日語貿易對話:商品の紹介
上海羽毛製品交易會には、各國の商社マンが集まっている。日本東伸商事の落合さんは今回初參加なので、商談室で接待係の王さんにいろいろ訪ねている。
落合:この度、貴社主催羽毛製品交易會に參加できて、大変嬉しく存じます。
王:はるばるおいでくださいまして、ありがとうございます。
落合:私どもの會社は今までタイヤ臺灣から大量の羽毛を輸入していましたが、今度方針を変えて中國から購入したいと思います。どうかよろしくお願いいたします。
王:お引き立てありがとうございます。しかし、殘念ながら、ご要望にはお応えできません。というのは、ここ數年來國際市場でも、國內市場でも羽毛製品の需要が激増しているので、材料としての羽毛の輸出は見合わせています。
落合:まったく輸出しませんか。
王:まったくというわけではありませんが、何しろ羽毛の供給が間に合わないので、従來からの得意先にごく一部提供しているだけです。どうかご了承ください。
王:當社取扱いのスワン印羽毛製品も好評ですよ、ご興味ありませんか。
落合:興味はありますが、ただそれが日本のマーケットの需要に合うかどうか見當がつきません。
王:それについては、私どももすでにマーケットリサーチを行いました。當方の製品の多くが日本のマーケットに適していて將來性があるという結論でした。
落合:どのようなものですか。
王:例えば、登山服や、寢袋など冬のスポーツ用品です。
落合:でも、そういうものは日本では多くのメーカーが生産しているし、その品質も非常に良いですよ。中國の製品は入り込みにくいと思います。
王:それは貴方のやり方次第でしょう。當社は今歐米數か國で販路を開拓しました。評判が良くて、販売量も年々増えています。
落合:ご存知と思いますが、日本の消費者は商品の品質にやかましいです。ですから新しい商品が日本で販路を開くのはそう容易なことではありません。
王:初期にあれこれの困難があることはこちらも分かっております。しかし、私どもの製品は品質が良くて、価格もわりと安いので、競爭力があると思います。
落合:では、スワン印羽毛製品はどんな特徴がありますか。
王:それは実物をご覧になればお分かりいただけると思います。例えば、この羽毛服は、精選された材料で、念入りな縫製により加工されたもので、デザインがモダンで、色柄も上品です。軽く柔らかいので、著心地がいいです。それに保溫性もよく厳寒に堪えるベストのウインターウェアーだと思います。
落合:なるほど。もう一つお伺いしたいのですが、いま契約すれば、どのくらいで納品できますか。
王:それは數量にもよりますが、かなり在庫がありますから、契約後二か月以內に船積みできると思います。
落合:そうですか。いろいろご説明いただき、ありがとうございました。よろしければ、カタログと価格リストをいただきたいですが。
王:はい、どうぞ。
落合:どうもありがとうございます。近いうちに必ずもう一度お伺いいたします。
王:はい、いつでもどうぞ。
単語
羽毛(うもう):羽絨
引き立てる(ひきたてる):照顧,惠顧
スワン印(じるし):天鵝牌
マーケット:市場
見當(けんとう)がつかない:吃不準,沒把握
マーケットリサーチ:市場調研
やかましい:吵鬧;講究,挑剔
念入(ねんい)りな縫製(ほうせい):做工精細
ベストのウインターウェアー:理想的冬季服裝
納品(のうひん):交貨
価格(かかく)リスト:價目單
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:世態不安 算命求簽
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 近松門左衛門與“心中物”
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 伊豆的舞女(第一章)
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 日本政治小常識
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 奇妙的漢字世界
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
精品推薦
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課