日語中的行話
日語中的行話每個行業中都有一些屬于自己行業的語言,也就是所謂的“行話”,日語里也不例外,不過這些行話通常在字典上是查不到的,這就給我們在理解上造成了一定的困難,尤其是在看一些原汁原味的日文節目時,常會因為不能正確理解這些詞的含義而苦惱。適當地了解一些日語中的行話,不但可以使我們更完整地欣賞日語節目,而且有助于我們更深入地了解日本的民俗民情,提高學習日語的興趣。下面我就來介紹幾個日語中的行話
テレビ界 電視界 ステブレ 「ステーションブレイク」的略語。 指節目與節目之間的間歇時間,現在通常用來插播廣告。 仕出し一部演出中包括臨時演員在內的眾多配角,群眾演員。 雨がさ 在現場直播一些體育賽(如:職業棒球聯賽)中途停止時用來頂替播出的節目。 わらう收拾大、小道具。這個詞是由「とっばらう」 的方言演變來的,并非單詞「笑う」。 音楽界 音樂界 パクパク 歌手拿著沒電的麥克風,配合唱片做口型,裝出唱歌的樣子來,即“假唱”。 アゴアシ 到各地巡回演出的交通費和食宿費。「アゴ」即「顎」,借指食宿。「アシ」 即「足」,指交通費。 コシュツ 新人新星為了提高知名度而頻頻在電視或宣傳海報上亮相。 カンバケ已經完成最后錄音,馬上即可制成唱片的歌曲。 壽司屋 壽司屋 しゃり 米飯。 よばんもの 不新鮮的飯。 光りもの 竹莢魚,小鯽魚,青花魚等閃青綠色光的魚類的總稱。 げそ 烏賊腿。「げそ」即「下足」, 本來是指木屐等腳上穿的東西,有時也可指腳。
デパート界 百貨界 S商品 通常百貨商店會把擺了一年也沒能賣出去的商品堆棄在倉庫里,「S」是「捨てる」 一詞的當頭文字,「S商品」即賣不動的剩貨。 り掛け 打九折。「り」代表數字九,因在按「いろはにほ」的順序排列, 「り」在第九位,即「九掛け」也就是打九折。上代 售價。與此相對應的「下代」是指進價。 売れ筋 也稱「売れ筋商品」,是指在同一商品群中最暢銷的商品。
銀行界 銀行界 赤殘 余額不足,開支票或提取存款時如果金額超過了存款額即為「赤殘」 現払い 提取存款時不要支票而要現金。 一越 對于大額存款者出現一時金額不足時,銀行方面給予私下墊付的情況叫做「一越」 客だまり 銀行的大廳。
相撲界 相撲界 えびすこ 大肚漢,多食的人。 そっぷ 比較瘦的力士,比較胖的力士叫做「あんこ」 米ぴつ 在同一屋里獲勝最多,賺錢最多的力士,即所謂的“頂梁柱”。 落語界 落語界 かぜ 在演壇上使用的扇子。 まんだら 布手巾。 大看板 做了十幾年的壓軸演員,具有一個人也能吸引觀眾的實力,這樣的重軸演員被稱做「大看板」 それる 「うける」的反義詞, 指由于故事內容被觀眾熟悉,不受歡迎,不叫座。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語笑話:用心
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之一
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語笑話:預約旅館
- 日語笑話:播音員
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語笑話:流浪漢
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日語笑話:ととの目
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
- 日語笑話:太暗了
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語笑話:我吃好了
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語笑話:発車與発射
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 日語笑話:下呂
- 日語笑話:進去出不來
- 日語笑話:乞丐與福神
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 大灰狼與七只小羊
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 日語笑話:很像糖人吧
- 愛喝酒的小猴子
- 日語笑話:流鼻血
- 日語笑話:ほら吹き
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語笑話:開導
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日語笑話:忠實的狗
- 日語笑話:請多保重
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語笑話:學生 300円
- 日語笑話:摘星星
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 茶壺
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:Honey
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 日語笑話:留守
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:吹牛
- 日語笑話:松茸の露
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語笑話:耳朵遠
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日語笑話:火災和急救
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:Dear和dead
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語笑話:PS與VS
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之四
- 日語笑話:圣誕老人加班中
精品推薦
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課