公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>美語家園:“馬馬虎虎”的兩種說法

美語家園:“馬馬虎虎”的兩種說法

“馬馬虎虎”、“一般般”是我們生活中經(jīng)常用到的兩個(gè)詞,那么它們用英文該怎么說呢?

1 nothing special

Nothing是“沒有”的意思;而special 是指“特別”。Nothing special的字面意思是:沒有什么特別,而它的真正含義也是如此,不是特別好,也不是特別壞,馬馬虎虎一般般。

用作形容詞時(shí):(idiomatic) ordinary, run-of-the-mill

用作名詞時(shí):(idiomatic) nothing worth discussing; nothing that the speaker wants to mention

Often used as an evasion or conversation-stopper, when nosy queries are made. It's an indirect way of telling someone to "mind his own business".

例一:

Mister Simpson is nothing special as a boss, but I can tell you I've worked for people a lot worse. He's lazy and not too smart, but at least he's easy to get along with.

辛普森先生作為一個(gè)老板也只能說是一般般,但是,我可以告訴你,我以前有的老板要比他糟得多。辛普森很懶,腦子也不太靈,但是他至少還很容易相處。

例二:

That party I went to last night was nothing special. The food was okay, but there wasn't enough of it. I didn't know many people, but I met a former classmate whom I haven't seen for some time!

我昨晚去參加的聚會(huì)沒什么特殊,只是一般而已。吃的東西倒還可以,不過量不足,不夠吃。另外,好多人我都不認(rèn)識(shí),不過我倒遇到了一個(gè)我很久沒見的老同學(xué)。

美國人很喜歡舉行聚會(huì),大大小小形式不同。大型的聚會(huì)一般大概有二三十個(gè)客人。要是你想擴(kuò)大你的社交圈子,那去參加比較大的聚會(huì)會(huì)給你機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)一些人,也許會(huì)碰到幾個(gè)趣味相投的人。但是,對那些想輕松輕松坐下聊聊天、談?wù)勑牡娜藖碚f,他們就喜歡小型的聚會(huì),三五個(gè)要好朋友就夠了。

2 so-so

大家肯定知道so這個(gè)英文字,它可以解釋為:“所以”。但是,so-so和“所以”這個(gè)意思毫無關(guān)系。So-so的意思就是:“一般般,馬馬虎虎”。

用作形容詞時(shí):Neither good nor bad; tolerable, passable, indifferent.

用作副詞時(shí):Neither very well nor very poorly.

比如說,真正棒的電影只是少數(shù),絕大多數(shù)的電影只不過是一般般而已。請看下面這個(gè)例句:

That movie we saw last night was just so-so. It wasn't too bad--it was pretty funny in spots. And the action was okay. But it wasn't really worth paying seven dollars for a ticket.

昨晚我們?nèi)タ吹哪莻€(gè)電影也就是一般。它不見得太壞,有的地方還挺滑稽。那些打的場面也還可以。但是,花七塊美元買一張門票是不值的。

美國的電影院門票不便宜,所以有許多人寧可等電影院放過以后去專門出租電影錄像帶的店里借錄像帶回家看。但是,要是你在晚上六點(diǎn)以前去看電影,那么票價(jià)就會(huì)便宜差不多一半。還有的郊區(qū)電影院,電影票很便宜,但是,由于路比較遠(yuǎn),只有住的比較近的人才能利用這種機(jī)會(huì)。

美國的商店經(jīng)常有減價(jià)的商品,當(dāng)然,大多數(shù)的減價(jià)只是為了吸引顧客,并不見得真正的便宜。但是,在換季的時(shí)候,商店為了騰出地方進(jìn)新的商品往往會(huì)舉行所謂的清倉減價(jià)活動(dòng)。這時(shí)的價(jià)格一般來說是真的便宜。下面是一個(gè)女孩在和媽媽說她看到的一件衣服:

Mom, in the Mall yesterday I saw a silk blouse for only 15 dollars. It's 50% off the regular price and I liked the color. But my friend Mary said it looked just so-so on me, so I didn't buy it.

媽,我昨天在購物中心看見一件絲的襯衫,只要十五塊美元,是原價(jià)的百分之五十。我也很喜歡那顏色。但是,我的朋友瑪麗說,我穿上也不怎么太好看,效果馬馬虎虎,所以我沒買。 

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 北辰区| 利川市| 清水河县| 洛阳市| 红河县| 万荣县| 将乐县| 九龙坡区| 连云港市| 秦安县| 玉田县| 新民市| 富阳市| 临汾市| 北京市| 南宫市| 遂川县| 泗水县| 铅山县| 湖州市| 固安县| 页游| 固阳县| 崇明县| 崇文区| 宜宾市| 光山县| 四平市| 司法| 咸丰县| 容城县| 开平市| 湖州市| 建水县| 鸡西市| 延津县| 大安市| 广宁县| 五家渠市| 桂平市| 达拉特旗|