在模棱兩可中使用的日語詞大盤點
導語:詞匯是日語學習的基礎,考生應當重點學習,外語教育網小編將詞匯的主要內容和輔導資料進行了整理,希望能夠對您有所幫助。
「隠れ家カフェ」や「きれいめカジュアル」など、合っているかどうかよく分からないまま使っている日本語たち。雑誌などで見かけることも多いですが、なにが言いたいのかはっきり伝わらないまま、「あーそういう系かー」なんて無理に納得しようとしていませんか。
常在雜志上看到“隱秘咖啡”、“緊致型便裝”等不知用沒用對就不明就里地用著的日語,想表達的東西完全不到位,然后想著“啊,是那類說法吧”而勉強去理解,大家有過這種情況嗎?
■食事にまつわる言葉
■關于飲食的詞語
•「料理本に書いてある『とろみが付く』という狀態が、どういう狀態なのかよくわからない」(25歳/女性)
•“菜譜上寫的‘有濃稠感’的狀態,我不知道這是什么狀態。”(25歲/女性)
グルメ本などに登場することの多い言葉たちがずらりと並びましたが、食事関係は実際に食べてみたり足を運んでみたりしなければ、正確な情報は得られないのかもしれません。
常出現在美食書里的諸多說法被羅列出來,涉及到飲食的只要沒實際去看去品嘗或許就無法準確理解。
■雰囲気を表す言葉
■表達氣氛的詞語
•「『アバンギャルド』。なんとなく激しそうなイメージのときに當てはめている」(29歳/女性)
•“‘前衛’。我是在感覺比較火爆的場合下胡亂用的。”(29歲/女性)
人によってとらえ方が違う雰囲気を形容する言葉。筆者はヘヴィ•メタルやパンクロックの違いを何度聞いてもわかりません。
形容氛圍的詞因人的理解不同而異,筆者就多次問過heavy metal(重金屬)和punk rock(朋克)的區別,可還是不明白。
■人に対して使う言葉
■對人用語
•「『世捨て人』。どの程度、世を捨てた人のことを指すのか分からない」(28歳/男性)
•“‘舍棄紅塵的人’。不清楚這是指在多大程度上舍棄紅塵的人。”(28歲/男性)
使い方によっては相手に嫌われてしまいかねない言葉。あいまいな言葉を使うなら、「優しそう」など、當たり障りのない言葉を使うことをオススメします。
因用法不同有的詞語可能會討人厭。如果要用模棱兩可的詞,建議使用“看著挺溫柔”這類無關痛癢的詞語。
■カタカナの亂用はやめてほしいと思う言葉
■希望能停止亂用片假名詞
•「『ハイソな生活』。どんな暮らしか分からないけど、今の自分からはかけ離れた暮らしだということだけはわかる」(36歳/男性)
•“‘高品質生活’。不清楚是什么樣的生活,但我知道和自己現在的生活相去甚遠。”(36歲/男性)
よく分からないまま使っても、なんとなく通じてしまうから不思議ですが、きっとみんな同じようによく分かっていないのではとも思います。もしかすると使い続けることで、そのあいまいだった意味が明確なものに形作られていくのかもしれませんね。
即使不明就里地用著,卻總能讓人明白,這點讓人不可思議,我覺得大家應該都一樣稀里糊涂。說不定一直用著,其含糊不清的意思也能漸漸變得明確。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 青木の出京2
- 似而非なる者
- 杜 撰
- 大義親を滅す
- 多岐亡羊
- 助 長
- 獨眼竜
- 道聴塗説
- 鹿をさして馬と為す
- 春宵一刻直千金
- 鉄面皮
- 死せる諸葛生ける仲達を走らす
- 涙を揮って馬謖を斬る
- 誹謗の木
- 糟糠の妻
- 天網恢々疏にして漏らさず
- 陶朱猗頓の富
- 何の面目あってか之を見ん
- 年々歳々花相似たり
- 小人閒居して不善を為す
- 首鼠両端
- 大道廃れて仁義あり
- 南風競わず
- 水魚の交わり
- 庭 訓
- 桃源境
- 玉に瑕
- 唇歯輔車
- 自家薬籠中のもの
- 推 敲
- 泰山北斗
- 蛇 足
- 食指動く
- 多々益々辨ず
- 清 談
- 他山の石
- 天衣無縫
- 酒池肉林
- 錦を衣て夜行くが如し
- 三人市虎をなす
- 歯牙に懸くるに足らず
- 大器晩成
- 青木の出京
- 宋襄の仁
- 自暴自棄
- 顰みに効う
- 虎を畫きて成らず反りて狗に類す
- 豎子與に謀るに足らず
- 前車の覆轍は後車の戒
- 初戀ラブレーター
- 人生意気に感ず
- 樽俎折衝
- 輾転反側
- 折 檻
- 日本人の友達
- 天知る 地知る 子知る 我知る
- 長鋏帰來らんか
- 蟷螂の斧
- 天地は萬物の逆旅
- 人間萬事塞翁が馬
- 飛んで火に入る夏の蟲
- 竹馬の好
- 楚人弓を遺れて楚人これを得
- 塗炭の苦しみ
- 掣 肘
- 戦々兢々
- 春眠暁を覚えず
- 恙なし
- 小心翼々
- 過ぎたるは及ばざるがごとし
- 不倶戴天の讎
- 創業は易し守成は難し
- 轍鮒の急
- 鹿を逐う
- 天道是か非か
- 鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いん
- 桃李言わざれど下自ら蹊を成す
- 喪家の狗
- 日本作家森歐外的生涯介紹
- 南柯の夢
- 天高く馬肥ゆ
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課