這樣可以了嗎?
フロント:結構です。ありがとうございました。お部屋は 五階の524號室で、
これがお部 屋のキーでございます。ボーイにお荷物をお部屋まで
屆させますので、恐れ入りますが、少々お待ち下さいませ。
很好,謝謝。您是五樓的524房間,這是您的房間鑰匙。我請服
務生將您的行李送到房間里去,對不起,請稍等片刻。
王美和:どうもありがとう。よろしくお願します。
謝謝,麻煩你們了。
會話2
王美和:これをあずけたいんですが……
我想寄存這些物品。
係り員:ここにお名前と部屋番號を書いてください。
請在這里填寫姓名和房間號碼。
王美和:はい。
好的
係り員:このカードをお持ち下さい。
請拿好這些卡片。
王美和:おいくらですか。
多少錢?
係り員:無料です。
不收費。
會話3
フロント:はい、フロントでございます。
是的,這里是服務臺。
王美和:あしたモーニングコールをお願します。
我需要明天早上的晨叫服務。
フロント:はい、何時になさいますか。
好的,幾點叫您???
王美和:六時におこしてください。
請在六點鐘叫我。
フロント:はい、あした六時でございますね。承知いたしました。
好的,明天早晨六點鐘叫醒您。
王美和:よろしくお願いします。
拜托了。
會話4
係り員:お出掛けですか。
您出去?。?/p>
王美和:あの、部屋の中にキーを忘れました。
嗯,我把房間鑰匙丟在房里了。
係り員:そうですか。マスターキーでお開けしましょう。
啊,是嗎?那就用萬能鑰匙給您打開房間吧。
王美和:すみません。
真對不起啊。
係り員:よういたしまして。
沒關系。
王美和:ありがとう。
謝謝。
部屋で 在客房內
會話1
ボーイ:こちらでございます。どうぞ御入り下さいませ。
(您的房間)是這里,請進。
王:眺めがよくてなかなかいいですね。
視野很好,很不錯。
ボーイ:お荷物は二つ、こちらに置きます。
您的兩件行李放在這里。
王:どうもありがとう。これはすこしばかりですが、どうぞ。
謝謝,這是一點小意思,請收下。
ボーイ:どうもありがとうございます。遠慮なくいただきます。どうぞごゆっくりお休み下さいませ。
謝謝,那我就不客氣了。您好好休息吧。
會話2
フロント:もしもし、フロントでございます。
喂,這里是服務臺。
王美和:328號室ですが、お湯がでないのですが……
我是328號房間,不出熱水是怎么回事?
フロント:申し訳在りません。少々お待ち下さいませ。すぐ參ります。
啊,是嗎,請稍候,這就派人去。
王美和:お願します。
好吧,那就拜托了。
會話3
係り員:失禮します??褪覀Sりでございます。
打擾您了,我是客房服務員。
王美和:お湯が出ないんですが……
你看,不出熱水啊……
係り員:はい、ちょっと見てみます。しばらく流していたら出ますので
好的,我先看一下,多放一會兒就出熱水了。
王美和: あ、そうですか。
啊,是這樣啊。
係り員:何かありましたら、ご遠慮なくフロントに電話してください。
有什么問題的話請隨時給服務臺打電話。
王美和:分かりました。
明白了。
係り員:では、御休みなさい。
那就休息吧。
王美和:どうもありがとう謝謝。
チェックアウト 結帳退房
會話1
フロント:フロントです。ご用件をどうぞ。
這里是服務臺。請問您有什么事?
王美和:こちら524號室の王です。十時にチェックアウトしたいんですが、
お勘定をお願します。
這里是524號房間,我姓王。我10點要退房,可以請你幫我結
帳嗎?
フロント:524號室の王さんでございますね。
您是524房間的王小姐(先生)是吧?
王美和:ええ。
是的。
フロント:かしこまりました。お荷物を取りに伺わせましょうか?
好的,請問要不要派人去替您拿行李?
