日語常用會話60條(中日英對照)
今夜は私が夕飯の支度します。
I'll fix dinner tonight.
今晚我來做飯。
どうぞお楽にしてください。
Make yourself at home.
大家隨便點兒。
楽しいホリデーをお迎えください。
Have a happy holiday!
祝你節日快樂。
ねえ、ちょっと聞いてよ。
You know what,
聽我說。
あら、大変。
My goodness.
老天/媽呀…
ついてるぞ!
Somebody up there loves me.
真好運!
また始まった。
Here you go again.
又來了!
彼女を連れて帰れ!
Take her back !
你帶她回去。
彼女は持ち物を全部列車に忘れた。
She left all her belongings on the train.
她把東西全忘在列車上了。
エレベーターが止まった。
The elevator stopped.
電梯不動了。
お休みはいつですか。
When is your day off?
你什么時候休息?
大きな聲でお願いします。
Please speak up .
請說得聲音大點。
いくらお持ちですか。
How much maney do you have with you?
你帶了多少錢?
邪魔するな。
D'ont disturb!
不要打攪。
返品したいのですが。
I'd like to return this.
我想退貨。
どうぞ私を信じて下さい。
Believe me ,please .
請相信我。
次の列車はいつ?
When does the next train ?
下一班列車是幾點?
彼を無理強いしないで。
Don't push him to accept.
別勉強他。
今日の新聞を読みましたか。
Have you read today's paper.
今天的報紙看了嗎?
正々堂々と勝負しよう。
Let's play fair.
讓我們公平競爭。
次の試験にはヤマかけよう。
I'll take my chances in the next exam.
讓我預測一下下次考試。
なんてむずかしい問題なんだ。
Such a tough question!
這問題真難。
このクラスから落第しなければいいんだけどなあ。
I hope I don't fail this class.
我希望我不會不及格。
できた! うまくいったあ!
I made it!
我考得不錯。
期末試験のあとでクリスマスが來るね。
Christmas will come after the finals.
期末考試結束后就是圣誕節了。
できないものはできない。
I can't do what I can't do.
不行就是不行。
そこを何とかできないかなあ。
Isn't there some way you could do it?
你能想想什么辦法嗎?
だめ、できないものはできないの。
No way, I can't do what I can't do.
不行,不行就是不行。
今夜のパーティー來られる?
Are yo going to be at the party tonight?
今晚的PARTY你能來嗎?
もちろん!
Definitely!
當然。
迷ってる暇なんてないわよ。
There's no time to think about it.
沒時間猶豫了。
今しかないよ。
It's now or never.
只有現在了。
決められないわ。
I can't decide!
還沒法決定。
ディナーにお待ちしています。
I'll expect you for dinner.
等你一起吃晚飯。
彼のお母さんは彼に期待しすぎよね。
His mom is expecting too much of him.
他母親對他的期望太高了。
それは聞き飽きた。
I'm tired of hearing that.
這個聽夠了。
時間切れだわ。
Time is up!
時間到了。
時間かかるだろう。
It's gonna' take time.
這得花時間。
何て言ったらいいのかわからない。
I don't know what to say.
不知道說什么才好。
俺に言わせれば~
What I mean is ~
叫我說的話~
おだいじに。
Please take care of yourself.
多保重。
ここにいたのか!
Oh! you are here!
你原來在這兒。
駅まで迎えに來てくれる。
Will you come to meet me at the station ?
你能不能到車站來接我?
言ったでしょ! 斉藤さんに髪の毛の話をしちゃだめだって。
I told you before! Don't bring up the subject of hair with Mr. Saito
我告訴你了,不要和斎藤提頭發的事。
そうだったわ。
That's right, so you did.
我想起來了,你跟我說過。
ごめんなさい。コーヒーを切らしちゃってて、紅茶しかないんだけど。
I'm sorry. We're out of coffee and only have tea.
真對不起,咖啡沒有了,只有紅茶。
それでもいいよ。
That will do.
紅茶也行。
ジョンてミシェルと付き合ってるって知ってた?
Did you know John is going out with Michelle?
(你)知道John和Michelle在交往嗎?
冗談でしょう?
Are you kidding?
真的嗎?
そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。
You`ll probably never get promoted because you`re always doing such stupid things.
你老是做這種事,所以不能進步。
きついなあ。
Don`t be so hard on me.
你這話可真夠受。
こういう晝飯代って経費で落としちゃっていいんですか?
Can we put lunches like this on our expense account?
象午飯錢了能報銷嗎?
時と場合によるよ。
It depends on the time and place.
不一定。
トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。
I think I`ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.
我想用平時賣東西時用的自行車去參加鐵人三項賽。
変なの。
That`s weird.
真奇怪。
試験の準備なんてぜんぜんしてないよ。別にあせることないよ。
I haven't prepared for the test at all, but there's no need to worry.
考試的準備我還一點沒做,我覺得不用著急。
のんきだなあ。
You look so unconcerned.
真悠閑。
ここで何してんだ?
What are you doing here?
你在這里干什么?
ほっといてくれ!
Leave me alone.
別管我。
見て!名刺でピラミッドを作ってみたんだ。
Look! I made a pyramid with my name cards.
你看、我用名片做了個金字塔。7
暇なやつだ。
Don't you have anything better to do?
你真閑。
以上語句均為日常用語,如能全部掌握,那么可以輕松地聽懂日劇中的不少對話.
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語閱讀:手話
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 日語閱讀:夜空と星座(中長篇)
- 日語閱讀:SLOW DANCE5
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語閱讀:寶所近づきにあり[寶貝就在身邊]
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語閱讀:狂女
- 依頼文,見積りの依頼2
- 日語閱讀:走れメロス2
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」1
- 唐詩十首(中日對照)2
- 依頼文,見積りの依頼1
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語閱讀:一日一言「サスティック」
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:一日一言「賽の河原で子供が塔を作る」
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語:通信販売による購入打診
- 藤野先生——名文選讀中日文對照
- 日語:計算間違いに対する
- 出張申請書
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:一日一言「犬の伝説」
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 日語考級讀解突破題目
- 日語閱讀:走れメロス1
- 日語:契約取消
- 蠅(日語小說連載)
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語閱讀:SLOW DANCE1
- 日語:日常書信寫作要領
- 日語閱讀:天から送られた手紙1
- 日語閱讀:メリークリスマス
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 誓約書
- 春天的感覺(中日對照)
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 唐詩十首(中日對照)1
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 労働契約書
- 日語閱讀:SLOW DANCE2
- 日語閱讀:遠い空に (短篇)
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語:土地の使用
- 東京愛情故事對白精選(中日對照)
- 日語閱讀:宮沢賢治《注文の多い料理店》
- 日語閱讀:天から送られた手紙
- 日語閱讀:SLOW DANCE4
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語閱讀:SLOW DANCE3
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語閱讀:一日一言「タバコの値上げ-禁煙対策?」
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」2
- 日語閱讀:雪女
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語閱讀:一日一言「見た目は重要だ!」
- 日語閱讀:[昔話]一寸法師
- 日中互譯《生と死》
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:高瀬舟2
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 元保証書
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課