《小王子》法文原版第十三章
Le Chapitre XIII
La quatrième planète était celle du businessman. Cet homme était si occupé qu'il ne leva même pas la tête à l'arrivée du petit prince.
-Bonjour, lui dit celui-ci. Votre cigarette est éteinte.
-Trois et deux font cinq. Cinq et sept douze. Douze et trois quinze. Bonjour. Quinze et sept vingt-deux. Vingt-deux et six vingt-huit. Pas de temps de la rallumer. Vingt-six et cinq trente et un. Ouf! Ca fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.
-Cinq cents millions de quoi?
-Hein? Tu es toujours là? Cinq cent un million de... je ne sais plus... J'ai tellement de travail! Je suis sérieux, moi, je ne m'amuse pas à des balivernes! Deux et cinq sept...
-Cinq cent millions de quoi, répéta le petit prince qui jamais de sa vie, n'avait-il renoncé à une question, une fois qu'il l'avait posée.
Le businessman leva la tête:
_Depuis cinquante-quatre ans que j'habite cette planète-ci, je n'ai été dérangé que trois fois. la première fois ç'a été, il y a vingt-deux ans, par un hanneton qui était tombé Dieu sait d'où. Il répandait un bruit épouvantable, et j'ai fait quatre erreurs dans une addition. la seconde fois ç'à été, il y a onze ans, par une crise de rhumatisme. Je suis sérieux, moi. la troisième fois... la voici! Je disais donc cinq cent un millions...
-Millions de quoi?
Le businessman comprit qu'il n'était point d'espoir de paix:
-Millions de ces petites choses que l'on voit quelquefois dans le ciel.
-Des mouches?
-Mais non, des petites choses qui brillent.
-Des abeilles?
-Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants. Mais je suis sérieux, moi! Je n'ai pas le temps de rêvasser.
-Ah! des étoiles?
-C'est bien ça. Des étoiles.
-Et que fais-tu des cinq cent millions d'étoiles?
-Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Je suis un homme sérieux, moi, je suis précis.
-Et que fais-tu de ces étoiles?
-Ce que j'en fais?
-Oui.
-Rien. Je les possède.
-Tu possèdes les étoiles?
-Oui.
-Mais j'ai déjà vu un roi qui...
-Les rois ne possèdent pas. Ils "règnent" sur. C'est très différent.
-Et à quoi cela te sert-il de posséder les étoiles?
-Ca me sert à être riche.
-Et à quoi cela te sert-il d'être riche?
-A acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.
Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.
Cependant il posa encore des questions:
-Comment peut-on posséder les étoiles?
-A qui sont-elles? riposta, grincheux, le businessman.
-Je ne sais pas. A personne.
-Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
-Ca suffit?
-Bien sûr. Quand tu trouves un diament qui n'est à personne, il est à toi. Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi. Quand tu as une idée le premier, tu la fais breveter: elle est à toi. Et moi je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n'a songé à les posséder.
-Ca c'est vrai, dit le petit prince. Et qu'en fais-tu?
-Je les gère. Je les compte et je les recompte, dit le businessman. C'est difficile. Mais je suis un homme sérieux!
Le petit prince n'était pas satisfait encore.
-Moi, si je possède un foulard, je puis le mettre autour de mon cou et l'emporter. Moi, si je possède une fleur, je puis cueillir ma fleur et l'emporter. Mais tu ne peux pas cueillir les étoiles!
-Non, mais je puis les placer en banque.
-Qu'est-ce que ça veut dire?
-Ca veut dire que j'écris sur un petit papier le nombre de mes étoiles. Et puis j'enferme à clef ce papier-là dans un tiroir.
-Et c'est tout?
-Ca suffit!
C'est amusant, pensa le petit prince. C'est assez poétique. Mais ce n'est pas très sérieux.
Le petit prince avait sur les choses sérieuses des idées très différentes des idées des grandes personnes.
-Moi, dit-il encore, je possède une fleur que j'arrose tous les jours. Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines. Car je ramone aussi celui qui est éteint. On ne sait jamais. C'est utile à mes volcans, et c'est aussi utile à ma fleur, que je les possède. Mais tu n'est pas utile aux étoiles...
