你會區別使用“探す”和“捜す”嗎
導語:本文是由外語教育網編輯整理的日語詞匯輔導資料,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
「捜す」と「探す」|“捜す”和“探す”
提問環節
Q:無くしたものや欲しいものを見つけようとする場合の「さがす」の漢字表記について、「捜す」と「探す」のどちらを使えばよいか、迷うことがあります。どのように使い分ければよいでしょうか。
Q:尋找丟失的東西或者想得到的東西時使用的詞“さがす”的漢字表記有“捜す”和“探す”這兩種。用哪種比較好呢?我覺得很困惑。該怎么區別使用這兩個詞?
A:一般に「無くしたもの」「見えなくなったもの」や「居なくなった人」などを「さがす」場合には、「捜す」です。「紛失物を~」「行方不明者を~」 また、「欲しいもの」や「見つけたいもの」を「さがす」場合には、「探す」を用います。「職を~」「他人のあらを~」
A:一般情況下,尋找“丟失的東西”、“不見的東西”或者“不在此處的人”時,使用“捜す”。而搜尋“失物”、“失蹤者”以及“想要的東西”、“想找到的東西”時則使用“探す”,比如“找工作”,“找別人的錯處”
看看專家的解說
「捜す」と「探す」は 同じ読みで「捜」と「探」の漢字の意味も極めて似通っているため、実際の使い分けにあたっては紛らわしい場合も多く、私も放送の現場時代に表記に迷った語の1つです。 この2語の語意の微妙な違いと使い分けについて、同音同訓異義語の特設欄や類義語の囲み記事で示している辭書も幾つかあります。
“捜す”和“探す”讀音相同,而且漢字的意思也非常相似,實際的用法很容易混淆。我當年在廣播現場工作時,這也是在書寫中感到很困擾的詞。關于這兩句話語義的微妙差別和區分使用,有好幾本辭典在同音同訓異義詞的特設欄中和近義詞的專欄中進行了解答。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 第13期:ああ、よかった
- 第73期:先生からお願いしていただけませんか
- 第5期:どうもこの度はご愁傷様で
- 第49期:起こってしまったことは仕方がない
- 第74期:もっとスピード出してもらえませんか
- 第37期:自分を何様だと思っているの?
- 第25期:やった!
- 第41期:嫌いなものは嫌いなの
- 第29期:あれこれ想像してると
- 第40期:しごとがもう一つ面白くないのよ
- 第77期:今度の日曜日、遊園地に連れてって
- 第80期:留守番お願いね
- 第38期:私のことなんてどうでもいいのね
- 第48期:すっかり熱中してしまってね
- 第22期:びっくりさせないでよ
- 第45期:うん、私も気に入った
- 第16期:あーあ、困っちゃったな
- 第56期:われながら情けないよ55 なんでこんなの買っちゃった
- 第59期: この前はどうもごちそうさまでした
- 第27期:お母さん感激しちゃって
- 第51期:惜しかったわね
- 第67期:分かった
- 第43期:あんたなんか大嫌い
- 第1期:新年の挨拶
- 第39期:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 第70期:ドライヤーくらいかけたら?
- 第63期:ほんとにごめんなさい
- 第2期:たいしたものではございませんが
- 第47期:ユズも苦手なんだよ
- 第57期:すみません、いつもいつも
- 第6期:お名前はかねがね伺っております
- 第15期:居ても立ってもいられなくて
- 第20期:ええっ?なんですって?
- 第32期:何はともあれ、よかったな
- 第71期:何で公立じゃだめなんだ
- 第33期:ゾッとするわ
- 第58期:先日は本當にありがとうございました
- 第42期:いい曲だなと思います
- 第28期:おーい、手鏡だあ!
- 第7期:部長によろしくとのことでした
- 第55期:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 第31期:なんだか夢みたい
- 第76期:お前は勉強しろ
- 第65期:いかがでしょうか
- 第19期:信じられないわ
- 第68期:ああ、そうしよう
- 第60期:こっちだって感謝してるよ
- 第72期:いや、もういい
- 第3期:どうぞゆっくりしていってください
- 第54期:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 第79期:代わりに先生にそう伝えてくれる?
- 第46期:好きこそものの上手なれ
- 第21期:ほんとか?
- 第12期:どうしたの?
- 第35期:ああ言えばこう言う
- 第30期:とってもいい子で嬉しいわ
- 第11期:これでひと安心だな
- 第26期:しみじみと喜びをかみしめています
- 第44期:顔が好みじゃないわ
- 第52期:不幸中の幸いよ
- 第24期:ええ?まさかそんな
- 第17期:いやあ、驚いたな
- 第66期:たまには一息入れたらどうかね
- 第14期:なにかあったのかなあ
- 第36期:恥ずかしくないの
- 日語口語學習材料:サッカー(下)
- 第34期:ったくもう!
- 第4期:ほんのお近づきの印です
- 第53期:次、頑張るしかないな
- 第64期:重ねてお詫びいたします
- 第78期:さあ、並んで並んで
- 第61期:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 第75期:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 第18期:そんなになるなんて思ってもみなかった
- 日語口語學習材料:日語初級重點會話掌握(上)
- 第50期:あの時一緒に麻雀をしておけばよかった
- 第23期:意外だな
- 第9期: ご心配おかけしました
- 第69期:ナンセンスだわ
- 第8期:おめでとう
- 第10期:大丈夫ですって
精品推薦
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課