日語生活交際會話80:留守番お願いね
留守番お願いね
你看家,啊!
人物:30~40代の夫婦
場面:夫に留守番を頼む / 請丈夫看家
妻:ちょっと夕御飯の買い物に出るけど、留守番お願いね。
/ 我去買東西準備晚飯,你看家啊!
夫:ああ、いいよ。
/ 啊,行。
妻:あ、それから4時半になったら、悪いけど炊飯器のスイッチ入れてくれる?スイッチ押すだけだから。
噢,4點的時候把電飯鍋的開關打開行吧?就按一下開關就行了。
夫:はいはい、わかりました。
/ 行行,知道了。
妻:じゃ、お願いしますよ。あなたは、なにか用事ないの。
/ 那就交給你了,你有什么要買的嗎?
夫:そうだな、じゃ文房具屋によって、便箋と封筒を買ってきてもらおうかな。エアメール用のやつ、外國へ出すやつね。
/ 嗯,那,你順便去趟文具店,買點信紙和信封來吧。航空用的,往國外寄的那種。
妻:いいわよ。切手はあるの。
/ 好的。郵票有嗎?
夫:切手ねえ、じゃついでだから郵便局で切手も頼もうかな。90円の切手を10枚。お金は立て替えておいて。
/ 郵票嘛,那,順便再去趟郵局,幫我買幾張郵票一吧。90日元的10張,錢你先墊上。
妻:はい。それだけね。じゃ、行ってきます。
/ 好的,就這些?我走了。
夫:気をつけてね。
/ 路上注意點。
妻:ご飯のスイッチ、忘れないでね。
/ 別忘了米飯的開關。
夫:もう、わかってるよ。
/ 行了,我記著呢。
単語
留守番(るすばん):(名,自サ)看門,看家
炊飯器(すいはんき):(名)電飯鍋
スイッチ:(名)開關
文房具屋(ぶんぼうぐや):(名)文具店
便箋(びんせん):(名)便簽,信紙
エアメール:(名)航空信,航空郵件
立て替える(たてかえる):(他下一)墊付,代付
音聲と言葉の解説
(1)はいはい、わかりました。
「はい」的重疊式「はいはい」含有不耐煩等特殊語氣。
(2)じゃ、ついでだから郵便局で切手も頼もうかな。
這里「頼もう」是說話人的行為,而前面的「郵便局で切手も」是請求對方做的行為。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:松下幸之助
- (中日對照)趣味日語:只當是……
- 趣味日語:討債人與啄木鳥
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(8)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(2)
- 世界に例のない不思議な國旗(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- (中日對照)「飽食時代」の日本人
- 日語閱讀:中田英壽
- 日語閱讀:夏目漱石
- 日語閱讀:美空ひばり
- 貓の目(中日對照)
- 日語閱讀:流行を創る人―小室哲哉
- 美國Ampex起訴索尼侵犯數碼相機專利(中日對照)
- 日語閱讀:うれしきピエロ
- 日常生活の旅(中日對照)
- におう色(中日對照)
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 日英對照諺語
- 雪國の秋(中日對照)
- 誕生日(中日對照)
- 趣味日語:問問馬吧
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(11)
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- 春の感じ(中日對照)
- 日語閱讀:福沢諭吉
- キリスト教—伝來から現在まで(中日對照)
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日對照)
- 作文(中日對照)
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日對照)
- 日語閱讀:小澤征爾
- 趣味日語:摘星星
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- (中日對照)人生
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(10)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(4)
- 少し靜かにしろよ(中日對照)
- 趣味日語:照片
- 音楽(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(5)
- 友の困った親切(中日對照)
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 與中文字面意思不同的日本漢字
- 一年の計(中日對照)
- 趣味日語:娛樂
- 他人への関心(中日對照)
- ぼっちゃん(中日對照)
- (中日對照)波
- 趣味日語:身をもって示す
- 日語閱讀:長谷川町子
- 日語閱讀:山口百恵
- カステラの値打ち(中日對照)
- 大話西游日文版
- スリムな體の誤算(中日對照)
- 趣味日語:預防萬一
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(7)
- 孤獨(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(3)
- あふれる(中日對照)
- 電話(中日對照)
- 隣人の情(中日對照)
- 趣味日語:知母貝母
- 「太い」の反対は?(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(1)
- 趣味日語:“社會之窗”也開著
- (中日對照)暖かい雨
- 中國八大料理(中日對照)
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- 天城の雪(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(9)
- 前人の植えた樹
- 日語閱讀:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- 日語趣味閱讀:忠実な犬
- 別れ(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(6)
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課