日語社內敬語的使用方法指導
導語:日語口語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
部長,私の説明がわかりますか。 (誤)
私の説明がご懂得いただけたでしょうか,部長。(正)
會使局外人感到:標題大概過難了吧!部長真笨,懂得不了,應用上面的毛病說法。
部長會因此而惱怒,年輕的職員假如在給部長的報告前面加上「おわかりになりますか」這樣的話。這是由于「わかる」這個詞含有能力欠佳的意思。就是說「わかりますか」這句話是問對方有沒有這個懂得能力。并且,用在這里往往被認為這是在影射部長的能力低下。
在這種情況下,通常要說
「これでよろしいでしょうか」(這樣,行不行?) 或 「部長,ご懂得いただけたでしょうか」(部長,您懂得了吧)。
在日常會話中可以用,但要分具體場合,當然。
「わかる」「できる」等都是表現“能力”與“可能”的詞,對上級、老師、長輩等不宜應用。但目前在這方面不主意的人卻很多。
要避免應用「わかる」「できる」這些詞,否則會有目無尊長之嫌,應當記住:對上級、老師、尊長等。
2、課長が「おまえから伝えよ」とおっしゃいました。 (誤)
課長が「わたしからお伝えするように」とおっしゃいました。 (正)
科員往向部長匯報時,有時會說出上面毛病例句中的話,受科長之命。意思是,“科長說由我來匯報(所以我來了)”。部長若聽到這樣的話語,恐怕會感到不高興。由于,這樣的說法太直接了,也太生硬了。對于聽話一方來說,「おまえ」「せよ」這類生硬的說法,是難以令人吸收的粗暴語言。
往往輕易招至曲解,這種直接引用原話的表達方法。因此,要特別留心,以免引起聽話一方的不快。
通常不宜直接引用,由于「君から」用于指自己時,是不妥的,會引人失笑,碰上科員真被上司說成「君から」這樣的事。謙虛地說成「おまえから」又有被曲解的可能。用「わたしからお伝え申し上げるように」這樣的說法最為合適,既能間接表達語意,也不會引起曲解,對于類似部長的上司又不失禮。
3、部長,それでは,お教えします。 (誤)
それでは,ご説明いたします,部長。 (正)
假如部長對一個下屬說:
「ここがちょっとわからないので、教えてくれないか」,
而下屬則答復說:
「はい、それではお教え申し上げます」。
這樣的答復是不妥的。部長聽了必定會賭氣的。
用「教える」這樣的詞語,會給聽者一種“看不起自己”的感到,由于對上司。即應用「お教え申しあげます」這一更自謙的說法,也是一樣的。由于「教える」這個詞含有自上而下“教”的這層意思,因此會令聽者感到不高興。
這里應當用「ご説明(いた)します」為宜。
4、社長は,ゴルフをおやりになりますか。 (誤)
ゴルフをなさいますか,社長は。 (正)
不少人經常應用「おやりになる」這句別扭的敬語。
「社長は,奧様とゴルフをおやりになりますか。」
「まあ、たまにだが」
或許是為了對公司經理表現敬意,才這樣講的,提問的一方。可是殊不知「おやりになりますか」這句話,無論如何加「お」都構不成敬語。由于「やる」這個詞,一直是用來表達自己行動時應用的。并且,應用「やる」也略微顯得品德低下、人格卑微。
「私は、ゴルフをやる」這樣用于自身的說法,盡對沒有什么毛病。不過,在鄭重的場合,說「ゴルフをする」更為合適,不會惹貴婦人們討厭。
要應用「する」的敬語「なさる」,對上級或長輩講話時。前面那句話的正確說法應是:「社長は,ゴルフをなさいますか」(經理打高爾夫球嗎?)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 標準日語初級下冊短語
- 日語國際能力測試必讀-外來語2
- 日語國際貿易用語8
- 常用貿易用語中日英對照整理-1
- 日語外來語中的拗音及其他
- 日語詞匯:海關用語
- 英日詞典5000詞 4
- 營銷日語單詞七
- 日語單詞記憶方法(2)
- 日語假名學習的預備知識
- 日語一級副詞整理
- 有關財務方面的日文
- 英日詞典5000詞 2
- 日語象聲詞之「笑う」的幾種表達
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日語中一些水果的說法
- アクセシビリティ
- 日語:促音的音便
- 經貿日語詞匯 上
- 經濟金融證券用語漢日對譯 上
- 日語國際能力測試必讀-外來語5
- 日語單詞記憶方法(5)
- ビジネス日本専門用語
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
- 日語一些姓氏的讀法
- 日語國際能力測試必讀-外來語3
- 日語分類詞匯--飲食用語
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 日語國際貿易用語3
- 營銷日語單詞三
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 營銷日語單詞八
- 營銷日語單詞五
- 日語分類詞匯—衣物
- 日語國際能力測試必讀-外來語4
- 日語國際貿易用語2
- 日語貿易書信常用表達
- 日語中與人體有關的慣用句
- 中國省、市、自治區等的日文讀法
- 日本人的姓及一些姓氏的讀法
- 日語國際貿易用語9
- 經貿日語詞匯 下
- 營銷日語單詞九
- 日語的初次認識
- 『気』という言葉についてのまとめ
- 日語國際貿易用語1
- 英日詞典5000詞 1
- 二十四節氣日漢對照詞匯
- 英日詞典5000詞 5
- 營銷日語單詞四
- 世界各國名稱的日語表示法2
- 營銷日語單詞二
- 日語國際貿易用語5
- 日語分類詞匯--財務
- 營銷日語單詞一
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 日語「はず」和「べき」
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 日本語的外來語
- 日語國際貿易用語4
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 日語假名之漢字來源
- 營銷日語單詞六
- 日語單詞記憶方法(4)
- 日語國際貿易用語6
- 日本風味小吃詞匯集
- 日語中與大自然有關的諺語
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 日語中的幾則成語
- 日語詞匯:金融関係用語集
- 日語單詞記憶方法(3)
- 日語詞匯:股票交易用語
- 日語國際貿易用語7
- 日語的特點
- 日語分類詞匯--蔬菜
- 日語單詞記憶方法(1)
- 英日詞典5000詞 3
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語分類詞匯—游樂
精品推薦
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課