公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>不得不看:國語大片雷人版英文譯名

不得不看:國語大片雷人版英文譯名

以下英文為imdb的正式譯名, “ -- ” 后是其字面含義,括號內為該片原名

《Seventeen Years》--十七年 (故弄玄虛,《回家過年》)

《So Close To Paradise》--天堂如此之近 (《扁擔,姑娘》,譯名比原名有意思,原名讓人想起什么《轆轤,女人和狗》之類的東東, “ 解不開的小疙瘩呀 ” )

《Ashes Of Time》--時間的灰燼 (《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最后都成了時間的灰燼?)

《All Men Are Brothers: Blood Of The Leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血 (《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)

《Funeral Of The Famous Star》--明星的葬禮 (《大腕》)

《Treatment》--治療 (《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)

《Dream Factory》--夢工廠 (《甲方乙方》,夠nb的)

《Steel Meets Fire》--鋼遇上了火 (翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)

《Third Sister Liu》--第三個姐姐劉 (《劉三姐》,典型的不動腦筋)

《Red Firecracker, Green Firecracker》--紅鞭炮,綠鞭炮 (《炮打雙燈》,兒童片?)

《Woman-Demon-Human》--女人-惡魔-人類 (《人鬼情》,失戀中的譯者)

《Color Of A Hero 》--英雄的顏色 (《英雄本色》的另一譯名,是不是李陽的學生譯的啊?--give you colors to see see-- 給你點顏色瞧瞧)

《Once Upon A Time in China》--從前在中國 (《黃飛鴻》,大而無邊)

《Twin Warriors》--孿生勇士 (《太極張三豐》,張三豐是雙胞胎嗎?)

《A Man Called Hero》--一個叫做英雄的男人 (《中華英雄》,譯者偷懶,照抄影評的第一句)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 雅安市| 辰溪县| 左贡县| 名山县| 慈利县| 资溪县| 商城县| 汤阴县| 寻甸| 宁蒗| 仪征市| 桐庐县| 定远县| 陵川县| 同德县| 壤塘县| 宿州市| 云安县| 长子县| 河间市| 襄城县| 天水市| 景德镇市| 武乡县| 青州市| 察隅县| 宁乡县| 桦甸市| 滦平县| 瓦房店市| 靖安县| 大英县| 斗六市| 佛学| 乌鲁木齐市| 韶山市| 罗定市| 微山县| 永泰县| 饶阳县| 鄯善县|