日本流行語“なう”的過去式“わず”
導語:本文是由外語教育網編輯整理的日語詞匯輔導資料,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
ねっと用語知ったかぶり:「なう」はもう古い!リア充アピールがはかどる「わず」使ってる?ほかにも「うぃる」「だん」なども。たまに見かけるネット用語を、勝手に知ったかぶりで解説する「ねっと用語知ったかぶり」。
裝懂網絡用語:“なう(now)”已經老掉牙啦!還是使用展現現充魅力的“わず”?還有“うぃる”“だん”等。所謂“裝懂網絡用語”是指偶爾看見網絡用語時,假裝自己懂然后隨意解釋。
今回も若者がよく使ってる「わず」を紹介してみます。ちょっと古い、かもしれないけど気にしない!!!!
這次向大家介紹的是年輕人常使用的“わず”。也許有那么一點點過時,但是請大家不要在意!!!!
【わず】
主に若者がよく使うネットスラングで、ざっくり言えば「なう」の過去形。「○○なう」が「now=いま○○している/いま○○にいる」といった意味で使われるのに対し、「○○わず」は「was=○○していた/○○に行ってきた」という意味になります。
【わず】
是年輕人常使用的網絡俚語,簡單說就是“なう”的過去式。“○○なう”指“now=現在正○○/現在在○○”,與此相對,“○○わず”是指“was=之前在做○○/之前去了○○”。
英文法的には「was」はbe動詞、「now」は副詞でそもそもまったく違う言葉なのになんで類義語みたいに使ってるんだ!という指摘もありますがたぶん深く考えたら負けです。さらに「これから○○する/○○へ行く」という意味の未來形「○○うぃる(will)」や、何かを終えた時に使う完了形「だん(done)」などもセットで憶えておきましょう。
或許會有人說英語語法中,“was”是be動詞,“now”是副詞,原本兩者是風馬牛不相及的詞語,但在這居然當同義詞使用!但深入一想就服氣了。而且還有“接下來做什么/去哪”的將來時形式“○○うぃる(will)”,做完什么時使用的完成時“だん(done)”等,都一起記下來吧。
余談ですが今の時期「わず」や「うぃる」でTwitter検索すると、夏休み中の學生らしきリア充ツイートが山のようにヒットして何とも言えない気分になること請け合いです。もぅマヂ無理。仕事しょ……。
說個玩笑,現在在推特上一搜“わず”和“うぃる”,我保證現在放暑假的現充學生黨的推特會排山倒海而來,讓你無話可說。現在做不合適,還是工作吧……
【使い方例】
例1:飲み會わず!めっちゃ盛り上がった!
例2:これからプールうぃる!楽しみ!
【用例】
例1:剛才的聚會,氣氛超好!
例2:要去游泳池啦,好期待!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本作家-有吉 玉青
- 日本作家-淡島 寒月
- 【日本民間故事】會結年糕的樹
- 日本作家-遠藤 周作
- 【日本民間故事】好心救鬼,實現心愿
- 【日本民間故事】大力士一家
- 日本作家-安西 篤子
- 【日本民間故事】出逃的金幣
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列3
- 日本作家-丹羽文雄
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發生的爭吵
- 【日本民間故事】會發出三味弦聲的樹
- 【日本民間故事】力大如牛,那飯量呢
- 【日語版童話】獨立行走的奶酪
- 日本作家-大江 健三郎
- 【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
- 日本作家-泉 鏡花
- 日本作家-內田 魯庵
- 【日本民間故事】烏龜和野豬間的戰爭
- 【日本民間故事】愛喝酒的小猴子
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 日本作家-國木田 獨歩
- 日本作家-木下 杢太郎
- 【日本民間故事】脖子伸縮自如的妖怪
- 日本作家-岸田 國士
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 日本作家-有島 武郎
- 日本作家-小林 多喜二
- 【日本民間故事】目送老人的狼
- 日本作家-京極 夏彥
- 日本作家-幸田 文
- 日本作家-梶井 基次郎
- 日本作家-川端 康成
- 【日本民間故事】不聽話的神
- 日本作家-小池 真理子
- 【日本民間故事】巧捉麻雀,卻是一場空
- 【日本民間故事】白龍湖的琴音
- 【日本民間故事】吃進去什么才能結束呢
- 日本作家-有川 浩
- 日本作家-大岡昇平
- 【日本民間故事】情深姐妹,狠心繼母
- 日本作家-巖野 泡鳴
- 【日本民間故事】裝滿金子的米袋
- 日本作家-井伏 鱒二
- 【日本民間故事】戰爭中的金色老鷹
- 【日本民間故事】用老虎油,吃竹子
- 日本作家-有吉 佐和子
- 【日本民間故事】睡太郎在想什么呢
- 【日本民間故事】一份只是睡著的工作
- 【日本民間故事】哪個才是真的呢?
- 【日本民間故事】嫉妒觀音美貌的后果
- 【日本民間故事】如夢般的相遇
- 【日本民間故事】懲戒貪心富翁的仁王
- 日本作家-有棲川 有棲
- 【日本民間故事】鬼留下的鐵棒
- 【日本民間故事】鲇魚作惡,引來殺身之禍
- 日本作家-江國 香織
- 【日本民間故事】為救主人而死的貓神
- 【日本民間故事】吃完會變牛的饅頭
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列1
- 日本作家-菊池 寛
- 【日本民間故事】洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 【日本民間故事】狐貍的禮儀
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列2
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-久米 正雄
- 日本作家-角田 光代
- 【日本民間故事】哭泣的海濱
- 【日本民間故事】熊妻
- 日本作家-島崎 藤村
- 【日本民間故事】大貓小貓搶飯團
- 【日本民間故事】觀音的預言
- 【日本民間故事】勞動過后格外美味的蘿卜湯
- 【日本民間故事】救了蜆貝,亦是救了自己的兒子
- 日本作家-幸田 露伴
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 日本作家-江戸川 亂歩
- 日本作家-安東 能明
- 【日本民間故事】給龍公主接生的老婆婆
- 日本作家-小熊 秀雄
- 【日本民間故事】河童大捕殺
精品推薦
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課