Le businessman ouvrit la bouche mais ne trouva rien à répondre, et le petit prince s'en fut.
Les grandes personnes sont décidément tout à fait extraordinaires, se disait-il en lui même durant son voyage.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 新概念法語閱讀輔導:法國人愛的表白
- 新概念法語閱讀輔導:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 新概念法語閱讀輔導:最后一課 都德
- 新概念法語閱讀輔導:項鏈
- 新概念法語閱讀輔導:為了你,我的愛人
- 新概念法語綜合資料輔導:Le soir 傍晚
- 新概念法語閱讀輔導:軟屏手機時代即將來臨?
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 新概念法語閱讀輔導:揮之不去的第一場愛
- 新概念法語閱讀:上班族討厭他們的老板
- 新概念法語口語輔導二
- 新概念法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 新概念法語閱讀:感動法國的詩歌《外婆》
- 新概念法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 新概念法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 新概念法語閱讀輔導:告訴爸爸我愛他
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 新概念法語綜合輔導:天蝎座
- 新概念法語閱讀:環球收購EMI,四大唱片三缺一
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識四
- 法語破案Meurtre à New-York
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識五
- 新概念法語口語輔導四
- 新概念法語綜合輔導:關于愛情的美句
- 《茶花女》第8章
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 新概念法語閱讀輔導:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 新概念法語發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 新概念法語綜合輔導:法語我愛你怎么寫及常用語句
- 法語學習之餅干為什么叫biscuit
- 新概念法語閱讀輔導:運動的16大好處
- 新概念法語閱讀輔導:異性結交
- 新概念法語綜合輔導:faire的用法
- 新概念法語閱讀輔導:薩科奇給胡錦濤的一封信
- Le père Milon 米隆老爹1 (中法對照)
- 新概念法語閱讀輔導:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 新概念法語語法輔導:Comme的常用短語
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語閱讀資料輔導:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- 法語學習之鯨魚baleine不是魚類
- 法語學習之常用句型
- 新概念法語閱讀輔導:花
- 歐元匯率下滑,寶馬暫不賣給瑞士人
- 新概念法語閱讀輔導:蕃茄性別女,黃瓜性別男
- 新概念法語綜合輔導:法語求職信
- 走紅的藝術家(法語情景對話)
- 新概念法語綜合資料輔導:中法雙語詩歌欣賞
- 新概念法語發音輔導:連誦及其規則
- 新概念法語閱讀輔導:中國戶外音樂節的人數大增
- 新概念法語綜合輔導:處女座
- 新概念法語發音輔導:法語中哪些情況下不能用聯誦
- 新概念法語綜合輔導:法語中感嘆的表達
- 法語詞匯--愛情
- 《茶花女》中法對照第10章(漢語)
- 新概念法語翻譯輔導:安居樂業如何翻譯出美感
- 新概念法語閱讀輔導:揮之不去的第一場愛
- 新概念法語閱讀輔導:法國高考最大年紀考生已87歲
- 新概念法語閱讀輔導:埃及金字塔為何要在光棍節閉館
- 新概念法語閱讀輔導:再別康橋
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導三
- 《茶花女》第6章
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識二
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導四
- 新概念法語綜合輔導:白羊座
- 新概念法語綜合輔導:天秤座
- 法語閱讀:鷹和狐貍
- 新概念法語閱讀輔導:Antiquité古物
- 法語專業四級考試完型填空練習1
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識三
- 新概念法語閱讀輔導資料:Amant 情人
- 《茶花女》第7章
- 法語原文閱讀輔導資料:看房
- 新概念法語口語輔導三
- 法語閱讀:鷹和烏鴉
- 新概念法語閱讀輔導:法語的結婚誓詞
- 新概念法語綜合資料輔導:詩歌《外婆》
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識一
- 新概念法語綜合輔導:經典電影臺詞
- 法語幽默——睡得和孩子一樣
- Le père Milon 米隆老爹2 (中法對照)
- 新概念法語閱讀輔導:上班族討厭他們的老板
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)