日本年輕人用語-あ行
?。:Gなヒトに対して言う
F27ってる:攜帯電話のアドレスにF27といれていること
FMG:父親からお金をもらう。(FatherからMoneyをGetする)
H2(エイチツー):二人エッチのこと ヤングアニマルに掲載中
IC:週刊少年ジャンプで掲載中の「アイシールド21」のこと
IWGP:いけいけわっしょいごっつあん
IWGP(2):金曜日の夜10時からやっていた「池袋ウエストゲートパーク」の略
MG5:エムジーファイブ。マジギレ5秒前。
Mハゲ:髪の毛が薄くなっておでこの上の辺りがMの形になっている人の事。
あ~なるほど:恥ずかしくて、下ネタが言えない時に紛らわして使う言葉.ムッツリスケベの人がおもに使う
あ??!っせぇ:ムカツク人に言う言葉
あ゛ぁ゛~92年:英語の先生に反発するときに使われる言葉
あーね:「ああ、そうね」の意味です
アールヴ:箱庭界に最も恐怖を與えるむかつく怪獣、出現(xiàn)した島以外にも影響
あいあい:アンガールズのネタ
あいぼん:モーニング娘。加護亜依のニックネーム
アイヨー:あらまー.みたいなかんじ。最近の人は使ってない。
アウトオブ眼中:異性として眼中にないこと
アウトオブ眼中2:1つのことに熱中しすぎること
アカ:共産主義者のこと。今では死語か?
アカマル:赤のマルボロの事
アキト:LOVEx3
アキバ:ヲタっぽい人や行動
アクセ:アクセサリーのこと。
アゲアゲ:気分が上がって
あけおめ:あけましておめでとう
あけっぱ:ドアなど何かが開けっ放しの場合に使う ドアあけっぱにしないで~ のよぅに使います
アゴリー:あごが出ていてジョモイ人
あさぼらけってる:かぐや姫のように美しいこと。
アサンテ:しろあり駆除のお店。CMでは[アサンテ]でおなじみ!
あし:自転車、車、バイクなどの仱晡鎩!。ɡ袱餞恧餞韼ⅳ恧·蓼ā氦ⅳ貳護ⅳ??」「おぅ、おれ原ル`悚ⅳ毪???
アジャパー:場を和ますときに使う。何か間違ったときに、切り抜けるときに使う。
あずきばぁや☆:漢字の読みテストで「大豆」を「あずき」と読んだ女の子のこと。
あせも君:にきびが沢山あってそれをごまかす人
アセロラってる:アセロラのように、汗をかいてる。(爆爆爆?。。?/p>
アソパソマソ:①正義の味方「アン○○マン」の裏の姿。②偽善者のこと「お前アソパソマソだょな~」③いつも「氏ねよおめーら」って逝ってるのこと。
アタック蟲:電燈の近くとかに集団でいる小さな飛行蟲。??!
あたひ:自分のこと
あたぴ:一人稱「私」の意。
アチャパー:失敗したときに使う言葉
あついねぇ:いいね②!
アッガイアッグアッグガイ:掛け聲のようなもの
あっさらしい:恐ろしいという意味
アッシーメッシーミツグ君:男の子の使い分け。車の送迎ごはん作りお金を貢ぐなど。
あっちゅうま:あっという間の意。おそろしいほど早く物事が片付いたときなど、自慢をする時に使用する?!袱长螭胜韦ⅳ盲沥澶Δ蓼扦工??!?/p>
あっちょんぶりけ:驚いた?。·婴盲辘陇悖·盲皮耸工Δ?/p>
アッバオアクー:ジオン軍の宇宙要塞のこと
アッパッパ:死語に近い?女性の夏用の簡単な日用著のこと。ゆとりのあるワンピース。
アッラー:挨拶!
アディオス:別れのあいさつ?!袱丹椁小ⅴ钎%埂工撙郡い矢肖袱?、使う。
アトムヘアー:変な髪形をしている奴のこと
アナコンダ:アナコンダのような足の人のこと!!!!
