商務談判日語常用表達 2
値引きできなければ注文を見合わせます。
——如果不能降低價格就暫不訂貨了。
長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。
——承蒙長期惠顧,此次卻沒能滿足貴公司的期待,十分抱歉。
大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。
——承蒙惠顧,深表謝意。
今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。
——今后仍望惠顧關照。カウンター.オファーを出します。
——提出還盤。/ 提出還價。
長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。
——我們希望能簽定長期合同,是否有這個可能性呢?
相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。
——我們希望本著相互信賴的精神建立貿易關系。
契約書正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。
——合同正本已經簽好了,交還給貴方。
きっと契約書に基づいて履行いたします。
——我方一定信守合同,履行合同。売行きがよければ,これからもっと多く注文いたします。
——銷路好的話,今后會增加訂貨。
これは私どもの持參したサンプルです。
——這是我方帶來的樣品。
これは私どもの注文書です。
——這是我方的訂貨單。
大量注文をいただきまして,誠(まこと)にありがとうございます。
——承蒙大宗訂貨,不勝感激。契約書259號の貨物はすでに倉庫に集中してあります。配船を待つばかりです。
——合同259號的貨物已集中在倉庫,就等著裝船了。
契約書385號の貨物の船積みはすでに終わりました。
——合同385號的貨物已經裝船完畢。
輸入許可書がまだ取れませんので、船積みは見合わせてください。
——因為尚未取得進口許可證,故請暫緩裝船。
配船の都合により、船積みが予定の期日より一週間ぐらい延びる見込みです。
——由于船只調配的關系,估計裝船比原定日期推遲一周左右。
出港手続きが済み次第出帆(しゅっぱん)します。
——待出港手續辦好后立即啟航。
青山丸はすでに3月5日10時に橫浜港を出港しました。また、4月2日目的港に到著する予定です。
——青山輪已于3月5日10時從橫濱港啟航,預計4月2日抵達目的口岸。
保険に加入してください。
——請加入保險。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:無理なく、継続しやすいスタイル
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:足を洗う
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 中日對照:日本人怎么過年
- 精選中日文對照閱讀:音楽を通してアジアが一つに
- 日本四大“戀之車站”
- 中日閱讀:為什么在工作時間玩手機
- 精選中日文對照閱讀:巻き髪ブーム
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 日本各種美食名字的由來
- 精選中日文對照閱讀:角を変えて
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 日本“御守”:護身符也有保質期嗎
- 精選中日文對照閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 忘年會:你準備好了嗎
- 精選中日文對照閱讀:世界の頂點を目指す少女達
- 日本民間故事:山羊與獅子
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 無印良品上海旗艦店開幕:人氣爆棚
- 中日對照:睡前玩手機易變胖
- 精選中日文對照閱讀:セントバレンタインデー(情人節)
- 動漫經典臺詞:難過的時候自我鼓勵
- 你是否用對了お疲れ様です
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 外國動漫宅眼中的日本
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 日企常用語:這樣拒絕對方不會反感
- 日本聲優的成功之道
- 精選中日文對照閱讀:感受真正的幸福 本當の幸せ
- 柯南20年:還記得小蘭的發型嗎
- 日語雙語學習-日本敬老日:九月十五日
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 精選中日文對照閱讀:立っているの、しんどいもん
- 精選中日文對照閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 聲優偶像化的本質分析:女性聲優篇
- 精選中日文對照閱讀:レッグファッション(美腿時尚)
- 精選中日文對照閱讀:風險使公司擴展
- 精選中日文對照閱讀:香港迪斯尼開業
- 日本文化淺讀:日本常見五大姓氏起源
- 精選中日文對照閱讀:鮮濃的地方色彩
- 日本商務禮儀十選
- 《偽裝夫婦》教你緊張時吞吞“人”
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 日語閱讀:名偵探柯南神器
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 日本傳統禮節:年末送禮的注意點
- 日本人心目中想要扮演的動漫角色
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:陽気さ、活発さ、元気さ
- 精選中日文對照閱讀:流行界的革命家-可可夏奈爾
- 忘年會上的祝酒詞該怎么說
- 日本文化淺讀:日本夫婦怎么稱呼對方
- 精選中日文對照閱讀:友情の積み重ねが大切
- 日本人的7個典型特征
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 零基礎日語入門利用網絡提高學習效率
- 精選中日文對照閱讀:像鮮果一樣絢麗的服飾風暴
- 2015年日本漫畫銷量排行
- 東京都絕美賞櫻佳景10選
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 中日對照:日本的70后80后90后們
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 跟日劇學短語:金盆洗“腳”是何意
- 成宮寬貴出演《大奧》新SP劇飾演將軍
- 動漫經典臺詞:讓一切重新開始
- 精選中日文對照閱讀:主婦たちの逆襲
- 日語閱讀:日本天皇只有名沒有姓
- 日本文化淺讀:日本人的姓氏
- 雙語閱讀:被埋沒的日本國立大學—京都府立大學
- 日語圣誕節祝福語
- 中日對照:這些昵稱可以拉近距離
精品推薦
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課