公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>第63期:ほんとにごめんなさい

第63期:ほんとにごめんなさい

  本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  【對話原文及譯文】

  人物:(學校の友達同士)友子 恭一

  場面:友子が恭一に借りたノートを返す / 友子還恭一筆記本

  友子:あのう、恭一君。

  / 哎,恭一。

  恭一:なに?

  / 什么?

  友子:あの???、実は、この前、恭一君に化してもらったノートなんだけど???。

  / 那個----。是這么回事,上次跟你借的筆記本呀----

  恭一:うん。

  / 嗯。

  友子:ついうっかりしてね、破ってしまったの。ごめんなさい。(頭を下げる)ここなんだけど???。(ノートを見せる)

  / 我一不小心,給弄破了。對不起(鞠躬)。你看是這兒(把破處指給恭一)

  恭一:ああ、なんだ。ちゃんとセロテープ張ってくれてるじゃないか。いいよ。それぐらい。

  / 哦,我以為怎么了呢。這不是都用膠帶粘好了嘛。不要緊的,破那么一點。

  友子:それとね、下の妹が私のノートと思って落書きしてしまったの。ここ一面、全部。

  / 還有呢,我的小妹妹以為是我的本子呢,在上亂寫亂畫了好多。你看,這一篇都畫滿了。

  恭一:いやあ、派手にやってくれたなあ。

  / 喲,畫得不錯嘛。

  友子:ごめんなさい。ほんとにごめんなさい。(頭を下げる)どうしていいのか分からなくて。

  / 對不起,實在對不起!(鞠躬)真不知道怎么辦才好。

  恭一:んー、まー、どうにか見えるだろ。気にすんなって。

  / 嗯,好歹還能看出字來。你不用放在心上。

  友子:そんな。いくら恭一君が許してくれたって、私の気持ちがおさまらないよ。どうやって償ったらいい?

  / 那哪行啊。就是你原諒了我,我自己心里也過意不去。我怎么賠你呢?

  恭一:そうんな。償うなんて、おおげさな。たいしたことじゃないのに。

  / 看你說的,賠什么,小題大做的。這沒什么嘛。

  友子:あ、じゃあ、次の新しいノート、私に買わさしてちょうだい。お願い。

  / 啊,那,下次換新本時,讓我給你買吧。求你了。

  恭一:うん。それで気が済むんなら、それでもいいよ。

  / 嗯,要是那樣你才心里踏實的話,那樣也行。

  友子:ありがとう。ごめんね。

  / 謝謝!對不起了啊!

  【単語】

  友子(ともこ):(人名)友子

  恭一(きょういち):(人名)恭一

  破る(やぶる):(他五)弄破,撕破

  セロテープ:(名)透明膠帶

  落書き(らくがき):(名)亂寫亂畫

  どうにか:(名,自サ)好歹,湊合,勉勉強強

  おさまる:(自五)心滿意足,滿意

  償う(つぐなう):(他五)補償,賠償

  おおげさ:(形動)夸大,夸張,過火

  【音聲と言葉の解説】

  (1)なんだ

  在這里不表示“疑問”,而是“遇到意外的情況而吃驚或喪氣”的用法。例如:

  *なんだ、まだ帰ってないのか? / 喲,還沒走呢?

  *なんだ、お前、知ってたのか。 / 哎呀,原來你知道啊。

  *なんだ、君だったのか。 / 我當是誰呢,原來是你呀。

  (2)いいよ、それぐらい

  這里的「いいよ」表示“算了”。讀下降調。

  「それぐらい」的「ぐらい」是表示“輕視”的用法。

  (3) 派手にやってくれたなあ

  這句話是因對方的亂寫亂畫程度較甚而生出的感嘆。

  (4)気にすんなって

  「気にすんな」是「気にするな」的口語音變形。

  句尾的「って」起加強語氣的作用,意思是“告訴你(不要)----的嘛”。

  (5)次の新しいノート、私に買わさしてちょうだい

  「買わさして」是「買う」的使役動詞「買わせる」的不規范的說法,有時見于口語中。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 贡嘎县| 图木舒克市| 柏乡县| 三亚市| 邛崃市| 灵石县| 宽甸| 鲁甸县| 大名县| 舞阳县| 兖州市| 宾川县| 无棣县| 合山市| 漳平市| 万年县| 夏津县| 青岛市| 印江| 嘉义市| 泾川县| 鹤庆县| 余姚市| 梁山县| 台北市| 安多县| 石门县| 民县| 元氏县| 灵台县| 大英县| 樟树市| 鄂伦春自治旗| 衡阳县| 天长市| 安新县| 宜君县| 砚山县| 涿州市| 瑞昌市| 星座|