日語貿易對話:來客1
日本の企業で「來客」をめぐる會話がどのように行われるかを勉強します。來客を迎える社內の會話、來客との面談で使われる會話など通して、日本語の慣用表現を學習します。さらに「來客」との扱いや接待の方法も學びましょう。
要學習的是日本公司有“客人來訪”時所用的會話。通過在迎接來客時公司內的會話及和客人面談是的會話等,學習日語的習慣表達方式,從而進一步學習接待來訪客人的方法。
來客の応対
ブラウンはイギリスの企業ユーケーリースの買収を擔當しているが。今日は相手側の筆頭株主の代理人ジャームス氏が株式譲渡の條件を提示するため來社した。ブラウンは交渉の進展に伴って。部長の指示を得なければならない狀況になり。部長の都合を部長秘書の山川に尋ねる。
來訪的應對
布朗正負責收購英國UK租賃公司的工作。今天對方的一大股東的代理人杰姆斯來公司提出轉讓持股的條件。隨著談判的進展,布朗面臨必須向部長請示的狀況,他向部長的秘書山川詢問部長什么時候有空。
(電話で)
ブラウン:もしもし。山川さん?
山川:ああ。ブラウンさん。何かご用ですか。
ブラウン:ええ。イギリスのリース會社買収の件で。至急ご相談したいんですが。部長は今お手すきでしょうか。
山川:部長はただいま役員會ですが。3時までの予定です。
ブラウン:そうですか。じゃあ。戻られたら。すぐ第三応接室に電話してください。
山川:かしこまりました。懸案のリース會社の件ですね。
ブラウン:ええ。相手側の代理人が見えて。新しい條件を提示してきましたので……。
山川:あ。部長がいらっしゃいましたから。代わっていただきます。
部長:ブラウン君。どなたが見えているの?
ブラウン:例のユーケーリースの代理人で。ジャームスという方ですが。筆頭株主の譲渡條件を持參しています。
山川:じゃあ。とにかくそちらへ行こう。
ブラウン:いいえ。その前にちょっとご相談したいことがありますので。私が部長室に參ります。
山川:じゃあ。ここで待っているから。
ブラウン:お願いします。
(在電話中)
布朗:喂,是山川小姐嗎?
山川:啊,是布朗先生啊,有什么事嗎?
布朗:嗯,關于收購英國KU租賃公司的事,我想盡快和部長商量一下,部長現在有空嗎?
山川:部長現在在參加董事會議,預定開到3點鐘。
布朗:是這樣啊!那么,等他回來后,馬上打電話到第三會客室好嗎?
山川:知道了。是有關租賃公司還沒有談成的那一件事吧。
布朗:嗯,對方的代理人來了,提出了新的條件,所以……。
山川:啊,部長回來了,我請他接電話。
部長:布朗,是誰來了?
布朗:是UK租賃公司的那位叫杰姆斯的代理人,他帶來了第一大股東轉讓持股條件。
部長:那么,我去你那里吧!
布朗:補,我想實現和您商量一下,我到您辦公室去吧。
部長:那我在這里等你。
布朗:好的。
詞語解釋
件(けん):事,事件
至急(しきゅう):火速,緊急
お手すき(おてすき):空
役員會(やくいんかい):董事會
戻られる(もどられる):回來(尊敬語)
(第三)応接室((だいさん)おうせつしつ):((第三)會客室)
懸案(けんあん):尚未解決的事情
相手側(あいてがわ):對方
代理人(だいりにん):代理人
條件(じょうけん):條件
提示する(ていじする):提示
代わる(かわる):換人,替換
筆頭(ひつとう):第一
株主(かるぬし):股東
譲渡(じょうと):轉讓
持參する(じさんする):帶來來客
この課では。日本の企業で「來客」をめぐる會話がどのように行われるかを勉強します。來客を迎える社內の會話、來客との面談で使われる會話など通して、日本語の慣用表現を學習します。さらに「來客」との扱いや接待の方法も學びましょう。
本課要學習的是日本公司有“客人來訪”時所用的會話。通過在迎接來客時公司內的會話及和客人面談是的會話等,學習日語的習慣表達方式,從而進一步學習接待來訪客人的方法。
來客の応対
ブラウンはイギリスの企業ユーケーリースの買収を擔當しているが。今日は相手側の筆頭株主の代理人ジャームス氏が株式譲渡の條件を提示するため來社した。ブラウンは交渉の進展に伴って。部長の指示を得なければならない狀況になり。部長の都合を部長秘書の山川に尋ねる。
來訪的應對
布朗正負責收購英國UK租賃公司的工作。今天對方的一大股東的代理人杰姆斯來公司提出轉讓持股的條件。隨著談判的進展,布朗面臨必須向部長請示的狀況,他向部長的秘書山川詢問部長什么時候有空。
(電話で)
ブラウン:もしもし。山川さん?
山川:ああ。ブラウンさん。何かご用ですか。
ブラウン:ええ。イギリスのリース會社買収の件で。至急ご相談したいんですが。部長は今お手すきでしょうか。
山川:部長はただいま役員會ですが。3時までの予定です。
ブラウン:そうですか。じゃあ。戻られたら。すぐ第三応接室に電話してください。
山川:かしこまりました。懸案のリース會社の件ですね。
ブラウン:ええ。相手側の代理人が見えて。新しい條件を提示してきましたので……。
山川:あ。部長がいらっしゃいましたから。代わっていただきます。
部長:ブラウン君。どなたが見えているの?
