公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>日本文化差異大!這事兒第一次聽(tīng)說(shuō)

日本文化差異大!這事兒第一次聽(tīng)說(shuō)

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編整理了日本文化差異大!這事兒第一次聽(tīng)說(shuō),希望對(duì)你的學(xué)習(xí)有所幫助,更多免費(fèi)日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料盡在外語(yǔ)教育網(wǎng),敬請(qǐng)關(guān)注。

  普通だと思ってた!私の故郷の変わった習(xí)慣

  以前一直覺(jué)得很正常,結(jié)果!我家鄉(xiāng)那些奇怪的風(fēng)俗習(xí)慣——

  自分の故郷では普通だったのに、故郷を離れて初めて「あれって、自分の故郷だけのことだったんだ……」なんて気付いたことはありませんか?COBS ONLINEのに「自分の住んでた地域では普通だったのに、あまり知られていなかった習(xí)慣」についてアンケートしました。

  有沒(méi)有一些事情,是你在自己家鄉(xiāng)的時(shí)候一直習(xí)以為常的,離開(kāi)后才發(fā)現(xiàn)“原來(lái)只有在我們那兒才有啊……”。本次,筆者在COBS ONLINE 網(wǎng)就以下主題進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查——“那些在我們家鄉(xiāng)很平常,卻不為外地人所知的風(fēng)俗習(xí)慣”。

  ■言い方編

  說(shuō)法篇

  「『しんどい』のことを『えらい』と言う」(滋賀出身/24歳/女性)

  提到讓人覺(jué)得“しんどい”的事兒時(shí),用“えらい”這個(gè)詞。(滋賀)

  「ごみを捨てることを『投げる』と言う」(北海道出身/31歳/男性)

  “扔垃圾”的“扔”說(shuō)成“投げる”而非“捨てる”(北海道)

  上京経験のある方なら、地元での言い回しを當(dāng)たり前のように使ってしまい、ハッとすることってありますよね。

  有去過(guò)東京的,估計(jì)都有這樣的經(jīng)歷吧。理所當(dāng)然的使用自己家鄉(xiāng)的表達(dá),結(jié)果別人大吃一驚。

  ■行事編

  活動(dòng)篇

  「お墓では花火をする」(長(zhǎng)崎出身/24歳/男性)

  在墓地放煙花(長(zhǎng)崎)

  「14歳になると『少年式』をする」(愛(ài)媛出身/24歳/女性)

  到了14歲會(huì)有“少年儀式”(愛(ài)媛)

  「七五三を豪華に祝う。ホテルなどの會(huì)場(chǎng)を借り、親せき一同が集まる。お色直しもあったりして、さながら結(jié)婚式のよう」(茨城出身/26歳/女性)

  租下酒店會(huì)場(chǎng),全部親戚聚到一起,大肆慶祝“七五三”,跟結(jié)婚儀式似的,還有換裝。(茨城)

  その地方ならではの慣例行事。なかなか興味深いですね!

  每個(gè)地方都有自己的傳統(tǒng)活動(dòng),真有意思啊!

  ■生活習(xí)慣

  生活習(xí)慣篇

  「グループ分けをするときは『うらおもて』。いわゆる『グーパー』みたいなもの」(宮城出身/23歳/女性)

  分小組的時(shí)候用“手心手背”決定,類(lèi)似“石頭布(若出剪刀則無(wú)效)”(宮城)

  「バスを止めるとき手を上げる」(沖縄出身/23歳/女性)

  想坐公交的時(shí)候舉手讓其停下(沖繩)

  「ドアに『あとぜき』と書(shū)いた紙を貼る。開(kāi)けたら閉めて、という意味」(熊本出身/25歳/女性)

  在門(mén)上會(huì)貼上寫(xiě)著“あとぜき”的紙條,意思是隨手關(guān)門(mén)(熊本)

  各地域の習(xí)慣を知ると、日本も広いなあ……なんて思ってしまいますよね。

  了解了各地習(xí)慣后,不禁覺(jué)得日本也好大啊……

  ■學(xué)校生活編

  學(xué)校生活篇

  「體育では起立するときにヤーッという」(福岡出身/25歳/女性)

  在體育課起立的時(shí)候會(huì)說(shuō)“ヤーッ”(福岡)

  「修學(xué)旅行のCMがある」(秋田出身/24歳/女性)

  有修學(xué)旅行的廣告(秋田)

  「給食にブラックバスが出ていた」(滋賀出身/29歳/女性)

  學(xué)校伙食里會(huì)有黑鱸魚(yú)(滋賀)

  何だかいろいろすごいですね。どこから突っ込んでいいか分からないくらいです!

  有這么多真是好神奇哪,都不知道先從哪入手了!

  自分の故郷で當(dāng)たり前だったことが特別なことだったと気付くのは、「大學(xué)で他県出身の子と話(huà)したとき」(24歳/男性)や「全國(guó)放送のテレビ番組を見(jiàn)たとき」(25歳/女性)などが多いようです。皆さんの地元には、どんな特別な習(xí)慣がありましたか?

  據(jù)說(shuō),很多人都是在以下情況下才意識(shí)到不同的——“在大學(xué)里和來(lái)自別的地方的人聊天時(shí)” (24歲/男性)、“看全國(guó)播放的電視節(jié)目時(shí)” (25歲/女性)。各位的家鄉(xiāng)有沒(méi)有什么特別的風(fēng)俗習(xí)慣呢?

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 始兴县| 新巴尔虎右旗| 广河县| 内丘县| 定结县| 惠安县| 南丰县| 宜宾县| 井陉县| 扬州市| 定州市| 阿克苏市| 南雄市| 江达县| 东乡| 长春市| 靖安县| 镇坪县| 新源县| 安泽县| 张家界市| 习水县| 浪卡子县| 长沙县| 辰溪县| 江油市| 旬邑县| 霍州市| 玉溪市| 独山县| 城口县| 济源市| 临猗县| 克拉玛依市| 揭东县| 东源县| 延津县| 星子县| 永济市| 关岭| 澄城县|