日語口語學:實用日語口語會話28
為了方便大家學習日語,提高學習效率,以較短的時間取得最好的效果,外語教育網小編精心整理了實用日語口語會話輔導資料,供大家參考學習。更多日語精彩內容,敬請關注本站。
その大統領による先制攻撃をいちはやく支持した小泉首相の責任も、改めて問われる。大統領の開戦責任と、つながっているからだ。大事な日米関係が、[ブ唱小隨(しょうこずい)]でいいはずがない。イラクへの自衛隊派遣の1年延長も[米意和達(べいいわたつ)]のように、あっけなく決まった。
最早支持這位總統所發起先發制人戰爭的小泉首相,其所應擔負的責任,也再次遭到了人們的質疑。因為他和大總統的開戰責任有著擺脫不了的干系。在倍受重視的日美關系上,“布什唱小泉隨”并不是光彩的事情。對派駐伊拉克自衛隊1年的延長時間就好像也是[緊隨美意],決定得過于簡單了。
國內では、耐震偽裝の問題が深刻だ。鉄筋を不當に減らされた[中空樓閣(ちゅうくうろうかく)]が幾つも建てられた。株を巡っての騒動も相次いだ。買い占めに走る[株主総買(かぶぬしそうかい)]があり、誤って発注された株を大量に手に入れたものの、利益を取るかどうか対処に迷う[握銭苦悩(あくせんくのう)]と[取捨忖度(しゅしゃそんたく)]があった。
在國內,偽造耐震數據的問題十分嚴重。通過不正當的手法不斷地削減鋼筋而建起了若干的中空樓閣。圍繞股票事件而引起的混亂也是接二連三。有人為了壟斷收購“股東總買” (oi:這個是取同音的,株式総會)“而爭相購買,而有的人雖然得到了大量錯誤定購的股票,卻在”握錢苦惱“和”取舍忖度“中徘徊,不知是否該獲取此利。
この一年、殺伐としたニュースが目立った。最後ぐらいは、明るい出來事に期待したい。除夜の鐘までには、まだ少しだが間がある。
而這一年,血腥案件的新聞也尤為醒目。筆者期待著,在這最后的時刻,能夠盼來一些明快的事情。到除夕鐘聲敲響之前,雖然時間不多,但畢竟還有些許日子。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 日語應用文:結伴旅游邀請
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:助長
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 日語閱讀:蛇足
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 日語閱讀:臨機応変
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 日語閱讀:石に漱ぎ流れに枕す
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:株を守る
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:畫竜點睛
- 日語閱讀:臥薪嘗膽
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:襟を正す
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 日語閱讀:千里眼
- 日語閱讀:朝三暮四
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語應用文:至解除婚約的朋友
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 日語閱讀:三顧の禮
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語應用文:寒冬(余寒)問候
- 日語應用文:歡送會的答謝信
- 日語閱讀:烏合の衆
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 日語閱讀:玉の話
- 日語閱讀:四面楚歌
- 日語閱讀:蛍雪の功
- 日語閱讀:背水の陣
- 日語閱讀:一を聞いて十を知る
- 日語閱讀:完璧
- 日語應用文:祝賀朋友的孩子生日
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 日語閱讀:竹取物語
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 透けて見えるような(中日對照)
- 日語閱讀:雨に関係する言葉
- 日語閱讀:破竹の勢い
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 日語應用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:瓜田に靴を納れず
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 日語閱讀:矛盾
- 日語閱讀:井の中の蛙
- セントバレンタインデー(情人節)
- 日語閱讀:季節に関係する言葉
- 日語閱讀:食指が動く
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語應用文:收到名產品時的感謝信
- 日語閱讀:溫故知新
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
精品推薦
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課