兩首不錯的法語情詩
A Mademoiselle
Oui, femme, quoi qu'on puisse dire
Vous avez le fatal pouvoir
De nous jeter par un sourire
Dans l'ivresse ou le désespoir.
Oui, deux mots, le silence même,
Un regard distrait ou moqueur,
Peuvent donner à qui vous aime
Un coup de poignard dans le coeur.
Oui, votre orgueil doit être immense,
Car, gr?ce a notre l?cheté,
Rien n'égale votre puissance,
Sinon, votre fragilité.
Mais toute puissance sur terre
Meurt quand l'abus en est trop grand,
Et qui sait souffrir et se taire
S'éloigne de vous en pleurant.
Quel que soit le mal qu'il endure,
Son triste sort est le plus beau.
J'aime encore mieux notre torture
Que votre métier de bourreau.
Alfred de Musset to girl
To girl
Oui, woman, whatever one can say You have the fatal to be able to throw(cast) us by a smile In the drunkenness or the despair. Yes, two words, the silence, An absent-minded or derisive glance, Can look to whom loves you A stab in the heart. Yes, your pride should be immense, Because, grace(favour) has our cowardice, Nothing equals your power, Otherwise, your fragility. But any power on earth(ground) Dies when the abuse is too big there, And who knows how to suffer and keep silent goes away from you by lamenting(crying). Whatever is the evil which it(he) bears, Its(his) sad lot(fate) is the most beautiful. I still prefer our torture That your executioner's profession. Alfred de Musset
致女孩是的,女人,無論什么言語都動搖不了您勾魂的力量將我們微笑地拋出在酒后的沉醉或者深深絕望是的,兩言甚至于靜默不經意的回眸或者諷笑能把那 些人-愛您愛到心頭背上插上一刀是的,您的傲慢該是漫無際涯因為失去了我們的勇氣盡顯風流的是您無與倫比的高塔否則,只能是您的脆弱暴露無疑然而世上所有 的權威用之過度則會消亡飽受了痛苦煎熬且曉得說話的地雷他們離開了您而此時淚已兩行不管他趟過多少艱辛殘酷的命運都變成了美之最我至今依然喜歡我們的受難 的腳印而它勝過了您殺人的不軌。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 中法對照——松露的故事2
- 中法對照——著名景點天壇
- 《基督山伯爵》中法對照版11
- 法語閱讀輔導:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 法語諺語學習練習2
- 法語趣味閱讀輔導:叫化雞的故事
- 《基督山伯爵》中法對照版12
- “八榮八恥”法語翻譯版
- 舊約圣經之創世記法語版48
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 法語閱讀資料輔導:手到病除
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 中法對照——下金蛋的雞
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(3)
- 舊約圣經之創世記法語版46
- 法語閱讀輔導:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經(法語版)-Genèse 1
- 中法對照——人權宣言
- 法語閱讀資料輔導之寫給孩子們的詩:acques PREVERT
- 圣經(法語版)-Genèse 3
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 法語專業四級考試完型填空練習3
- 圣經(法語版):Genèse 9
- 法語專業四級考試完型填空練習2
- 法語閱讀資料輔導:La Barbe Bleue 藍胡子
- 圣經(法語版):Genèse 18
- 法語閱讀資料輔導:離婚
- 法語閱讀資料輔導:在印度神廟發現一寶
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 圣經(法語版):Genèse 10
- 圣經(法語版):Genèse 12
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 《基督山伯爵》中法對照版2
- 名言名句中法對照(1)
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書2
- 圣經(法語版)-Genèse 2
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 法語學習資料之閱讀輔導:幸福的日子
- 法語幽默——金發秘書與經理
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 法語句子正誤分析:理解范疇詞
- 法語閱讀資料輔導:郎中扣診
- 圣經(法語版):Genèse 11
- 法語閱讀資料:中國七夕情人節
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書1
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 辦理臨時“學生”居留證
- 法語趣味閱讀輔導:69個要啤酒不要女人的理由
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 《愛就一個字》歌詞法語翻譯
- 中法對照——松露的故事1
- 法語閱讀資料輔導:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 圣經(法語版)-Genèse 5
- 《基督山伯爵》中法對照版4
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現代婆媳關系
- 名言名句中法對照(2)
- 法語原文經典閱讀:莫泊桑《項鏈》
- 常見證件的法語翻譯
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 法語閱讀資料輔導:受歡迎的《小紅狼》
- 中法對照:中國“年”介紹
- 《雙城記》:英德漢三語版本對照賞析(節選)
- 圣經(法語版)-Genèse 6
- 圣經(法語版)-Genèse 4
- 中法對照——神奇的垂釣
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 圣經(法語版):Genèse 14
- 法語破案Trop d'argent
- 圣經(法語版):Genèse 17
- 法語句子正誤分析:“就”的翻譯
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 如何寫好法語作文體會
- 法語原文閱讀輔導資料:法國拒絕廣告
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 女孩,請記住這20句法語
- 法院語寫作:法語日記精選
- 舊約圣經之創世記法語版47
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)