アニプリ:テニスの王子様のアニメのこと
あばばい:まぶしい
あびば:自分が取り亂してしまい、ついつい変なことを言ってしまった後に、その場の雰囲気を改善するために使う言葉
アピる:好きな人にアピールする事★☆
あぶい:危ない
アフシャー:くすぐられると言う
あぺあぺ:いちゃいちゃする
あべっ!?。氦ⅳ证胜い趣浃肖い魏象w語w
アペロンチーノ:猛烈にキスがしたい時に使う
アポアッポ:「まいたなー」のこと「ごり」
あぼぎ:トマトを食べてる人のこと
アポっぽい:自分の家でバナナを栽培していそうな人のこと
あほ毛:飛び出した短い髪の毛
あみみとち:渥美半島
あやや:現(xiàn)代のサイボーグアイドル 松浦亜彌さんのニックネーム
あゆ:浜崎あゆみのニックネーム
あゆみ:浜崎あゆみみたいにわがままなヒトのこと
あよ:よれいと言われたときの返事
アライヴる:「アライヴ」という本、CD、ビデオを取り扱っている店に行く事?!附袢栅长欷楗ⅴ楗ぅ簸椁胜ぃ俊工胜嗓趣瑜预い蓼埂?/p>
ありえない:「ありえなくな~い?」とかに活用。信じがたいことや、友達が予想を超えたこと(いいことでも酷いことでも)をした場合に使用。
ありえへん:ありえない」
ありえん:あってはならないこと。あり得ないこと。
ありがセンキュー:とてもありがとうの意
やばい?。。壕繕Oにやばいという意味。テストの點が悪かったときとかにつかって?。?/p>
アルバカ:全身で派手なGALのこと。渋谷に生息する。
あれ:あるの命令形
アレゲ:あえて言えば「普通とは違う」の意か??隙ǎ穸?,中立,意味不明のいずれの意味も込められる。
アレンゲ:「あれ、なんだっけ?」の略
アロエアロエしい:ヨーグルトにアロエがはいっているようす
アンガールズ:ガリガリな人
アングラ:アンダーグラウンドの略。人には見せられないような內(nèi)容の色々な物を指す。
アンクル:くるぶしソックスのこと
あんご:あほ
あんさー:答えてやること
アンソロ:やおい本(アンソロジー又は同性愛本)の略。オタクの女の子の大好物vV
アントン:シャクレてる女子のこと
アンパンマン:お腹が減って力が出ないこと
アンブレラボウ:英語が下手な人が信じられないと言う時
アンプン:am/pmの読み方
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 魯迅經(jīng)典小說:薬(日語)
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語:契約履行の督促
- 運用“起承轉(zhuǎn)接”來寫好日語小論文
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語:契約取消
- 日語:原稿執(zhí)筆依頼
- 日語:業(yè)務(wù)內(nèi)容変更の挨拶
- 日語閱讀:あたま山
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語:音楽會に誘う
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語:土地の使用
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:セキバライ
- 日語閱讀:狂女
- 日語考級讀解突破題目
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語:計算間違いに対する
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 換個角度看問題(中日對照)
- 春天的感覺(中日對照)
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語:新製品の発表展示會の案內(nèi)狀
- 日語:取材申し込みの承諾
- 出師表漢日對照版
- 日中互譯《生と死》
- 日語:保証人の承諾
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 日語:送別會のお禮
- 日語閱讀:手話
- 日語:擔當社員交替の案內(nèi)
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語:日常書信寫作要領(lǐng)
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 名篇閱讀:《故鄉(xiāng)》(日漢對照)
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 日語閱讀:寫真
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語:事務(wù)用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語閱讀:聯(lián)合國世界人権宣言
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 補習學(xué)校、英語教育與留學(xué)(中日對照)
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 日語:受け入れの承諾
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語閱讀:ユーモア
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:22/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/2℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習:標準日語句型學(xué)習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標日初級第22課