公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>注文 / 訂貨(日語)

注文 / 訂貨(日語)

  中:うちのサンプルはもう検討なさったと思いますが。

  ——弊公司的樣品想必已經研究過了。

  日:一応ユーザーに検討してもらいましたが、品質や規格など、大體ユーザーの希望に合致しているとのことですので,注文することになりました。

  ——我們請用戶做了研究,據說質量和規格等方面基本上符合要求,所以決定訂貨。

  中:ご愛顧(あいこ)ありがとうございます。

  ——謝謝惠顧。

  日:但し、初めての取引ですので、念のためにロットだけ試しに注文してみたいと思います。

  ——不過,由于是第一次交易,為慎重起見,我們想先訂購一批試用一下。

  中:けっこうです。

  ——行。

  日:品質などが確かによければ,それから大量注文する可能性があると思います。

  ——如果產品質量等方面確實很好的話,今后可望大批量訂貨。

  中:品質はこちらが間違いなく保証します。今後ともよろしくお願いいたします。

  ——質量方面保證沒有問題,今后仍要仰仗貴公司多多關照。

  日:ユーザーの都合で、六月十五日までに納品願います。

  ——由于客戶的需要,務請六月十五日前到貨。

  中:わかりました。六月十五日までに著くようご配慮しますので、ご安心ください。

  ——明白了。我們一定安排貨物于六月十五日前送抵,請放心。

  日:ご協力ありがとうございます。

  ——感謝貴公司的合作。

  中:ほかに,また何かご希望やご要求がございましたら、おっしゃってください。

  ——貴公司倘若還有什么希望與要求,不妨提出來。

  日:はい。このあいだトライアル?オーダーしました「ローヤルゼリー」はなかなか評判がいいので、さらに追加分をお願いしたいと思いますが、すぐに成約できるのでしょうか。

  ——好的。前次試驗性訂貨的“蜂皇漿”很受歡迎,所以我們想追加訂貨,能否立即成交呢?

  中:せっかくのご注文ですが、あいにく、ドイツの貿易會社の追加注文が先にありますので、殘念ながら、しばらくはお申し込みには応じかねます。

  ——非常抱歉,承蒙貴公司厚愛追加訂貨,但不巧的是因為德國的貿易公司先于貴公司要求追加訂貨,所以一時難以滿足貴公司的要求。

  日:そうですか。では、ご都合がつき次第発送していただけませんか。

  ——是嗎?那么能否請貴公司在方便之時給予發貨?

  中:そうですね。できるだけご追加分の三分の一を五月下旬に発送いたしましょう。

  ——這樣吧。我們盡可能在五月下旬將貴公司所追加訂貨的三分之一發出去。您看怎么樣?

  日:まことにありがとうございます。但し、あとの三分の二はいつ発送して頂けるのでしょうか。

  ——十分感謝。不過,余下的三分之二什么時候能發貨呢?

  中:殘りは一応六月の下旬までに発送出來ると思います。

  ——余下部分將在六月下旬前可以發貨。

  日:それはありがたいですね。それから、今後とも大量注文したいと思いますが、よろしいでしょうか。

  ——那太好了。對了,今后我們仍打算大量訂貨,不知是否可以?

  中:関係メーカーと商談したあと、答えさせていただきましょう。

  ——請允許我們與有關生產廠家協商后再行答復。

  日:ぜひお願いします。

  ——拜托了。

  中:今日は、いろいろとありがとうございました。

  ——今天承蒙惠顧,非常感激。

  日:いいえ、こちらこそ。

  ——哪里的話,彼此彼此。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 任丘市| 遂溪县| 永兴县| 女性| 全南县| 邵阳县| 乌恰县| 顺平县| 明溪县| 醴陵市| 田阳县| 梁平县| 宜宾县| 察雅县| 和政县| 大同县| 商都县| 滨海县| 淳安县| 玉环县| 连江县| 绍兴县| 辉南县| 乐亭县| 宜兰县| 台中县| 开平市| 隆昌县| 梧州市| 老河口市| 闻喜县| 乌兰察布市| 罗定市| 醴陵市| 平顶山市| 张家川| 西贡区| 聂拉木县| 连城县| 泊头市| 当雄县|