日語生活交際會話5:どうもこの度はご愁傷様で…
どうもこの度はご愁傷様で…
人物:米田(女)鈴木
場面:すずき家のお葬式で同じ町內の人が弔問に來て
米田:どうもこの度はご愁傷様で…。
鈴木:あ、米田さん。わざわざお越しくださいまして…。
米田:いいえ。なんと申し上げてよいのやら。ほんとに突然のことで…。
鈴木:ええ、ほんとに。
米田:この間まで、あんなにお元気でしたのにねえ。
鈴木:はい。おじいちゃんも、わしは百才まで生きるぞって行ってた矢先のことなんですよ。
米田:そうですか。なんだか、まだ信じられませんわ。
鈴木:ええ。
米田:最期は安らかにお眠りになったとか。
鈴木:ええ、何の苦しみもなく、そのまま眠って…。それだけがすくいで…。
米田:そうですか。でも、90までお元気でしたから、長壽を全うしなさいましたね。
鈴木:はい。
米田;どうぞ、お力落としなく… 鈴木:はい、ありがどうございます。でも、なんだか気が抜けてしまって…。
米田:そうでしょうねえ。ほんとに惜しい方を亡くしまた。
単語
ご愁傷様(ごしゅうしょうさま) 【慣用】真令人悲傷
米田(よねだ) 【姓氏】米田
葬式(そうしき)【名】 葬禮
弔問(ちょうもん) 【名,自五】吊唁
矢先(やさき) 【名】正當其時
最期(さいご) 【名】臨終
安らか(やすらか) 【副】安詳
全うする(まっとうする)【他】保全,完成
力落とし(ちからおとし)【名】灰心,泄氣
気が抜ける(きがぬける)【慣用】泄氣,失魂落魄
惜しい(おしい)【形】可惜
長壽(ちょうじゅ) 【名】長壽
救う(すくう) 【動】救助,拯救
音聲と言葉の解説
(1) なんと申し上げてよいのやら
慣用形式,意思是“不知說什么好”
(2) おじいちゃんも、わしは百才まで生きるぞって言ってた矢先のことなんですよ
「…生きるぞって」中的「ぞ」是終助詞,男子用語,用以加強肯定的語氣。句子后接「って」相當于后接表示引用的「と」,常用于口語,語氣較為隨便。
「言ってた」為「言っていた」的口語縮略形式。口語中,「…ている」及其活用形「…ていて」「…ていた」中的「い」,都經常被縮略掉。
(3) なんだか、まだ信じられませんわ
句尾的「わ」是終助詞,女子用語,表示確認及強調自己的主張等,讀上升調。
(4) 最期は安らかにお眠りになったとか
這里的「眠る」是“長眠”的意思。
句尾的「とか」本來是表示列舉的副助詞,在這里表示傳聞,即“聽說”。也可以理解為后面省略了「聞いています」等表示傳聞的謂語成分。
(5) それだけが救いで
「救い」在這里意思是“一點安慰”。
譯文
非常同情您的悲傷…
在鈴木家的葬禮上,鄰居前來吊唁
米:非常同情您的悲傷…
鈴:啊,米田小姐,謝謝你特意趕來。
米:不用謝,我說些什么好呢,真是太突然了。
鈴:嗯,是的。
米:老人家直到前不久,還那么硬朗呢。
鈴:是啊,他剛剛說過:“我要活到100歲”,還沒過幾天呢。
米:是嘛,我到現在還不相信這是真的。
鈴:是啊。
米:聽說老人家臨終時很安詳。
鈴:嗯,沒有任何痛苦,就這么睡過去了…。只有這點還是個安慰。
米:是嗎,不過,老人家活到99歲,也算是長壽了。
鈴:對。
米:請您節哀…
鈴:好的,謝謝。但是,總覺得有些恍恍惚惚的…。
米:是吧?老人家實在走得太可惜了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 茶壺
- 日語閱讀之一寸法師
- 日語美文閱讀:電話
- 日語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 日語新聞:中國聯通3G商用再增50個城市
- 日語閱讀之冬的問候
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語新聞:中國決定試行社會保險基金預算
- 日語美文閱讀:人生
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語閱讀之秋的問候
- 日語學習閱讀范文:本國的觀光巴士
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 日本和歌賞析
- 日語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅持
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語學習閱讀范文:日常生活之旅
- 海地地震遇難者在10至20萬之間
- 日語學習閱讀范文:美國宇航局的"重大發現"
- 《源氏物語》日語介紹
- 日語美文之比翼連枝
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語商務通知函范例
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 大灰狼與七只小羊
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之四
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語新聞:上海首條現代化有軌電車
- 日語閱讀之日韓爭搶中國游客
- 日語閱讀:訪墓客
- 日語新聞:炒河粉獲09最佳食譜
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
- 日語新聞:超半數網民認可政府網站服務績效
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語新聞:北京移動推出“手機刷卡”
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日語新聞:中國成大眾最大市場
- 日語新聞:上海世博中心竣工
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語新聞:小栗旬山田優7月份結婚
- 日語閱讀之我國中藥企業走向國際市場
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日語美文閱讀:日常生活之旅
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之一
- 日語美文閱讀:浪花
- 日語學習閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 愛喝酒的小猴子
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日語閱讀之中秋傳說嫦娥奔月
- 日語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
- 日語學習閱讀范文:祈禱和平之歌
- 日語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 日語美文閱讀:淺草
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語新聞:商務部發布奶粉進口預警通報
- 日語閱讀之松下電器召回
- 日文商務郵件撰寫注意事項
- 日語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 日語新聞:中國成全球主要戶外休閑用品生產國
- 日文新聞:豐田召回車輛事件
- 日語學習閱讀范文:成長的代價
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 70大中城市房價漲7.8%
- 日文新聞:中石油成全球“市值王”
- 日語新聞:日本中華文化藝術團正式成立
- 戀愛也進入速食時代?
- 日語新聞:去年我國網絡經濟規模達743億
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課