常用流行口語大集合(3)
61、てれる
是「不好意思」、「難為請」、「害羞」的意思。
62、テロ
紐約世貿中心大樓倒塌事件,恐怖襲擊了美國。這種"恐怖主義"或"恐怖行為"這用日語就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件(terojiken)」。
63、ドアツ—ドア
「ドアツ—ドア」=door to door
就是從這個門口到那個門口所用的時間。
一般指從自己的家門出來到公司(或學校)的門口所用的時間。它包含了途中的徒步時間、換車時間等所有時間。
大家要注意,像去公司或上學校這樣「每天走的路」才使用ドアツ—ドア這個單詞。相反譬如「家からディズニ—ランドまでドアツ—ドアで……」(從家到迪斯尼樂園……)就不說。
我們還可以在會話中這樣使用:
「家から會社までドアツ—ドアで30分?近いね!いいなぁ!」
你如果去不動產找房子則可以這樣使用:
「東京大學までドアツ—ドアで1時間以內のアパ—トを探しているのですが……」
「我在找1小時以內能到東京大學的房子……」
64、ドキドキする
表示因為緊張而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考試之前、上臺演講、求職面試,「ドキドキする」的場合多常見啊。結過婚的朋友們,在你們的婚禮之前,你們「ドキドキしたか?」
65、ドタキャン
「ドタキャンされた」,就是被涮了的意思。「ドタキャン」是約好的事馬上就要實行了卻突然違約的意思,被「ドタキャン」的滋味可不太好受。
66、とりあえず
昨天跟朋友去吃飯,一進飯店我就對服務生說∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。這句話在日本的居酒屋里經常聽到。在這里就是“先來點啤酒”的意思。
67、“とりあえず”用于不同場合表達各種意思。
一般是“首先、暫時、當前”和“急忙、趕快”的意思。
“とりあえずここにすわりましょう”就是“先坐下再說吧”。好朋友生了寶寶、大家都在猜測是男孩還是女孩呢?唉~別羅唆了“とりあえず病院へ行ってみよう”(快去醫院看看吧)。
“とりあえず”這句話在日本非常實用。
68、なつかしい
「なつかしい」就是讓人懷念、眷戀的意思。遠在他鄉的我們每看見一樣帶有家鄉氣息的東西,都會說上一句「なつかしいですね!」,這對于我們來說可是意味深重的一句話呀。
69、ナンパする
我想有些男生看到漂亮的女孩子會上去打個招呼或問:可以請你喝茶嗎?等等。這種行為就叫“ナンパする”
那對女孩而言就是“ナンパされた”。
換過來女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」。「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭別的男生了啊。”
70、ニキビ
今天學個和語詞匯吧。上次說到hanxiou和同事們去BBQ,結果臉上長出了許多ニキビ,到現在還沒有好(哭)。咖啡啊,巧克力啊,冰激凌啊,吃了都會容易長ニキビ,所以愛漂亮的貫通MM們,吃東西一定要小心啊。
ニキビ>>豆豆,粉刺
71、ネチケット
說得完整些就是「ネット上のエチケットnetto jou no echiketto」中文叫網上的禮節。比如說上網聊天要文明,不用臟話等等。比如說在留言板上提出問題然后其他網友回答以后呢,提問題的人必須謝謝對方而不是不理不睬好像是人家應該回答似的。這也是尊重對方的表現。
72、のみかい
漢字是「飲み會」,意思就是「喝酒的聚會」。大多是指一些小型的聚會,并不是單單指喝酒,而是大家在一起熱鬧一下,邊吃飯邊喝酒邊聊天的一種聚會方式。在日本的各個階層、各個年齡段,都有各種名義的“飲み會”讓大家一起熱鬧一下,增進交流,勾通感情。
73、のんびり
日本人中總是「のんびりしている」的人很少。「のんびりする」就是「消遙自在、優閑自得」的意思。很多中國人來了日本之后多覺得被壓得喘不過氣來,對于中國人來說日本是一個「ストレスがたまる」的國家。經常能聽到的一句話是「日曜日は家でのんびりする」,就是說星期天在家里舒舒服服的休息,或者說想干什么就干什么。
74、バーベキュー
昨天在瀏覽朋友的網站時,看到了バーベキュー的活動招募。天呢~那么熱的天還去バーベキュー?Hanxiou上次和同事們一起去バーベキュー,到現在臉上的にきび還沒有退下去呢(555……)
バーベキュー>>barbecue>>BBQ>>燒烤
75、バ—ゲンセ—ル
這句話是「廉價出售、大甩賣」的意思。其實日本人很會過的,每當有バ—ゲンセ—ル的時候,商場里就會人山人海,甚至有人前一天夜里就去排隊,為了買到限量銷售的商品。不過一般的大降價就叫做セ—ル,バ—ゲンセ—ル則有一種「甩賣」的意思。
有的人為了買的一個廉價的商品排隊24小時的也有。
76、バタバタする
「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可開交,連給朋友寫郵件的時間都沒有。「バタバタ」是忙得焦頭爛額,忙得不可開交的意思。這詞的使用率也很高的,大家一定要記住。
77、バツイチ
這個詞是∶離過婚的人的意思。因為在日本離婚后要取消原來的「世代主」關系,需去「區役所」重新登記一次,同時注銷原來登記的關系。如果有人給你介紹對象是說明對方是バツイチ的話,就是告訴你對方曾經離過婚的意思。
78、はつゆめ
初夢!意思就是今年做的第一個夢。
都說初夢很靈,如果夢到富士山最好了,然后是鷹、茄子。如果夢到這三樣中的一樣那么你今年就有好運。這就是日本人的"一ふじ、二たか、三なすび""之說。看來茄子也是很吉祥的蔬菜啊!
