日語交際用語——道歉(非正式場合)
I. 句型
680.すみません。 對不起!
681.あしからず 請原諒!
682.遅れてすみません。 對不起,我遲到了。
683.昨日お電話するのを忘れてすみません。對不起,昨天忘記打電話給你了。
684.ひとちが人違いでした、どうも失禮しました。認錯人了,真對不起。
685.ごめんなさい。 對不起,請原諒。
686.どうぞ許してください。 請原諒!
687.どうぞごようしゃ容赦ください。 請寬恕!
688.どうぞご諒承ください。 請諒解!
689.それだけはご勘弁を願います。(別的什么都行)這個可辦不到,請你原諒。
690.長いことお待たせしてすみません。 讓你久等了,對不起!
691.ご迷惑をかけましてすみません。 給您添麻煩了,很抱歉 .
692.あっ、すみません。足を踏んでしまって痛かったでしょうか。
呀!對不起,踩了您的腳,疼嗎?
693.今度のことでは君には本當にすまないと思っている。
這件事,實在是對不起。
694.ごめんなさい。今日のことは私が悪かった。
對不起,今天的事情是我不好。
695.ちょっと前をごめんなさい。
對不起,請讓我過一下。
696.ごめんね、車が渋滯して、遅くなってしまって……。
抱歉,塞車來晚了。
697.この間のことは私が間違っていたわ。あなたにはすまないことをしたと思っているの。
前些日子的事是我錯了,覺得很對不起你。
698.さっきのことは悪かったよ、この通り謝るから許してくれ。
剛才是我不好,向你道歉,請原諒。
699.お話のところ大変失禮ですが、社長、お電話です。
對不起,打擾了你們的談話,總經理,有您的電話。
?。?對道歉的答復
700.いや、かまいません。 不,沒關系。
701.いいえ、いいんですよ。 不,沒有關系。
702.そんなにお気を使わないでください。 請別那么介意。
703.どういたしまして。 哪里,沒關系。
704.いや、いや、どうもご丁寧に。 不,您太客氣了。
705.いや、何でもありません。 算不了什么。
706.とんでもありません。 沒事。
707.いや、大丈夫です。 不,沒事。
708.お詫びには及びません。 用不著道歉。
709.いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不好意思。
710.どうか、お気になさらないで。 請不要放在心上。
711.こちらこそお詫びしなければ。 我也應該道歉。
712.ならいいんですよ。 我不介意。
713.どうぞご心配なさらないで。 請別擔心。
714.いや、気にしなくてもいい。 沒事,不要放在心上。
715.いや、心配しなくてもいいよ。 沒事,不必擔心。
716.そんな、かまわないんですよ。 不要緊。
717.まあ、今日のところは許してあげるわ。 好,今天就暫且原諒你。
單 詞
おくれる〔遅れる〕 (自下一)遲到
わすれる〔忘れる〕 (自下一)忘記
ひとちがい〔人違い〕 (名,他サ)認錯人
しつれい〔失禮〕 (名,形動,自サ)對不起,請原諒
ごめん〔御免〕 (名)對不起,請原諒
ゆるす〔許す〕 (他五)原諒
ようしゃ〔容赦〕 (名,他サ)寬恕,原諒
りょうしょう〔諒承〕 (名,他サ) 明白,諒解
かんべん〔勘弁〕 (名,他サ)饒恕,原諒
ながい〔長い〕 (形)長的
めいわくをかける〔迷惑をかける〕 添麻煩
あし〔足〕 (名)腳
ふむ〔踏む〕 (動)踩
いたい〔痛い〕 (形)疼的,痛的
こんど〔今度〕 (名)這次
ほうとう〔本當〕 (名)實在,真的
わるい〔悪い〕 (形)不好的,壞的
まえ〔前〕 (名)前面
くるま〔車〕 (名)車子
じゅうたい〔渋滯〕 (名,自サ)堵車
このあいだ〔この間〕 (名)最近,前些日子
まちがう〔間違う〕 (自他五)弄錯,錯誤
あやまる〔謝る〕 (自他五)道歉,賠禮
はなし〔話〕 (名)說話
しゃちょう〔社長〕 (名)總經理
たいへん〔大変〕 (副)非常,很
かまう〔構う〕 (自他五)(不)介意,(沒有)關系
きをつかう〔気を使う〕 在意,介意
ていねい〔丁寧〕 (名,形動)很有禮貌,恭恭敬敬
だいじょうぶ〔大丈夫〕 (形動)不要緊,沒問題
きになる〔気になる〕 掛心
道歉(正式場合)
I. 句型
718.申し訳なく思っています。 抱歉!
719.どうも申し訳ございません。 實在抱歉!
