新概念法語輔導——法語發音規則(三)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
為了幫助考生系統的復習法語課程,全面的了解法語學習教程的相關重點,小編特編輯匯總了法語學習的重點資料,希望對您的學習有所幫助!
<4>
<簡明法語教程>這本教材的語音部分一共八課,其中第四課和第八課為復習。前面三課的筆記主要列舉了一些發音規則,語音常識,詞匯,簡單的對話。這次的筆記主要是復習前面的內容,同時再引入一些語音知識。到現在為止,法語語音的課程已經完成了一半,使用已經學過的這些發音規則,可以拼讀簡單的單詞,可以閱讀簡單的文章。但是還有一些詞匯并不是完全遵從這些發音規則,這些詞匯需要額外的記憶,在前面幾課附帶的練習中就有這類詞語,請在學習完教材的語音部分之后集中閱讀課文后面的單詞發音練習,以加強對發音規則的掌握。
<簡明法語教程>這本書屬于一本速成的教材,兩冊書中包含了眾多的語法現象,千余個法語詞匯,課文比較簡練,但是內容比較豐富,對于自學來說有一定的難度,因此在學習這本教材的時候,應該配合其他的材料,包括詞匯書籍,語法教程,聽力訓練教程。我已經收集了一些相關的材料,據有經驗的人介紹,這些材料都是非常優秀的,適合自學者和初學者。我還尋找到了一套法語教學軟件,內容比較簡略,但是介紹了一些習慣用語,內容主要是以對話為主,對于練習口語表達很有裨益。
語音知識:
音節的劃分規則:
(1)兩個元音之間的單輔音屬于下一個音節,例如avocat[a-v?-ka],Philippe[fi-lip]。
(2)相連的兩個輔音要分開,例如journaliste[?ur-na-list],Pascal[pas-kal]。
(3)相連的兩個輔音中,如果第二個輔音是[r]或者[l],則不能把兩個輔音分開,同歸于下一個音節,例如tableau[ta-blo](圖畫),livret[li-vrε](小本子),但是如果[l][r]相連,則要分開,例如parler[par-le]。
省音:
有些以元音字母結尾的單音節詞,常和下一個詞的詞首元音合成一個音節,并省去上一詞的詞末元音字母。省去的元音字母用省文撇代替,例如:
ce+est=c'est,je+ai=j'ai,si+il=s'il。
詞末輔音字母:
(1)輔音字母c,f,l,r一般在詞末要發音,例如sac[sak],naïf[naif],métal[metal],soir[swa:r]。但也有例外,banc[bã],nerf[nε:r]。
(2)其他輔音字母在詞末一般不發音,例如mais[mε],tard[ta:r]。
(3)在外來詞或特殊拼法的詞中,有些輔音字母在詞末也要發音,例如film[film](英語),bus[bys](英語),fils[fis](特殊拼法)。
詞匯和句型:
Pierre est chimiste[pjε:r-ε-?imist],Pierre是化學家;Marie est secrétaire[mari-ε-s?kretε:r],Marie是秘書;Est-ce c'est votre classe[v?tr-kla:s],這是你們的教室嗎;Oui, c'est notre classe[n?tr-kla:s],是的,這是我們的教室;C'est le camarade Wu Feng[l?-kamarad],這是吳鋒同志;Il est notre chef de classe[n?tr-?εf-d?-kla:s],他是我們的班長。
對話1:
-Qui est-ce?
-C'est Pierre.
-Où est-il?
-Il est à Rome.
-Que fait-il?
-Il est chimiste
對話2:
-Est-ce que c'est Marie?
-Oui, c'est Marie.
-Est-ce que Marie est secrétaire?
-Oui, elle est secrétaire.
-Est-ce qu'elle habite à Paris?
-Oui, elle habite à Paris.
對話3:
-Est-ce que c'est votre classe?
-Oui, c'est notre classe.
-Qui est votre professeur?
-Le camarade Wang Ling est notre professeur.
-Qui est votre chef de classe?
-Le camarade Wu Feng est notre chef de classe.
