公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語貿易對話:~クレームを処理する~(A)

日語貿易對話:~クレームを処理する~(A)

  事務室で

  木下:はい、販売3課.あ、毎度お世話になっております?!?、コピーの色がにじむ……ぶれる……カラー調整の目盛りはどうなってますか……ははあ、やはり機械の中を調べてみないと……それでは、今日の午後一番に修理の者を差し向けますので、よろしくお願いします。

  ヤレヤレ、今日は故障がこれで4回目か。みんな使い方が亂暴だからな、もう。

  ピーター:そうですね。みんなマニュアルをろくに読まないし。

  もしもし、長谷川商事です。……は?……

  客:先日高い金出して買ったおたくの機械、もう故障だよ。

  ピーター:どんな故障でしょう?

  客:どんなって、色はでないわ、紙もでないわ。

  ピーター:は、ではすぐ修理の者を行かせます。

  客:その修理がなかなか來ないから、電話してるんじゃないの。

  ピーター:そうですか。誠に申し訳ありません。至急うかがいますので。

  客:もう待ちきれないよ。

  ピーター:そうおっしゃらずに、大至急!

  客:おたくの名前は、なんていうの?

  ピーター:ハウエルです。

  客:えっ?

  ピーター:ハウエルと申します。

  客:ああ、外人さんか。日本語うまいじゃないの。

  ピーター:ありがとうございます。

  客:フン、それよりこっちの故障はどうなんだよ?

  ピーター:ですから、あの……

  客:おい、ハウエルさんよ、おまえさんがすぐ修理にこないと機械の代金は払ってやらねえぞ。

  ピーター:ハ!わかりました。すぐうかがいます。すみません。では。

  ピーター:ただの紙づまりですよ、これは。

  客:あっ!あ、そう。

  だって、そんなことわかんないんだよな。

  ピーター:ですから、この注意書きをお読みいただければちゃんと……

  客:こんな小さな字じゃ読めねえんだよ。不親切だよ!

  ピーター:どうかお願いします。

  客:フン、ま、いいや。ご苦労さん。

  ピーター:よろしくお願いします。

  〈單詞〉

  滲む(にじむ):滲,洇(紙)。 ぶれる:閃動;因晃動不能聚焦而模糊。

  カラー調整(カラーちょうせい):調整顏色。 目盛り(めもり):刻度。

  差し向ける(さしむける):派遣,派出。 ろくに……ない:不充分……,不認真……。

  代金(だいきん):貸款。 紙づまり(かみづまり):卡紙。

  注意書き(きゅういがき):注意事項說明書。 不親切(ふしんせつ):想的不周到,不親切。

  クレーム:索賠〈注釋〉

  短劇中,木下先生接到一個顧客的投訴電話,他馬上表示抱歉說:「午後一番に……」

  「一番」的意思是:“第一”,與表示時間的詞語連用,表示“某某時候第一件事情就是……”。比如:「朝一番にコーヒーを飲む」/“早上第一件事是喝咖啡?!痹偃纾骸该魅找环敲盼荬匦肖??!?“明天坐頭班車去名古屋?!?/p>

網友關注

主站蜘蛛池模板: 南康市| 永仁县| 南京市| 乳山市| 木里| 武鸣县| 富民县| 洛宁县| 静海县| 东乡县| 镇沅| 屏边| 肇东市| 洪洞县| 景德镇市| 湖北省| 临高县| 自治县| 嘉黎县| 麻江县| 全州县| 奉新县| 伊金霍洛旗| 邓州市| 安仁县| 宿州市| 阿城市| 崇阳县| 如东县| 海淀区| 台山市| 扶沟县| 松原市| 施甸县| 十堰市| 台北县| 随州市| 汽车| 梅州市| 新闻| 上蔡县|