王美和:はい、お願します。
好的,麻煩您。
會話2
王美和:チェックアウトをお願します。
麻煩您結下帳。
係り員:328號室ですね。五泊御泊まりですね。宿泊料金は四萬円、
サービス料五千円、それに消費稅が加わります。
是328號房間丫,住了五晚。嗯,住宿費是四萬日元,服務
費是五千日元,另外附加消費稅。
王美和:あのう、このルームサービスは何ですか。私はルームサービ
スは頼んでいませんが……
那,這個客房服務費是怎么回事呢?我并未叫過客房服務啊。
係り員:申し訳ございません、ちょっとお調べ致します。本當に申し訳ござ
いません、こちらのミスでございます。
對不起,讓我查一下,真對不起,是我們搞錯了。
王美和:いいえ
沒關系。
係り員:ご利用いただきまして、まことにありがとうございました。またお越
しください。
非常感謝您的光顧。歡迎再來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 我們為什么愛美甲
- 走進日本的邦樂
- 日語笑話精選 15
- 日本人嚴眼中的中國80后
- 09年日本新社員的“年薪”期望值
- 人氣漫畫《蠟筆小新》作者確定死亡
- 京港躋身全球消費之都
- 北京高考作文《隱形的翅膀》
- 日本情人節巧克力怎么送3
- 日本昔ばなし:鶴的報恩
- 日本情人節巧克力怎么送5
- 走進日本的舞蹈
- 趣味日語:這不是你家
- 說說日本的“咖喱文化”
- 走進日本的書法
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 瑛太的弟弟-永山絢斗出演電影
- 走進日本的茶道
- 走進日本的落語
- 日本上司進入女性時代?
- 你何時感到自己是被愛的?
- 國內六大城市新貴門檻
- 游戲商家“不能說出的秘密”
- 還鄉時日本人如何伺候婆婆
- 趣味日語:請把拳頭分我一半吧
- 聰明的猴子和豬(一)
- 2020年中國將成為全球第三大消費市場
- 日本昔ばなし:金太郎
- 走進日本的歌舞伎
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 牛郎織女七夕相會
- 大型史詩故事片《建國大業》
- 博爾特再創新世界記錄
- 走進日本的和服
- 日語笑話精選 17
- 日語笑話精選 18
- 走進日本節分
- 走進日本的插花
- 日本女性壽命保持世界第一
- 牙齒的隱形殺手:橙汁
- 日語笑話精選 16
- 中日對照:孤獨死
- 飯后那一刻的“金錢觀”
- 東京人的怪異性格
- 日本人討厭怎樣的行為
- 都市人容易“眼疲勞”
- 日本白領&學生如何“向錢看”?
- 日本情人節巧克力怎么送4
- 日本情人節巧克力怎么送2
- 走進日本的小正月
- 09人才報告博士生平均月薪
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 這年頭,買房or租房?
- 聰明的猴子和豬(二)
- 螳螂捕蟬,黃雀在后
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
- 日本情人節巧克力怎么送6
- 很萌很創意的日本大米
- 你懂對方言語中的密碼嗎?
- 日語笑話精選 20
- 日本小學生中掀起國語辭典熱潮
- 日本80、90后眼中30歲的自己
- 1000日元造成盂蘭盆節堵塞
- 走進日本春分·秋分
- 一起“哭”著學外語
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 日本情人節巧克力怎么送
- 達沃斯年會溫總理致辭
- 日本靜岡縣發生6.6級地震
- 走進日本的陶瓷
- 全球創新力最新排名
- 日語閱讀:說別人壞話的日子
- 新聞聯播十年來最大調整
- 職場上別輕易喊“累”
- 外國員工對日本公司的抱怨
- 中國影音:シュウシュウの季節
- 充滿情調的燈光
- 這年頭日本男女“想要幾個小孩”?
- 日企棘手的糖社員
- 公司紛紛解約 派遣員工難保飯碗
- 日本人婚禮上怎樣的人招人討厭?
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課