日語貿易對話輔導:基本條件
導語:日語口語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
王:お疲れになったでしょう。
川井:いや、興味深く見學させていただいたので、少しも疲れません。
葛:ご感想はいかがでしょうか。
川井:明るくて、きれいな工場ですね。感心しました。
王:ええ、きたない工場では能率が上がりません。特にガーメント生産の場合はなおさらです。
川井:それに、施設も整っていますし、治理面でもきちんとしていますね。
葛:海外向けの企業で、つねに先進技術の導進や近代的経営に力を進れていますから。
川井:そうですか。スーツは年産どれぐらいですか。
王:往年は10萬著でした。今年の目標は2割増です。
川井:製品は全部輸出ですか。
王:約8割輸出します。
(秘書が進室して、出來たてのスーツを王厰長に渡す)
王:これは先日造らせていただいた見本です。貴方の原見本のとおりかどうかお確かめください。
川井:そうですか。速いですね。(見本を広げて、細かく調べる)なるほど、裁斷も、縫製もよく出來ていて、原見本とほとんど同一ですね。
王:ありがとうございます。
葛:川井部長はお気に召しましたね。
川井:はい。気に進りました。
鉄は熱いうちに打てというように、早速打ち合わせしませんか,葛:それでは。
実はこの度スーツを加工していただきたいのですが,キャパシティは大丈夫でしょうか,川井:そうですね。王厰長。
ちょっと生産計畫を調整すれば,大丈夫だと思います,王:そうですか。ご注文の數によって。どれぐらいご注文ですか。
テストとして,上衣,チョッキ,ズボンのスリー,ピース3千著をお願いしたいです,川井:初めてですから。
それは原材料持ち込み加工ですか,それともサンプル持ち込み加工のことですか,王:そうですか。委託加工とおっしゃいましたが。
逆委託加工貿易ですから,當方よりスーツ生産に必要な資料,付屬品,型紙及び指図書などを供給し,貴方で指図書のとおりに當方ブランドのスーツを生産するというビジネスです,川井:そうですね。こちらからいえば。
サイズ別アソートはどうなりますか,王:はい、分かりました。それで。
川井:L、M、Sちょうど三つのサイズですから、各千著ずつにしてください。
王:はい、それから、ご供給いただく資材と付屬品はどんなものですか。
川井:ここに供給資材のリストを用意してあります。主材料の生地から包裝資材の箱まで、あわせて10種類あります。どうぞご覧ください。
王:はい。(リストを見る)ここの數字はご供給くださる數ですね。
川井:そうです。これは1著あたりの應用量、これは3千著分の數目です。そして、総量には3パーセントの余裕を見込んでいます。
王:余裕は3パーセントですか。
川井:そうです。つまり、3パーセント以上の資材損耗は貴方の負擔です。
王:生地は造らせていただいた見本のと同じものですか。
川井:そうです。これは當社で新しく開発した高級洋服地です。ですから是非貴方の技術と経験を十分発揮して、立派な製品をお願いします。
王:それはご安心ください。當方ではベスト、メンバーで當たりますから。
川井:それはどうもありがとう。
王:しかし、言っておきたいですが、原材料による製品の品質問題などは、こちらとしては責任を負いません。
川井:はい。當方も必ず良質の材料を供給します。
王:それから外裝の材料や防濕紙などは私どもで準備するのですか。
川井:そうです。それらのものを遠い日本から運んでくるのは引き合わないので、出來ればご供給いただきたいと思います。
王:はい、分かりました。また、運賃は貴方の負擔ですね。
川井:はい。製品引渡しはFOB上海でお願いしますから。
王:そうすると、資材と製品との荷役料や倉庫量などは當方で負擔するわけですね。
川井:そのとおりです。
王:保険についてはどうお考えでしょうか。
川井:委託加工貿易の保険は、資材の海上保険と加工期間中の保険と製品の海上保険との三段階になるわけですね。
王:そうですね。こちらの中國國民保険公司は、委託加工貿易の一括保険を引き受けます。それで付保したら、擔保責任の空缺も起きないし、保険料も30パーセントくらい安くなります。ご希看でしたら、代行してもよろしいです。
川井:そうですか。それではお願いします。
王:はい。分かりました。で、保険料は加工賃算進にしますか、それとも別納にしますか。
川井:別納にしましょう。
王:はい。それでは保険料別納で加工賃を計算します。
川井:お願いします。いつごろ見積もりをいただけますか。
王:そうですね。あす午前でいかがでしょうか。
川井:はい。よろしくお願いします。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 大家的日語(上):第二十四課
- 大家的日語(上):第十九課
- 溫家寶總理國會演説全文
- 大家的日語(上):第七課
- 大家的日語(下):第三十七課
- 乞食と福の神(中)
- 日語閱讀:村上春樹三趣書
- 新幹線のホームでAEDが設置
- 思い出の人形
- 白云愁色(中日對照)
- 大家的日語(下):第二十七課
- 日語閱讀:專利事業任重道遠
- 為什么iPod沒有厚厚的說明書
- 大家的日語(下):第三十五課
- 上梁不正下梁歪
- 大家的日語(上):第十七課
- 痛風機理及其預防法
- 大家的日語(上):第九課
- 大家的日語(上):第五課
- 大家的日語(下):第三十四課
- 福田康夫北京大學演講稿(1)
- 大家的日語(上):第二課
- 中日發表《聯合新聞公報》(3)
- 溫家寶總理國會演説全文(2)
- 大家的日語(上):第十六課
- 中日發表《聯合新聞公報》(4)
- 日本語文章能力検定
- 思い出の人形(3)
- 大家的日語(下):第三十一課
- 大家的日語(下):第三十八課
- 大家的日語(上):第四課
- 思い出の人形(2)
- 《十二國記》月之影·影之海(上)第一章(2)
- 大家的日語(上):第二十五課
- 大家的日語(下):第三十課
- 大家的日語(下):第二十八課
- 隣の住人
- 大家的日語(上):第二十三課
- 日語:北京の胡同と四合院
- 中日發表《聯合新聞公報》(6)
- 閑聊日語:日語的美感
- 大家的日語(上):第六課
- 中日發表《聯合新聞公報》(1)
- 日本中古車の余生
- 自分の顔に強い劣等感
- 元宵節と由來
- 日語閱讀:捏造與廣播法
- ライオンのにおい
- 《十二國記》月之影·影之海(上)第一章(1)
- 大家的日語(上):第二十二課
- 日語閱讀:石原慎太郎三次當選都知事
- 春分の日
- 大家的日語(上):第十二課
- 蝸牛の甲羅
- 中日發表《聯合新聞公報》(2)
- 父の日の花は何
- 大家的日語(下):第三十二課
- 閑聊日語39:最好的男人
- 中日發表《聯合新聞公報》(5)
- 大家的日語(上):第三課
- 大家的日語(上):第二十課
- 乞食と福の神
- 大家的日語(上):第十三課
- 大家的日語(上):第十一課
- 大家的日語(上):第一課
- 日語閱讀:超新星爆発
- 大家的日語(上):第十四課
- 大家的日語(上):第十八課
- 大家的日語(上):第十五課
- 大家的日語(下):第二十九課
- 大家的日語(上):第十課
- 大家的日語(下):第三十三課
- 福田康夫北京大學演講稿(2)
- 閑聊日語:電車男的語言
- 大家的日語(下):第二十六課
- 大家的日語(上):第二十一課
- 大家的日語(上):第八課
- 母親(雙語)
- 大家的日語(下):第三十六課
- 06年の中國と世界を表す漢字·単語を発表
- 中日發表《聯合新聞公報》(7)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課