ブラウン:例のユーケーリースの代理人で。ジャームスという方ですが。筆頭株主の譲渡條件を持參しています。
山川:じゃあ。とにかくそちらへ行こう。
ブラウン:いいえ。その前にちょっとご相談したいことがありますので。私が部長室に參ります。
山川:じゃあ。ここで待っているから。
ブラウン:お願いします。
(在電話中)
布朗:喂,是山川小姐嗎?
山川:啊,是布朗先生啊,有什么事嗎?
布朗:嗯,關于收購英國KU租賃公司的事,我想盡快和部長商量一下,部長現在有空嗎?
山川:部長現在在參加董事會議,預定開到3點鐘。
布朗:是這樣啊!那么,等他回來后,馬上打電話到第三會客室好嗎?
山川:知道了。是有關租賃公司還沒有談成的那一件事吧。
布朗:嗯,對方的代理人來了,提出了新的條件,所以……。
山川:啊,部長回來了,我請他接電話。
部長:布朗,是誰來了?
布朗:是UK租賃公司的那位叫杰姆斯的代理人,他帶來了第一大股東轉讓持股條件。
部長:那么,我去你那里吧!
布朗:補,我想實現和您商量一下,我到您辦公室去吧。
部長:那我在這里等你。
布朗:好的。
詞語解釋
件(けん):事,事件
至急(しきゅう):火速,緊急
お手すき(おてすき):空
役員會(やくいんかい):董事會
戻られる(もどられる):回來(尊敬語)
(第三)応接室((だいさん)おうせつしつ):((第三)會客室)
懸案(けんあん):尚未解決的事情
相手側(あいてがわ):對方
代理人(だいりにん):代理人
條件(じょうけん):條件
提示する(ていじする):提示
代わる(かわる):換人,替換
筆頭(ひつとう):第一
株主(かるぬし):股東
譲渡(じょうと):轉讓
持參する(じさんする):帶來
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語一級詞講解與練習-112
- 日語一級詞講解與練習-95
- 日語一級詞講解與練習-154
- 日語一級詞講解與練習-152
- 日語一級詞講解與練習-130
- “には”和“では”的區別
- 日語一級詞講解與練習-150
- 日語一級詞講解與練習-132
- 日語一級詞講解與練習-135
- 日語一級詞講解與練習-99
- 日語一級詞講解與練習-158
- 日語一級詞講解與練習-94
- 日語一級詞講解與練習-114
- 日語一級詞講解與練習-162
- 日語一級詞講解與練習-92
- 日語一級詞講解與練習-101
- 日語一級詞講解與練習-117
- 日語一級詞講解與練習-105
- 日語一級詞講解與練習-137
- 日語一級詞講解與練習-131
- 日語一級詞講解與練習-157
- 日語一級詞講解與練習-121
- 日語二級文法解析34--原因/理由/結果 2-8
- 日語一級詞講解與練習-90
- 日語一級詞講解與練習-146
- 日語一級詞講解與練習-91
- 日語一級詞講解與練習-118
- 令日本人毛骨悚然的詞
- 日語一級詞講解與練習-106
- 日語一級詞講解與練習-113
- 日語一級詞講解與練習-156
- 日語一級詞講解與練習-139
- 日語一級詞講解與練習-88
- 日語一級詞講解與練習-125
- 日語一級詞講解與練習-108
- 日語一級詞講解與練習-103
- 日語一級詞講解與練習-141
- 日語一級詞講解與練習-145
- 日語一級詞講解與練習-104
- 日語一級詞講解與練習-123
- 日語一級詞講解與練習-85
- 日語一級詞講解與練習-153
- 日語一級詞講解與練習-126
- 日語一級詞講解與練習-151
- 日語一級詞講解與練習-119
- 日語外來語學習小Tips
- 日語一級詞講解與練習-116
- 日語一級詞講解與練習-133
- 日語一級詞講解與練習-97
- 日語一級詞講解與練習-98
- 日語一級詞講解與練習-110
- 日語一級詞講解與練習-148
- 日語一級詞講解與練習-140
- 日語一級詞講解與練習-93
- 日語一級詞講解與練習-102
- 日語一級詞講解與練習-122
- 美麗日語
- 日語一級詞講解與練習-159
- 日語一級詞講解與練習-124
- 日語一級詞講解與練習-149
- 日語一級詞講解與練習-89
- 日語一級詞講解與練習-107
- 日語一級詞講解與練習-127
- 日語一級詞講解與練習-147
- 日語一級詞講解與練習-87
- 日語一級詞講解與練習-128
- 日語一級詞講解與練習-160
- 日語一級詞講解與練習-155
- 日語一級詞講解與練習-136
- 日語一級詞講解與練習-163
- 日語一級詞講解與練習-129
- 日語一級詞講解與練習-86
- 日語一級詞講解與練習-120
- 日語一級詞講解與練習-111
- 日語一級詞講解與練習-138
- 日語一級詞講解與練習-165
- 日語一級詞講解與練習-164
- 日語一級詞講解與練習-134
- 日語一級詞講解與練習-115
- 日語一級詞講解與練習-109
- 日語一級詞講解與練習-161
精品推薦
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課