第97期:おタバコはご遠慮いただけますか
本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文】
人物:車掌 乗客
場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、まことに申し訳ありませんが、車內は禁煙になっておりますので、おタバコはご遠慮いただけますか。
乗客:しかし、ここに灰皿が付いてるじゃないか。
車掌:それはそうですが、現在は禁煙となっておりますので…。
乗客:客が満員なら遠慮するが、これぐらいならそう迷惑でもないだろう?
車掌:しかし、皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、現在は規則で車內は禁煙となっておりますので、どうぞご理解ください。
乗客:まったく、ホームでも禁煙、車內も禁煙。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。
車掌:まことに申し訳ありません。もうすぐ終點ですので、どうぞご協力ください。
乗客:分かったよ。しかし、どこに「禁煙」と表示しているのかね。灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。
車掌:車両の前と後ろ、あそこに書いてございます。
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。早く灰皿をなくして、もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。
【単語】
車掌(しゃしょう): (名) 乘務員
灰皿(はいざら): (名) 煙灰缸
ホーム: (名) 站臺
侵害(しんがい): (名,他サ) 侵犯
喫煙(きつえん): (名,他サ) 吸煙
【音聲と言葉の解説】
(1)おタバコはご遠慮いただけますか
這里的「遠慮」是表示“勸止”即請對方不要做某事的客氣說法。
(2) これぐらいならそう迷惑でもないだろう?
「そう」是指示副詞,意思和用法與「そんなに」相仿,一般與否定或表示消極意義的謂語相呼應。
(3)俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ
「???好き」這里是后綴的用法,一般連濁為「ずき」,意思是“喜歡…的人”。常用的有:
* きれい好き 愛干凈,好漂亮
* 酒好き 好喝酒
* 客好き 好客
* 物好き 好事
* 世話好き 助人為樂的人
* 話好き 愛說
* 子供好き 喜歡孩子的人
(4)灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ
「付いていりゃ」是「付いていれば」的口語縮略形。
【參考譯文】
請您不要吸煙好嗎
人物:列車員 乘客
場景:勸告在列車內吸煙的乘客
列車員:這位乘客,實在對不起,車上禁止吸煙,請您把煙掐了好嗎?
乘 客:可是,你這兒不是有煙缸的嗎?
列車員:雖然如此,可是現在禁止吸煙了…。
乘 客:車上要是滿員我就不抽了,人這么少,沒什么關系吧?
列車員:可是,如果大家都這么想,都吸起煙來,有人就會覺得很難受的,而且按現在的規定車上不準吸煙,請您理解。
乘 客:真是的,站臺上不讓抽,車上也不讓抽。這不是侵犯我們煙民的權利嗎?
列車員:實在抱歉。馬上就到終點了,請您協助我們的工作。
乘 客:知道啦!可你們這兒沒有禁煙的標記啊?放著煙缸,誰都認為可以吸煙的。
列車員:在車廂的前邊和后邊,都寫著呢!
乘 客:那么小的字誰看得見呀!你應該快點把這煙缸給撤了,用醒目的字寫上“禁煙”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:「一挨一拶」
- 少し靜かにしろよ(中日對照)
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- あふれる(中日對照)
- 日語閱讀:山口百恵
- 誕生日(中日對照)
- 別れ(中日對照)
- 日語閱讀:中田英壽
- 日語閱讀:剣道
- 日語閱讀:松下幸之助
- 隣人の情(中日對照)
- カステラの値打ち(中日對照)
- 日語趣味閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- 日語閱讀:書道
- 中國八大料理(中日對照)
- 前人の植えた樹
- 日語閱讀:美空ひばり
- 日常生活の旅(中日對照)
- 雪國の秋(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 「太い」の反対は?(中日對照)
- 作文(中日對照)
- 貓の目(中日對照)
- 趣味日語:身をもって示す
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日對照)
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 春の感じ(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- 日語閱讀:土神と狐(一)
- 日語閱讀:渡辺淳一
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日對照)
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(10)
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(11)
- 日語閱讀:相撲
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- 日語閱讀:流行を創る人―小室哲哉
- 日語閱讀:型(かた)と形(かたち)」
- 他人への関心(中日對照)
- におう色(中日對照)
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 大話西游日文版
- 日語閱讀:手塚治蟲
- 日語閱讀:耕耘部の時計
- 日語閱讀:長谷川町子
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(9)
- 日語閱讀:老化は発達といえるか
- 日語閱讀:村田珠光
- スリムな體の誤算(中日對照)
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
- ぼっちゃん(中日對照)
- 日語閱讀:小澤征爾
- 日語閱讀:「知足安分」
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 世界に例のない不思議な國旗(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 美國Ampex起訴索尼侵犯數碼相機專利(中日對照)
- キリスト教—伝來から現在まで(中日對照)
- 日語閱讀:高田賢三
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 日語閱讀:村上春樹
- (中日對照)人生
- 音楽(中日對照)
- 日語閱讀:川端康成
- 天城の雪(中日對照)
- 日語閱讀:歌舞伎
- 孤獨(中日對照)
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:夏目漱石
- 電話(中日對照)
- 友の困った親切(中日對照)
- (中日對照)暖かい雨
- 日語閱讀:福沢諭吉
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 一年の計(中日對照)
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日對照)
- 日語閱讀:土神と狐(二)
- 日語閱讀:「仏性に南北なし」
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課