720.心からお詫びします。 深表歉意。
721.あしからずご諒承ください。 請別見怪,還請原諒。
722.久しくご無沙汰いたしましたこと、深くお詫び申し上げます。
久未通信,深表歉意。
723.いくえ幾重にもお詫び申し上げます。深表歉意。
724.お電話も差し上げないで、本當にごめんなさい。
也沒給您打電話,實在抱歉。
725.大切な花瓶を割ってしまって、本當に申し訳ありません。
把您珍愛的花瓶打碎了,實在抱歉。
726.預かり物をなくしてしまって、誠に申し訳ないことをしてしまいました。
把您放在我這里的東西弄丟了,真不知道怎么向您道歉才好。
727.今度のことではまったく私が抜かっていて、本當に申し訳ないと思っております。
這次的事完全是我的疏忽,實在抱歉。
728.私の不手際で皆さんに無駄足を運ばせてしまいました、本當に申し訳ありません。お詫びします。
由于我的考慮不周,讓大家白走一趟,實在抱歉,對不起。
729.ご迷惑をかけたことを心からお詫び申し上げます。
給您添麻煩了,在此謹表衷心的歉意。
730.貴社にご面倒をおかけしてまことに申し訳ございません。
給貴公司添了很大麻煩,實在抱歉。
731.皆さんに多大なお手數をかけまして、かさ重ねがさ重ねお詫び申し上げます。
給大家添了很多麻煩,萬分抱歉。
732.今日は行き屆いたおもてなしもできず、失禮しました。
今天招待不周,很抱歉。
733.このたび支払いが遅れたこと、なにとぞご容赦くださいますよう重ねてお詫び申し上げます。
這次付款耽擱了,萬分抱歉,務請寬恕。
單 詞
もうしわけない〔申し訳ない〕 (道歉用語)對不起,很抱歉
わびる〔詫びる〕 (動)道歉,賠不是
ひさしい〔久しい〕 (形)許久的,好久的
ふかい〔深い〕 (形)深的
もうしあげる〔申し上げる〕 (他下一)(ぃぅ的謙語)說,談
いくえに〔幾重に〕 (副)再三地,反復地
さしあげる〔差し上げる〕 (他下一)(あげる的謙語)給
たいせつ〔大切〕 (形動)重要,要緊
かびん〔花瓶〕 (名)花瓶
わる〔割る〕 (他五)打壞,打碎
あずかりもの〔預かり物〕 (名)代存物,保管物
ぬかる〔抜かる〕 (動)因疏忽大意而發生差錯
むだあしをはこぶ〔無駄足を運ぶ〕 白走一趟
きしゃ〔貴社〕 (名)貴公司
めんとうをかける〔面倒をかける〕 添麻煩
てすうをかける〔手數をかける〕 麻煩您
かさねがさね〔重ね重ね〕 (副)三番五次,屢次,衷心地
ゆきとどく〔行き屆く〕 (自五)周到
しはらう〔支払う〕 (他五)支付
なにとぞ (副)請
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 流行日語口語(75)
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(3)
- NHK:東京獲2020奧運殘奧會舉辦權
- 日語童話故事:蕎麥和陣雨
- 百度日語輸入法怎么下載安裝
- 日語閱讀材料:(土曜日)付死刑
- 日語童話故事:錫兵
- 政治聯姻的利與弊
- 流行日語口語(74)
- 日語童話故事-河童~人を水中に引きこむカッパ
- 流行日語口語(77)
- 日語童話故事:獨立行走的奶酪
- 日語閱讀材料:“舟上”與“水中”
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(6)
- 日語假名的由來
- 日語童話故事:阿里巴巴與四十大盜
- 日語閱讀短文-悲慘な食事
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(4)
- 日語童話故事-撞大運和碰小運
- 日語閱讀短文-プレゼント
- 日語童話故事:夜鶯
- 日語閱讀短文-目
- 五花八門的日本人姓氏從何而來
- 日語閱讀指導:混合動力車與環保
- 日語童話故事-兔子和太郎
- 日語童話故事:親指姫
- 日語童話故事-老頭和雷陣雨
- 日語閱讀短文-夢の夕食
- 流行日語口語(81)
- 日語童話故事-彥一和閻王
- 日語輸入法怎樣直接輸入假名
- 中國最常用100姓氏日語讀法
- 網絡用語課堂:“劇透”怎么說
- 網絡用語課堂:“混亂無序”怎么說
- 日語閱讀短文-花
- 流行日語口語(79)
- 日語童話故事:一片羽毛
- 日語的9大主要特點
- 日語勵志名言-読書に関する名言
- 流行日語口語(80)
- 日語閱讀短文-ダイエット
- 網絡用語課堂:“偽娘”怎么說
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(2)
- 怎樣在Win XP操作系統中安裝日文輸入法?
- 日語童話故事-山貍的書法
- 人氣長壽日劇《相棒》的魅力所在
- 日語童話故事-制作草鞋的窮神
- 早安少女組《笑顔の君は太陽さ》
- 日語童話故事:小飛俠
- 日語閱讀短文-老成した子供
- NHK:G8峰會敘核武問題未達成共識
- 日語童話故事:施了咒語的青蛙王子
- 日語童話故事:怪人阿凡提系列3
- 外國人看日本:通勤高峰有多恐怖
- 流行日語口語(76)
- 日語童話故事-搬山
- NHK:中企業實現有史最大對美收購
- 日語閱讀短文-空港のコアラ
- 日語閱讀短文-隠れタバコ
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(5)
- 日語童話故事:為不存在的綿羊發生的爭吵
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(1)
- 日語童話故事:怪人阿凡提系列2
- 日語童話故事:五粒豌豆
- 日語閱讀短文-偏食
- 日語童話故事:豌豆公主
- 中國開設日語專業的高校 共419所
- 大野智“空降”宣傳新劇《死神君》
- 日語童話故事:爛蘋果
- 巖井俊二經典之作《情書》
- 日語童話故事:小伊達的花
- 日語童話故事:怪人阿凡提系列1
- 日語閱讀短文-お気に入り
- 日語閱讀指導:春天的祝福
- 日語童話故事-茶壺
- 日文古典名著-かぐや姫の誕生
- 江戶漫步:面對疾病的幽默
- 日語童話故事:イソップ物語
- 流行日語口語(78)
- 日語閱讀短文-十円玉騒ぐ
- 日語童話故事:茶壺
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課