日語交際用語——分別
I. 句型
非正式場合
438.さようなら。 再見!
439.では、また。 那么,回頭見。
440.じゃ、また。(1) 那回頭見!
441.また(2)。 明天見!
442.でまた。 呆會見!
443.また。 下星期見。
444.じゃねえ。 再見!
445.バイバイ。(3) 再見!
446.來週の月曜日にね。 下星期一見。
447.じゃ、失禮。 那失陪了。
448.じゃ、お先に。 我先走一步。
449.ごめんください。 恕我告辭了。
450.ごよう。 (送別時)多保重,一路平安。
451.気をつけてね。 小心啊。
會話
??? 朋友之間
A:もうこんな時間だ、そろそろ失禮しなきゃ(4)。
已經這么晚了,我得告辭了。
B:おぎにならなくても。 用不著這么著急。
A:いや、もう遅いから。 不行,太晚了。
B:またどうぞ。 請再來玩。
A:ありがとうございます。 謝謝!
正式場合
452.では、お先に失禮します。 那我先走一步了。
453.では、失禮します。 那我失陪了。
454.では、ちょっとぎますので、にります。
我有點急事,先回去了。
455.では、これで失禮します。 我到此告辭了。
456.そろそろ失禮致します。 我得告辭了。
457.おいとまします。 我告辭了。
458.もうおをしなければなりません。 我一定要告辭了。
459.すっかりしてしまいまして、もう失禮しなくては。
打攪您很長時間了,我得告辭了。
460.どうもお致しました。 打攪了。
461.いことお邪魔致しました。 打攪您很長時間了。
462.もうしばらくいらっしゃってください。請再呆會兒吧。
463.まだいですから、もうしゆっくりしていってください。
時間還早、請再呆一會兒吧。
464.今日はおきいただきましてありがとうございました。
今天蒙您招待,謝謝!
465.今日はくまでお邪魔しまして、どうもすみませんでした。
今天打攪您到這么晚,實在不好意思。
466.なをいていただき、ありがとうございました。
讓您百忙抽身,非常謝謝!
467.何のおかまいもできません。
也沒好好招呼你。
468.またおいでください。
請再來啊。
469.またぜひびに來てください。
請再來玩。
470.またいらしてください。
請再來。
會話
? 拜訪客戶
A:今日はお忙しいところ、貴重な時間を割いていただき、ほんとうにありがとうございます。
今天在百忙之中,承蒙您擠出寶貴的時間會見,非常感謝!
B:いいえ、中國のことをいろいろとえていただいて、とてもになりました。
不用謝,你教了我很多中國的事情,學到很多東西。
A:こちらこそ、貴重なごをい、になりました。それでは、ご失禮致します。
彼此彼此、得到您寶貴意見,很有參考價值。那我告辭了。
B:また何かございましたら、ごください。
有些什么事情,請再聯系。
下班
A:、今日はお先に失禮いたします。 課長,今天先告辭了。
B:ああ、ごさん。 啊,辛苦了。
送行
471.ごに。 一路平安。
472.どうぞおに。 請保重。
473.お元気でなさるようおり致します。祝您平安回國。
474.ご機嫌よう、さようなら。 多保重,再見。
475.ご家族によろしく。 代我問您家里人好。
476.道中のご無事をお祈り致します。 祝您一路平安。
477.さんもをお大事に。 大家請保重身體。
478.どうぞお気をつけて、さようなら。 一路小心,再見。
479.きかないところがたくさんあったとい、ぜひおしてください。
有些地方招待不周,請多包涵。
480.いよいよおれしなければなりません。 不得不告別了。
481.おしいですね。 真是依依不舍啊。
482.皆さんによろしくおえください。 請代我向大家問好。
483.ぜひおりください。 一定要來信啊。
484.ぜひまたおいでください。 一定再來啊。
485.できるのをしみにしております。 希望能再見面。
會話
A:帰國するとお聞きしましたので、おりにりました。
聽說您要回國了,我來送行。
B:ありがとうございます、おしいところをにれります。この二週間、いろいろごいただき、本當にお世話になりました。
謝謝,要您在百忙之中前來,實在不好意思。這兩個星期,得到您的多方指教,非常感謝。
A:いや、どういたしまして。おもてなしも行き屆かないで、失禮しました。
沒什么,不用謝。我們也招待不周,請多包涵。
B:いいえ、そんなことはありません。どうもありがとうございました。
哪里,真是謝謝您了。
A:また、中國においでください。
請再到中國來玩。
B:はい、再會できるのを楽しみしております。
好,希望能再見面。
注釋:
(1)じゃ是では的口語約音。
?。?)省略了會"いましょう".
?。?)バイバイ來源于英語的"BYE BYE".
