日語:中國人と日本人のチャット記録(2)
今天早上剛來公司,又一個(gè)可愛的日本人在MSN上跟我聊了起來。談了一些很有趣的事情,很想和大家分享。其中有一些,是我隨興發(fā)揮所寫的,如有錯誤還望大家指正。隱去了日本朋友的真實(shí)姓名,請大家見諒。
日本人の発言 :
劉さん、おはようございます。特に用事があるわけではないのですが、「妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ」、面白い言葉ですね。
日本人の発言 :
何かの引用ですか?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
おはようございます
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
「鬼嫁日記」というドラマの中の言葉ですが
日本人の発言 :
おお、そうでしたか。
日本人の発言 :
私も肝に銘じるようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
はい、そのドラマの筋だけネット上で読みましたが
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
面白いと思って、DVDも買っちゃいました
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
ゴールデンウィークの時(shí)、家でじっくり見ようと思います
日本人の発言 :
素晴らしいです。でも私の妻には見せないようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
哈哈
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
"哈哈"は中國語で、擬聲語.大笑いの時(shí)に発生する聲
日本人の発言 :
ええ、なんとなく分かりますね。
日本人の発言 :
私も少しは中國語を勉強(qiáng)します。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
何か面白いと思うとき、"哈哈"を使います。
日本人の発言 :
なるほど。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
あとは、「呵呵」
日本人の発言 :
ほうほう。「口」が多いので、口を大きく開けている感じがします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
「呵呵」も笑うときに発生する聲ですが
日本人の発言 :
ちょっと意味が違うのでしょうか。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
「呵呵」は聲の大きさは、"哈哈"ほどじゃないです
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
口もそれほど大きく開かないです
日本人の発言 :
なるほど。面白いですねえ。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
なんか優(yōu)しく笑うときに使う言葉です
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
あとは、「嘻嘻」
日本人の発言 :
色々と表現(xiàn)がありますね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
「嘻嘻」(xixi)は嬉しそうに笑うとき使う言葉です。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
そうですね
日本人の発言 :
うーん奧が深い。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
[嘿嘿(heihei)]
日本人の発言 :
これは、あざ笑う、といった感じですか?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
そうではないです
日本人の発言 :
あれ、「黒」が悪いイメージのようでしたが、勘がはずれましたね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
[嘿嘿(heihei)]は裏になんかあるとき、人にまだ知られていないことがあるとき発する笑い聲です
日本人の発言 :
あ、やっぱり後ろめたい、といったマイナスのイメージがあるんですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
でも、一般的にはいたずらみたいなことで、決して悪いことではありません。
日本人の発言 :
なるほど
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
面白いですね、中國語も
日本人の発言 :
いや、本當(dāng)に、日本人には漢字が似ているので、なんとなく分かりやすいように思いますが、
日本人の発言 :
実はかなり奧が深くて、習(xí)得は難しそうですね。
日本人の発言 :
発音も、日本人には難しいですし。
日本人の発言 :
でも、今度行くときは、簡単な自己紹介と挨拶ぐらいは、マスターしておきます。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
逆に、漢字って迷惑になるかもしれませんね
日本人の発言 :
そうですよね。
日本人の発言 :
中途半端に分かってしまうと、
日本人の発言 :
逆に習(xí)得できなくなりますよね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
なんとなく分かるって思うけど、実は意味がぜんぜん違いますね
日本人の発言 :
そうです、そうです。
日本人の発言 :
私も、大學(xué)の時(shí)にドイツ語、フランス語を勉強(qiáng)していてそう思いました。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
手紙って、中國語の意味だとトイレペーパーになります
日本人の発言 :
機(jī)は飛行機(jī)ですよね。
日本人の発言 :
汽車は自動車。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
飛機(jī)は飛行機(jī)
日本人の発言 :
火車が汽車。
日本人の発言 :
ややこしいですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
一番面白いのは、日本語の「娘」という漢字は中國語で「母」の意味になります。
日本人の発言 :
なるほど
日本人の発言 :
たしか老婆は、中國語では妻ですよね?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
そうか
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
もう1つ文章、見てもらいたいです
日本人の発言 :
どうぞ、どうぞ。
日本人の発言 :
○○は●●、ということですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
はい
日本人の発言 :
書いていただいて、光栄です。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
いや、自分の日本語能力を高めるために、書いたのです
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
プライベートのことを考えると、●●さんにしました。
日本人の発言 :
ありがとうございます。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
いいえ
日本人の発言 :
○○さんが、驢馬が大好きなのかそれとも老婆が大好きなのか私は考え始めました。(こんなことを考え
るなんてつまらない人)
日本人の発言 :
この部分、面白いですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
ありがとう
日本人の発言 :
私はどちらも大好きですよ。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
