日語生活交際會話16:
あーあ、困っちゃったな
人物:百合子(20代)
恵(20代)
場面:退社時
百合子:あら?雨?
恵:え?うそお。
百合子:さっきまであんなに晴れてたのに。
恵:やだなあ。百合子、傘、持ってきた?
百合子:ううん。めぐも?
恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。
百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない?
恵:それがねえ、この前、辻さんに貸しちゃったのよ。
百合子:あーあ、ついてないなあ。
恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外に出しっぱなしだあ!
百合子:ひゃー!ついてない。
恵:もう、踏んだり蹴ったりだわ。
百合子:どうする?
恵:どうするったって、この雨じゃどうしょうもないじゃない。
百合子:あーあ、早くやんでくんないかなあ。、
恵:やだ、ちょっとお、さっきより強くなってきたんじゃない?
単語
百合子(ゆりこ):(人名)百合子
恵(めぐみ):(人名)恵
退社時(たいしゃじ):(名)下班時
噓(うそ):(名)胡說,說慌
置き傘(おきかさ):(名)(放在某處的)備用傘
辻(つじ):(姓氏)辻
ついて(い)ない:(慣用)運氣不好,不走運
踏(ふ)んだり蹴(け)ったり:(慣用)禍不單行,雪上加霜
音聲と言葉の解説
(1)雨?
「め」讀上升調。
(2)うそお
「噓(うそ)」在這里相當于感嘆詞。用于否定對方的話,或者聽到自己不希望聽到的事實時。多用于年輕女子。讀下降調。
(3)やだなあ
「やだ」在這里是感嘆詞,為「いやだ」的短呼形式。「やだなあ」念起來整體上調子比較低。
(4)傘、持ってきた?
句尾的「た」讀上升調。
(5)ううん
表示否定。讀降升調,即3個音節的聲調為[高低高]。
(6)めぐも?
「めぐ」是「めぐみ」的昵稱。「も」讀上升調。
(7)あーあ
表示一種無可奈何的情緒。讀降升調,或者把前兩個音節壓低,讀成[低低高]。
(8)それがねえ
「それ」指代上句提到的內容。口語中,在「それがえ」后面出現的一般都是消極的內容。例如:
* A:大橋さん、今日出張から帰ってくrんですよね。
大橋先生出差是今天回來吧?
B:それがねえ、飛行機が欠航になって、まだ帰ってこないんですよ。
哎呀,因為飛機航班取消了,還沒回來呢。
* A:和枝、戀人とうまくいってるかしら?
和枝和男朋友談得還行么?
B:それがねえ、つい最近、別れたらしいの。
別提了,聽說最近剛剛吹了。
(9)ああっ!しまったあ。
「ああっ」是感嘆詞,在這里表示突然想起一件不好的事。它的聲調類型為[②]。
「しまった」是一個慣用形式,意思是“壞了”“糟了”。
(10)外(そと)に出(だ)しっぱなしだあ!
「っぱなし(っ放し)」接在動詞連用形后面,表示“放任不管”。例如:
* 窓は開けっ放しだ。
窗子大開著。
* テレビは一晩中つけっ放しだったよ。
電視機一直開了一整夜。
(11)ひゃー
感嘆詞。表示吃驚。多為年輕女子使用。
(12)どうするったって
是從「どうすると言ったって」經過縮略后變來的,「~たって」的意思和用法相當于「~ても」。
(13)早くやんでくんないかなあ
「くんない」是「くれない」的口語變音形。
(14)ちょっとお、さっきより強くなってきたんじゃない?
這里的「ちょっと」表示提醒對方注意,并帶有(不一定是對對方)不滿的情緒。本句中的「~じゃない?」是表示(確認)的用法,因此讀上升調。
參考譯文
(哎呀,真倒霉)
(下班時)
哎呀,下雨啦!
什么?真的?
剛才還是大睛天呢。
真煩人,百合子,帶傘了嗎?
沒,你也沒帶?
嗯,哎呀,真倒霉!
哎,你不是有把備用的嗎?
還說呢,上次借給老辻了。
唉,真背啊。
哎呀,不好!我外面還晾著衣服呢!
喲,倒霉!
嗨,倒霉事都趕一塊兒了。
怎么辦呢?
你問我,這么大雨我有什么辦法!
唉,雨快點兒停吧!
真煩人,你看啊,比剛才下得還大呢!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 牙齒的隱形殺手:橙汁
- 09人才報告博士生平均月薪
- 公司紛紛解約 派遣員工難保飯碗
- 大型史詩故事片《建國大業》
- 這年頭,買房or租房?
- 博爾特再創新世界記錄
- 日本人嚴眼中的中國80后
- 走進日本的書法
- 聰明的猴子和豬(一)
- 趣味日語:這不是你家
- 都市人容易“眼疲勞”
- 日本上司進入女性時代?
- 日本人討厭怎樣的行為
- 我們為什么愛美甲
- 日本小學生中掀起國語辭典熱潮
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 聰明的猴子和豬(二)
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 這年頭日本男女“想要幾個小孩”?
- 北京高考作文《隱形的翅膀》
- 走進日本的和服
- 日語笑話精選 16
- 09年日本新社員的“年薪”期望值
- 新聞聯播十年來最大調整
- 日本白領&學生如何“向錢看”?
- 走進日本春分·秋分
- 很萌很創意的日本大米
- 孔子誕辰2560年200萬子孫入世家譜
- 走進日本的小正月
- 螳螂捕蟬,黃雀在后
- 走進日本的陶瓷
- 日企棘手的糖社員
- 日本人婚禮上怎樣的人招人討厭?
- 游戲商家“不能說出的秘密”
- 1000日元造成盂蘭盆節堵塞
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 牛郎織女七夕相會
- 癡迷游戲機的一代人
- 日本昔ばなし:金太郎
- 日本昔ばなし:鶴的報恩
- 日語笑話精選 15
- 東京人的怪異性格
- 日本80、90后眼中30歲的自己
- 說說日本的“咖喱文化”
- 達沃斯年會溫總理致辭
- 趣味日語:請把拳頭分我一半吧
- 中國影音:シュウシュウの季節
- 日本情人節巧克力怎么送
- 日語笑話精選 18
- 日本情人節巧克力怎么送4
- 國內六大城市新貴門檻
- 走進日本節分
- 日本情人節巧克力怎么送6
- 充滿情調的燈光
- 還鄉時日本人如何伺候婆婆
- 日語笑話精選 20
- 飯后那一刻的“金錢觀”
- 全球創新力最新排名
- 日本情人節巧克力怎么送2
- 走進日本的歌舞伎
- 走進日本的插花
- 日本情人節巧克力怎么送5
- 中日對照:孤獨死
- 一起“哭”著學外語
- 日本情人節巧克力怎么送3
- 日本靜岡縣發生6.6級地震
- 職場上別輕易喊“累”
- 京港躋身全球消費之都
- 外國員工對日本公司的抱怨
- 人氣漫畫《蠟筆小新》作者確定死亡
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
- 走進日本的落語
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 你何時感到自己是被愛的?
- 走進日本的茶道
- 走進日本的舞蹈
- 2020年中國將成為全球第三大消費市場
- 日語笑話精選 17
- 你懂對方言語中的密碼嗎?
- 走進日本的邦樂
- 瑛太的弟弟-永山絢斗出演電影
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課