公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語(yǔ)格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils

法語(yǔ)格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils

  Il était une fois à très, très vieil homme, si vieux que ses yeux n'y voyaient plus guère tant ils étaient troubles, que ses oreilles n'entendaient plus du tout et que ses pauvre vieux genoux tremblaient sous lui. Ses mains aussi tremblaient, et il tenait si mal sa cuillère quand il était à table, qu'il renversait souvent de la soupe devant lui, et même parfois manquait sa bouche. Son fils et la femme de celui-ci en étaient dégoûtés, qu’ils finirent par obliger le vieux grand-père à manger dans un coin, derrière le poêle, où ils le servirent dans une grossière écuelle de terre, ne lui donnant que tout juste de quoi ne pas mourir de faim. Jamais il ne mangeait à sa faim. Et puis un jour, ses pauvres vieilles mains tremblantes laissèrent échapper la malheureuse écuelle qui se cassa. La jeune femme le gronda, mais il ne répondit rien : il soupira seulement. Elle alla lui acheter une écuelle de quatre sous, en bois, dans laquelle il dut manger désormais.

  Devant le vieux grand-père assis, comme toujours, dans son coin à l'écart, son petit-fils âgé de quatre ans se mit à assembler quelques planchettes de bois qu'il s'efforçait de faire tenir ensemble.

  - Que fais-tu là ? lui demanda son père.

  - C’est une petite auge que je fabrique, répondit l'enfant, pour faire manger papa et maman quand je serai grand.

  Le marie et la femme échangèrent un long regard, puis commencèrent à pleurer. Ils firent revenir le vieux grand-père à leur table et mangèrent toujours avec lui depuis lors, sans gronder jamais, quand il lui arrivait de se tacher ou de répandre un peu de soupe sur la table.

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 道孚县| 漠河县| 南溪县| 保亭| 平昌县| 清苑县| 连州市| 文登市| 大城县| 永修县| 登封市| 洛南县| 大庆市| 东台市| 四平市| 江陵县| 大邑县| 石门县| 墨江| 伽师县| 仁化县| 合作市| 汽车| 油尖旺区| 兰西县| 左权县| 阳泉市| 花莲市| 聂拉木县| 巴中市| 闵行区| 娄烦县| 府谷县| 龙州县| 岳西县| 长治市| 保靖县| 张家口市| 嵩明县| 盖州市| 庆城县|