公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce

法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce

  Le petit pou et la petite puce vivaient ensemble, tenaient ensemble leur petite maison et brassaient leur bière dans une coquille d'œuf.

  Un jour le petit pou tomba dans la bière et s'ébouillanta. La petite puce se mit à pleurer à chaudes larmes. La petite porte de la salle s'étonna :

  - Pourquoi pleures-tu ainsi, petite puce ?

  - Parce que le pou s'est ébouillanté.

  La petite porte se mit à grincer et le petit balai dans le coin demanda :

  - Pourquoi grinces-tu ainsi, petite porte ?

  - Comment pourrais-je ne pas grincer !

  Le petit pou s'est ébouillanté, la petite puce en perd la santé.

  Le petit balai se mit à s'agiter de tous côtés. Une petite charrette qui passait par là, cria :

  - Pourquoi t'agites-tu ainsi, petit balai ?

  - Comment pourrais-je rester en place !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  et la petite porte grince à qui mieux mieux.

  Et la petite charrette dit :

  - Moi, je vais rouler. Et elle se mit à rouler à toute vitesse. Elle passa par le dépotoir et les balayures lui demandèrent :

  - Pourquoi fonces-tu ainsi, petite charrette ?

  - Comment pourrais-je ne pas foncer !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  Les balayures décidèrent alors :

  - Nous allons brûler de toutes nos forces. Et elles s'enflammèrent aussitôt. Le petit arbre à côté du dépotoir demanda :

  - Allons, balayures, pourquoi brûlez-vous ainsi ?

  - Comment pourrions-nous ne pas brûler !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  La charrette fonce fendant les airs.

  Et le petit arbre dit :

  - Alors moi, je vais trembler.

  Et il se mit à trembler à en perdre toutes ses feuilles. Une petite fille, qui passait par là avec une cruche d'eau à la main, s'étonna :

  - Pourquoi trembles-tu ainsi, petit arbre ?

  - Comment pourrais-je ne pas trembler !

  Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,

  la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  la charrette fonce fendant les airs, les balayures brûlent en un feu d'enfer.

  Et la petite fille dit :

  - Alors moi, je vais casser ma cruche. Et elle la cassa.

  La petite source d'où jaillissait l'eau, demanda :

  - Pourquoi casses-tu ta cruche, petite fille ?

  - Comment pourrais-je ne pas la casser !

  Le petit pou s'est ébouillanté, la petite puce en perd la santé,

  la porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !

  la charrette fonce fendant les airs, les balayures brûlent en un feu d'enfer.

  Et le petit arbre, le pauvre, du pied à la tête il tremble.

  - Ah bon, dit la petite source, alors moi, Je vais déborder.

  Et elle se mit à déborder ; et l'eau inonda tout en noyant la petite fille, le petit arbre, les balayures, la charrette, le petit balai, la petite porte, la petite puce et le petit pou, tous autant qu'ils étaient.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 洛隆县| 金川县| 平塘县| 宁河县| 共和县| 峨眉山市| 隆子县| 惠安县| 樟树市| 稻城县| 若羌县| 乌拉特中旗| 大关县| 武宣县| 法库县| 白山市| 永安市| 德州市| 资源县| 定安县| 库车县| 永胜县| 天祝| 石嘴山市| 黄陵县| 定西市| 分宜县| 池州市| 高陵县| 保靖县| 宜丰县| 巩留县| 钟山县| 阜南县| 昌平区| 巴中市| 阜阳市| 海口市| 永济市| 关岭| 新巴尔虎左旗|