哈哈
日本人の発言 :
生きているロバも、お肉のロバもすきなので、三つとも好き、ということになるでしょうか。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
ロバの肉で作った餃子も美味しいですよ
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
食べたことがありますか
日本人の発言 :
いや、無いですね。今度そちらに伺った際に、試したいものです。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
はい、是非食べてみてください
日本人の発言 :
こちらも少しは中國語で気の効いた言葉を捜して、メッセンジャーのタイトルに載せるようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
はい
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
中國語の勉強(qiáng)で、何か困ったことがあったら、いつでも聲をかけてください
日本人の発言 :
ありがとうございます。よろしくお願いします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
こちらこそ、長い間いろいろお世話になりました
日本人の発言 :
忙しい日が続きますが、劉さんも體には気をつけてください。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務(wù)よ) の発言 :
これからも、よろしくお願いいたします。
日本人の発言 :
よろしくお願いします。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語口語:ビジネス會話の基本十
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-ヤ行
- 日語基本會話—挨拶
- 賣萌耍賴的百度日語輸入法
- 日語口語:ビジネス會話の基本八
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語初級上冊及下冊教材輔導(dǎo)
- 日語閱讀:宮城的新商業(yè)街
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語中級上冊及下冊教材輔導(dǎo)
- 玩轉(zhuǎn)日文輸入法:鼠標(biāo)輸入日文
- 日語學(xué)習(xí)之動漫經(jīng)典臺詞:人終將一死
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級12.mp3
- 如何快速有效地記憶日語五十音圖?
- 中日雙語美文:彩虹是大自然對人類最美好的禮物
- 日語輸入法下載及使用大全
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級10.mp3
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-ア行
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-ナ行
- 日語五十音圖入門:寫好假名-ら行
- 日語口語:名字と苗字の違いは?
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級13.mp3
- 玩轉(zhuǎn)日文輸入法:巧用模式快速輸入
- 日語知識拓展:日語概述
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級3.mp3
- 日語五十音圖入門:寫好假名-た行
- 日語五十音圖入門:寫好假名-ま行
- 日語五十音圖入門:寫好假名-か行
- 日語:ビジネス會話の基本十四
- 日語寫作中常用的逆接接續(xù)詞
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-ラ行
- 日語知識拓展:日語的9大主要特點(diǎn)
- 日語發(fā)音規(guī)律:日語時(shí)間怎么說
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語高級上冊及下冊教材輔導(dǎo)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級1.mp3
- 日語五十音圖入門:寫好假名-あ行
- 日語五十音圖入門:寫好假名-さ行
- 日語口語:ビジネス會話の基本二
- 日語口語:は何時(shí)まで?
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級8.mp3
- 日語口語:ビジネス會話の基本六
- 日語八大繞口令,你能讀對幾個(gè)?
- 百度推出可以換膚的日文輸入法
- 日語口語:ビジネス會話の基本九
- 日語五十音圖入門:寫好假名-な行
- 谷歌日文輸入法超強(qiáng)解析版
- 日語五十音圖入門:寫好假名-や行
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級9.mp3
- 玩轉(zhuǎn)日文輸入法 巧用快捷鍵
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級7.mp3
- 你的手機(jī)用啥日語輸入法?
- 日語:卒業(yè)式「送る言葉」
- 日語口語:壽司と鮨の違い
- 日語五十音圖入門:寫好假名-わ行
- 玩轉(zhuǎn)日文輸入法:打造自己的個(gè)性詞庫
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-ワ行
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-ハ行
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-マ行
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級11.mp3
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-タ行
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-カ行
- 日語口語:ビジネス會話の基本七
- 日語口語:ビジネス會話の基本四
- 日語口語:ビジネス會話の基本十三
- 玩轉(zhuǎn)日文輸入法:如何使用自帶辭典
- 日語:母國、祖國、故國の使い分けについて
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級4.mp3
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級2.mp3
- 日語口語:ビジネス會話の基本一
- 日語口語:ビジネス會話の基本十二
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級5.mp3
- 淺談日語口譯工作之竅門
- 日語五十音圖入門:教你寫好假名-サ行
- 日本留學(xué):日本郵寄東西注意事項(xiàng)
- 日語五十音圖入門:寫好假名-は行
- 日語口語:ビジネス會話の基本五
- 日語口語:ビジネス會話の基本三
- 日語口語:ビジネス會話の基本十一
- Word日文輸入功能的應(yīng)用
- Android版谷歌手機(jī)日語輸入法
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級6.mp3
- 玩轉(zhuǎn)手機(jī)日語輸入法(安卓/iphone)
精品推薦
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:19/8℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 達(dá)日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/11℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:23/9℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課