?。?)なきゃ是なければならない的口語約音,意思是"不得不,必須"
(5)動詞連用形+ていただく是…てもらう的敬語說法, …てもらう用于借助別人的幫助,一般翻譯成"請求,承蒙"
單 詞
では (接續)那么
ごめん〔御免〕 (名)對不起,恕我告辭
そろそろ (副)就要,馬上
いそぐ〔急ぐ〕 (自五)急忙,趕忙
いずれ (名,副)不久,改日,最近
いとま〔暇〕 (名)告辭
ながい〔長居〕 (名、自サ)(在別人家里)久坐
じゃま〔邪魔〕 (名、形動,他サ)打攪,礙事
まねく〔招く〕 (他五)招待,宴請
きちょう〔貴重〕 (形動)貴重
さく〔割く〕 (他五)分出,勻出
かまう〔構う〕 (自他五)照顧,招待,款待
あそぶ〔遊ぶ〕 (自五)玩
いけん〔意見〕 (名)意見
さんこう〔參考〕 (名)參考
くろう〔苦労〕 (名,形動,自サ)辛苦,操勞
どうちゅう〔道中〕 (名)途中
ぶじ〔無事〕 (名,形動)平安,太平無事
きこく〔帰國〕 (名、自サ) 回國
いのる〔祈る〕 (他五)祈禱,祝愿
からだ〔體〕 (名)身體
ゆきとどく〔行き屆く〕 (自五)周到,無微不至
ゆるす〔許す〕 (他五)允許,原諒
いよいよ (副)即將,眼看
なごりおしい〔名殘惜しい〕 (形)依依不舍,惜別
つたえる〔伝える〕 (他下一)傳達,轉告
たより〔便り〕 (名)信
さいかい〔再會〕 (名、自サ)再次見面
おそれいる〔恐れ入る〕 (自五)過意不去,不好意思
しどう〔指導〕 (名、他サ)指導
もてなし〔持てなし〕 (名)接待,款待
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日對照:人生勵志名言集(28)
- 日本作家-阿井渉介
- 【日本昔ばなし】花さか爺
- 中日對照:人生勵志名言集(18)
- 日本歷史人物:間部詮房
- 日本作家-秋月 達郎
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥
- 【日本昔ばなし】狢
- 溫暖日本語:讀給愛人(9)
- 總領事哈里斯來日與通商條約
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 日本作家-朝井 リョウ
- 中日對照:人生勵志名言集(14)
- 【日本昔ばなし】浦島太郎
- 日本傳統名字“和子”背后的雜學
- 中日對照:人生勵志名言集(20)
- 江戶漫步:百萬人都市的魅力
- 【日本昔ばなし】三年寢太郎
- 中日對照:人生勵志名言集(31)
- 日本作家-饗庭篁村
- 日本作家-赤城 毅
- 日本作家-芥川 龍之介
- 中日對照:人生勵志名言集(29)
- 日本作家-青山光二
- 溫暖日本語:讀給愛人(5)
- 日本作家-蒼井上鷹
- 日本作家-淺黃斑
- 日本作家-阿久 悠
- 溫暖日本語:讀給愛人(8)
- 宮澤賢治作品朗讀欣賞:貓的事務所
- 溫暖日本語:讀給愛人(4)
- 日本作家-青木淳悟
- 日本作家-明石 散人
- 溫暖日本語:讀給愛人(7)
- 揭秘日本歷史派送遣唐使的理由
- 【日本昔ばなし】田野久
- 中日對照:人生勵志名言集(17)
- 溫暖日本語:讀給愛人(3)
- 溫暖日本語:讀給朋友(6)
- 【日本昔ばなし】桃太郎
- 【日本昔ばなし】聰明的猴子和豬
- 日本作家-赤川次郎
- 歷史雜學:武士的薪水到底有多少
- 【日本昔ばなし】一寸法師
- 日本作家-青野聰
- 中日對照:人生勵志名言集(12)
- 溫暖日本語:讀給愛人(6)
- 【日本昔ばなし】金太郎
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 日本作家-阿木慎太郎
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 溫暖日本語:讀給朋友(2)
- 【日本昔ばなし】鶴的報恩
- 中日對照:人生勵志名言集(15)
- 溫暖日本語:讀給朋友(1)
- 溫暖日本語:讀給自然(3)
- 溫暖日本語:讀給愛人(10)
- 【日本昔ばなし】瘤取りじいさん
- 【日本昔ばなし】買夢
- 中日對照:人生勵志名言集(19)
- 溫暖日本語:讀給自然(1)
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 日本作家-青山真治
- 日本作家-阿川 弘之
- 日本作家-秋元 康
- 溫暖日本語:讀給自然(4)
- 日本作家-赤羽 建美
- 溫暖日本語:讀給朋友(5)
- 【日本昔ばなし】笠地蔵
- 溫暖日本語:讀給愛人(1)
- 【日本昔ばなし】-泣いた赤鬼
- 日本作家-朝倉 かすみ
- 溫暖日本語:讀給家人(1)
- 中日對照:人生勵志名言集(30)
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- 中日對照:人生勵志名言集(21)
- 日本作家-阿井景子
- 中日對照:人生勵志名言集(27)
- 中日對照:人生勵志名言集(13)
- 日本作家-愛川晶
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課