<5>
[o],(1)ô,例如ôter;(2)au,例如faute;(3)eau,例如seau;(4)o在詞末開音節中,例如solo,或者在[z]前,例如rose。
[œ~],(1)un,例如lundi;(2)um,例如parfum。
[y],(1)u,例如mur;(2)û,例如sûr。
[d],d,例如double,raide。
[g],(1)g在a,o,u及輔音字母前,例如gare,gomme;(2)gu在e,i前,例如guerre,guide;(3)gue,例如fugue。
在上面的音素符號中,“~”是鼻化元音符號,表示在發音時,部分氣流從鼻腔外出。法語中共有四個鼻化元音。[o]和[œ~]在詞末閉音節中讀長音,例如rose[ro:z],humble[œ~:bl]。
語法部分:
名詞的陰陽性:法語的名詞無論表示人還是物,都有陰陽性之分。表示任何動物的名詞,一般是按自然性別而分;但表示物的名詞往往是約定俗成的,例如:un vélo,une voiture。在記憶法語單詞時,一定要連同它們的陰陽性一起記住。
名詞的限定成分:法語的名詞前一般總有一個限定詞,這個限定詞可以是表示泛指的不定冠詞,例如:un parfum,une guitare,也可以是表示確指的定冠詞,例如:le parfum de Marie,la guitare de Jacques;或是其他的限定詞,例如:sa femme(他的妻子),ce vélo(這輛自行車)。
表示領屬關系的介詞de:de放在兩個名詞之間,表示兩個名詞的領屬關系,相當于漢語中的“的”和英語中的“of”,但是詞序與漢語不同:
le stylo de charles,夏爾的鋼筆。
la femme de Bernard,貝爾納的妻子。
數字:
zéro[zero], un[œ~]/une[yn], deux[dø], trois[trwa], quatre[katr], cinq[sε~:k], six[sis], sept[sεt], huit[чit], neuf[nœf]
詞匯:
Qu'est-ce que c'est[kεs-k?-sε]這是什么;C'est un stylo[sε-tœ~-stilo]這是一支鋼筆;un vélo[œ~-velo]自行車;un parfum[œ~-parfœ~]香水;un livre[œ~-li:vr]書;un drapeau[œ~-drapo]旗;un papier[œ~-papje]紙;un verre[œ~-vε:r]玻璃杯;C'est une jupe[sε-tyn-?yp]這是裙子;une guitare[yn-gita:r]吉他;une voiture[yn-vwaty:r]汽車;une revue[yn-r?vy]雜志;une veste[yn-vεst]上衣;une serviette[yn-sεrvjεt]毛巾;Est-ce que c'est le stylo de Charles這是夏爾的鋼筆嗎;Oui, c'est le stylo de Charles[l?-stilo-d?-?arl]是的,這是夏爾的鋼筆;le livre de Paul[l?-li:vr-de-p?l]保爾的書;la jupe de Gabrieelle[gabriεl]加布里埃爾的裙子;la revue de Sophie[s?fi]索菲的雜志;Quelle est sa couleur[kε-lε-sa-kulœ:r]它是什么顏色的;Il est rouge[u:?]紅色;Elle est vert(e)[vε:r/vεrt]綠色;noir(e)[nwa:r]黑色;bleu(e)[blø]藍色;jaune[?o:n]黃色。
對話1:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un stylo.
-Est-ce que c'est le stylo de Charles?
Oui, c'est le stylo de Charles.
對話2:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est une jupe.
-Est-ce que c'est la jupe de Gabrielle?
-Qui, c'est la jupe de Gabrielle.
對話3:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un drapeau.
-Quelle est sa couleur?
-Il est rouge.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:微軟巴黎開咖啡店
- 飛行員去哪里了?
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 法國家長新寵兒:小孩追蹤器
- 法語閱讀:父親的榮耀3
- 法語閱讀:為了你,我的愛人
- 法語閱讀:下金蛋的雞
- 環法釀七年最大慘劇
- 法語閱讀:知了和螞蟻
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 看LADY GAGA如何雷人
- 法語閱讀:羊脂球
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 過了30歲,法國人才結婚
- 法德兩國將在光棍節重建友好
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 《法蘭西千古奇冤》31
- 法語閱讀:悲慘世界2
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 法語閱讀:情人
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 感恩節知多少
- LVMH季度利潤大跳水
- Rio喜得2016年奧運會舉辦權
- 短期教育成為法青年新寵
- 法語閱讀:局外人
- 法國司法部長達蒂訪談
- 法語閱讀:美女與野獸
- 法語閱讀:浪費時間
- 《法蘭西千古奇冤》39
- 格萊美碧昂斯又將是大贏家
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 《法蘭西千古奇冤》34
- 法語閱讀:幽谷睡者
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 法語閱讀:壞學生
- 法語閱讀:秋之歌
- 法語詩歌:你好,憂愁
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 法語閱讀:俊友2
- H1N1傳播速度難以置信
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 布呂尼要當音樂老師?
- 麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
- 法國用藥浪費達數十億歐元
- 法語閱讀:傍晚
- 法語閱讀:父親的榮耀
- 關于愛情、人生的經典臺詞
- 法語閱讀:灰姑娘2
- 法語閱讀:美女與野獸2
- 我們未來的低碳經濟
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 法語閱讀:灰姑娘
- 法語閱讀:小王子3
- 老鼠不只會料理,還會讀書
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 法語閱讀:煉丹術士2
- 《法蘭西千古奇冤》42
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 我欲與你一起生活
- 法語閱讀:煉丹術士
- 法語閱讀:俊友
- 法語閱讀:小王子2
- 《法蘭西千古奇冤》21
- 不可思議的天才作家
- 法語閱讀:狐貍和葡萄
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 水和魚的故事(中法版)(1)
- 《法蘭西千古奇冤》30
- 法語閱讀: 悲慘世界
- 法語閱讀:小王子
- 《法蘭西千古奇冤》38
- 巴黎鐵塔120歲了
- 水和魚的故事(中法版)(2)
- 高科技:孩子的游戲?
- 法國熟男歌手Renan Luce的一封信
精品推薦
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)