“はつゆめに ふるさとをみて なみだかな ”
這是著名俳句詩人一茶寫的一首有名的俳句,我想不說大家也能知道什么意思。
初旨(はつもうで)就是新年后的首次參拜。
初湯(はつゆ)就是新年后的第一次洗澡。
79、パニクる
パニクる是最近年青人常說的話,它來自パニック(panic)這個單詞。意思就是“極度焦躁、急躁、著急的混亂狀態”。
80、バブル經濟(ばぶるけいざい)
這個詞是英語和日語組成的復合詞,バブル是源自英語的(bubble),整個詞的意思就是∶泡沫經濟。是指自從1992年開始,由于日本企業的“產業空洞化”日趨嚴重,所引發的整個日本表面繁榮經濟隨之破滅的社會現象。這也是形成東南亞經濟危機的主要原因之一。
81、ハマる
本意為「恰好合適,裝上,收納」。但現在多用于表達「入迷,陷入,熱衷」的意思。如∶“最近,わたしはフランス映畫にハマっている”就是“最近我看法國電影入了迷”的意思。
82、バリバリ
「バリバリいいね!」總是聽到日本朋友這么說。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的話,那就顯得很「日本人」了。
83、バレバレ
當你搞了什么惡作劇,卻被人揭穿了,你就可以說「あ、ばれた!」,這句話就是「完了,露餡了!」的意思。「バレバレ」就是說某件事已經成了公開的秘密。
84、ヒット
如果你喜歡棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比賽里是「安全打」的意思。不過「ヒット」還有一個意思,就是「最暢銷、大受歡迎、揭起熱潮」的意思。比如說「今年のヒット?ソンゲ」,就是說「今年的最受歡迎歌曲」; 還可以說「今度のえいがはヒットした」,就是「這次的電影大受歡迎」的意思。
85、びびる
這是相當流行的一句話,如果你經常跟日本的年青人在一起,你就會聽到他們總是用很夸張的語氣說「びびった!」,就是「嚇死我了!」的意思。實際上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你學會了用「びびった」來表現你的驚訝語氣,你在日本人面前就會變得更加日本人!
