自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
Héritage du siècle des Lumières, la devise " Liberté, Egalité, Fraternité " est invoquée pour la première fois lors de la Révolution française. Souvent remise en cause, elle finit par s’imposer sous la IIIème République. Elle est inscrite dans la constitution de 1958 et fait aujourd’hui partie de notre patrimoine national.
Associées par Fénelon à la fin du XVIIème siècle, les notions de liberté, d’égalité et de fraternité sont plus largement répandues au siècle des Lumières.
Lors de la Révolution française, " Liberté, Egalité, Fraternité " fait partie des nombreuses devises invoquées. Dans un discours sur l’organisation des gardes nationales, Robespierre préconise, en décembre 1790, que les mots "Le Peuple Français" et "Liberté, Egalité, Fraternité" soient inscrits sur les uniformes et sur les drapeaux, mais son projet n’est pas adopté.
A partir de 1793, les Parisiens, rapidement imités par les habitants des autres villes, peignent sur la façade de leurs maisons les mots suivants : "unité, indivisibilité de la République ; liberté, égalité ou la mort". Mais ils sont bientôt invités à effacer la dernière partie de la formule, trop associée à la Terreur...
Comme beaucoup de symboles révolutionnaires, la devise tombe en désuétude sous l’Empire. Elle réapparaît lors de la Révolution de 1848, empreinte d’une dimension religieuse : les prêtres célèbrent le Christ-Fraternité et bénissent les arbres de la liberté qui sont alors plantés. Lorsqu’est rédigée la constitution de 1848, la devise " Liberté, Egalité, Fraternité " est définie comme un " principe " de la République.
Boudée par le Second Empire, elle finit par s’imposer sous la IIIème République. On observe toutefois encore quelques résistances, y compris chez les partisans de la République : la solidarité est parfois préférée à l’égalité qui implique un nivellement social et la connotation chrétienne de la fraternité ne fait pas l’unanimité.
La devise est réinscrite sur le fronton des édifices publics à l’occasion de la célébration du 14 juillet 1880. Elle figure dans les constitutions de 1946 et 1958 et fait aujourd’hui partie intégrante de notre patrimoine national. On la trouve sur des objets de grande diffusion comme les pièces de monnaie ou les timbres.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯33
- 法語詞匯學習:大型運動會開幕式專題詞匯
- 法語詞匯學習:法語春天詞匯整理
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯5
- 英語里的法語詞匯(十九)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯32
- 法語汽車詞匯整理(8)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯7
- 法語詞匯學習:法國各主要城市名稱
- 英語里的法語詞匯(二十)
- 英語里的法語詞匯(十五)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯40
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯16
- 英語里的法語詞匯(十一)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯34
- 法語汽車詞匯整理(1)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯35
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯10
- 英語里的法語詞匯(八)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯9
- 法語詞匯學習:描述外貌
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯38
- 英語里的法語詞匯(十八)
- 法語汽車詞匯整理(7)
- 法語詞匯學習:菜單
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯20
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯6
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯12
- 英語里的法語詞匯(六)
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(11)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯31
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(13)
- 法語詞匯學習:法漢商務
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯17
- 英語里的法語詞匯(十六)
- 英語里的法語詞匯(十)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯11
- 法語汽車詞匯整理(10)
- 法語詞匯學習:比較的7個常見詞組
- 法語詞匯學習:法國景點名稱
- 法語詞匯學習:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語詞匯學習:描述外貌Decrire une personne
- 法語詞匯學習:體育運動
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯1
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯36
- 英語里的法語詞匯(十四)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯39
- 法語詞匯學習:法語俗語一覽
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(15)
- 法語汽車詞匯整理(6)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯8
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯15
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(5)
- 法語汽車詞匯整理(3)
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(12)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯14
- 法語詞匯學習:常用詞組整理1
- 英語里的法語詞匯(四)
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(2)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯37
- 英語里的法語詞匯(九)
- 法語詞匯學習:愛情詞匯
- 英語里的法語詞匯(五)
- 法語詞匯學習:漢法圣誕節元旦春節詞匯
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(14)
- 法語詞匯學習:常見證件的法語翻譯
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(4)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯13
- 英語里的法語詞匯(十二)
- 法語詞匯學習:法語服裝詞匯
- 法語詞匯學習:看病詞匯
- 法語汽車詞匯整理(9)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯18
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(1)
- 英語里的法語詞匯(十七)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯19
- 英語里的法語詞匯(十三)
- 法語汽車詞匯整理(2)
- 法語詞匯學習:介詞“de”的十八種用法詳解
- 英語里的法語詞匯(七)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)