86、ピンチ
困境、危機局面、緊急關頭的意思。以前在國內時沒有用過「ピンチ」這個詞但來到日本以后可以經常聽到她。
「ピンチの後にチャンス。」渡過難關以后會迎接新的機會,也就是雨過天晴。周末想請女友吃飯但沒有零花錢這是可以說「大ピンチdaipinchi」,前面加一個「大」說明其程度頗甚。
87、プチ
「小,小型」的意思。最近非常流行「プチ××」。以前只知道プチトマト(迷你西紅柿)。但最近日本人又發明了很多新詞兒,以下為其中典型的幾個例句:
「プチホテル(puchi hoteru)」:迷你賓館:房間少但是設備齊全,大多設有溫泉,氣氛輕松溫馨。是休閑和娛樂的好去處。
「プチ家出(puchi iede)」:短期離家出走:(這么翻譯不知道適當不適當),我們通常所指的離家出走是「一去不復返」或其他長期不歸的,可這個「プチ家出」指出走3~4天或一個星期左右然后又“主動”回家換洗衣服的「離家出走」。最近日本凌晨的涉谷(shibuya)可以看到三三倆倆閑逛的女孩子,她們其中有的就是這種「プチ家出」。
「プチ整形(puchi seikei)」:大可不必整容但為了完美無缺,稍微墊一下鼻梁,或稍微修一下某個部位這種整形手術叫「プチ整形」。
最近流行プチ是因為小型的即可愛又省成本所以很受歡迎。
88、ブ—ム
就是流行、熱潮、高潮的意思。
留學ブ—ム就是留學熱潮。
王菲ブ—ム就是王菲熱。
“マイブ—ム”這個單詞在兩年前很流行。意思是不管流行、不管別人怎么樣,自己一個人做自己喜歡做的事情,有點自己風、我行我素的意思。
89、ボキャブラリ—
就是語匯、詞匯的意思。來自英語這個單詞。一般這樣用:
“彼はボキャブラリ—がほうふで、お話が上手だ。”“私はまだ日本語のボキャブラリ—が少ないです。”
90、ボキャ貧(ぼきゃひん)
這是一個英語的省略詞和日語單詞一起構成的組合詞。是英語的「vocabulary」(ボキャビュラリ)與日語的「貧乏」所組成,意思是∶“詞匯貧乏”或“不擅長語言表達”。這個詞的發明者是日本的原首相——小淵惠三。是他在當時的國會答辯中,為自己回答的不夠圓滿做解釋時,而急中生智所發明的一個新詞匯
[1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語一、二級語法逐個練-206
- 日語一、二級語法逐個練-202
- 日語一、二級語法逐個練-184
- 日語一、二級語法逐個練-209
- 日語二級文法解析17
- 日語一級詞講解與練習-142
- 日語二級文法解析02——時間1-2
- 日語一、二級語法逐個練-185
- 日語一、二級語法逐個練-197
- 日語一、二級語法逐個練-207
- 日語一、二級語法逐個練-199
- 日語二級文法解析12
- 日語二級文法解析04——時間1-4
- 日語二級文法解析10
- 日語一、二級語法逐個練-214
- 日語一、二級語法逐個練-200
- 日語一、二級語法逐個練-186
- 日語二級文法解析03——時間1-3
- 日語一、二級語法逐個練-182
- 日語一、二級語法逐個練-188
- 日語一、二級語法逐個練-221
- 日語二級文法解析13
- 日語二級文法解析15
- 日語一級詞講解與練習-12
- 日語二級文法解析07——時間1-7-1
- 日語一、二級語法逐個練-175
- 日語二級文法解析19
- 日語一、二級語法逐個練-198
- 日語二級文法解析09——時間1-8
- 日語一、二級語法逐個練-194
- 日語一、二級語法逐個練-180
- 日語一、二級語法逐個練-193
- 日語一、二級語法逐個練-174
- 日語二級文法解析20
- 日語一、二級語法逐個練-210
- 日語一、二級語法逐個練-189
- 日語一、二級語法逐個練-215
- 日語二級文法解析01——時間1-1
- 日語一、二級語法逐個練-218
- 日語一、二級語法逐個練-171
- 日語二級文法解析06——時間1-6
- 日語一、二級語法逐個練-173
- 日語一、二級語法逐個練-190
- 日語一級詞講解與練習-23
- 日語一、二級語法逐個練-204
- 日語一、二級語法逐個練-183
- 日語一、二級語法逐個練-220
- 日語一、二級語法逐個練-203
- 日語一、二級語法逐個練-177
- 日語二級文法解析05——時間1-5
- 日語一、二級語法逐個練-217
- 日語一、二級語法逐個練-216
- 日語一、二級語法逐個練-205
- 日語品詞
- 日語一、二級語法逐個練-196
- 日語一、二級語法逐個練-181
- 日語一、二級語法逐個練-213
- 日語一、二級語法逐個練-178
- 日語一、二級語法逐個練-179
- 日語一、二級語法逐個練-172
- 《日語二級文法解析》
- 日語二級文法解析16
- 日語一、二級語法逐個練-192
- 動詞活用變化規律口訣
- 日語二級文法解析14
- 日語一級詞講解與練習-143
- 日語一、二級語法逐個練-195
- 日語一、二級語法逐個練-212
- 日語二級文法解析08——時間1-7-2
- 日語二級文法解析11
- 日語一、二級語法逐個練-187
- 日語一、二級語法逐個練-191
- 日語一、二級語法逐個練-201
- 日語一、二級語法逐個練-176
- 幾個形容詞的く型
- 日語二級文法解析18
- 日語一、二級語法逐個練-219
- 日語一級詞講解與練習-83
- 日語一、二級語法逐個練-222
- 日語一、二級語法逐個練-211
- 日語一、二級語法逐個練-208
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課