公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>與宗教相關(guān)的法語(yǔ)表達(dá)

與宗教相關(guān)的法語(yǔ)表達(dá)

  世界上有哪些大的宗教?

  Quelles sont les religions les plus importqntes du monde ?

  有基督教,佛教,伊斯蘭教,印度教,猶太教。

  Ce sont le christianisme , le bouddhisme , l’ islamisme , l’hindouisme , le juda?sme

  法國(guó)很早就傳入了對(duì)基督教的信仰 。

  La foi chrétienne s’ est implantée très t?t en France .

  公元5 世紀(jì)末,克羅維皈依基督教,后期給該教以王權(quán)的支持。

  Dès la fin du 5e siècle, Clovis s’ est converti au chistianisme, et lui a apporté l’ appui du pouvoir royal.

  從此,法國(guó)可以被視為是一個(gè)以信奉天主教為主的國(guó)家。

  Dès lors, la France peut être considérée comme une nation essentiellement catholique.

  稱之為“教會(huì)的長(zhǎng)女”,并不過(guò)份。

  Elle mérite le nom de “fille a?née de l’ Eglise”.

  法國(guó)的基督教令一座座大教堂巍然聳立 。

  Le christianisme fran?ais a fait surgir d’ immenses cathédrales .

  還把靈感贈(zèng)給偉大的音樂(lè)家,偉大的畫(huà)家們。

  Il a inspiré de grands musiciens , de grands peintres .

  哺育了一些天才的作家, 如帕斯卡和克羅岱爾 。

  Il a nourri la pensée d’écrivains de génie comme Pascal et Claudel .

  16 世紀(jì)上半葉 , 嚴(yán)重的弊端引起了一場(chǎng)宗教改革運(yùn)動(dòng) 。

  Dans la première moitié du 16e siècle , de graves abus provoquent une Réforme .

  許多天主教徒抱怨一些圣職人員不軌 。

  Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

  德國(guó)人路德和法國(guó)的加爾文鼓吹一種新的宗教 : 新教 。

  Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion : le protestantisme .

  宗教改革是一場(chǎng)偉大的宗教和政治運(yùn)動(dòng) , 發(fā)生在16 世紀(jì)的歐洲 。

  La Réforme est un grand mouvement religieux et politique qui s’ est produit en Europe au XVIe siècle .

  路德和加爾文想變更教會(huì)的組織系統(tǒng) , 取消教皇和主教的權(quán)威 , 取消各種宗教儀式。

  Luther et Calvin voulaient changer l’organisation de l’Eglise, supprimer l’ autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements .

  宗教改革導(dǎo)致天主徒和新教教徒之間的長(zhǎng)久戰(zhàn)爭(zhēng) 。

  La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

  法國(guó)歷史上 , 經(jīng)歷時(shí)間最久的也是最可怕的內(nèi)戰(zhàn) , 是宗教戰(zhàn)爭(zhēng) 。 其中之一是圣巴托羅繆節(jié)大屠殺 。

  Dans l’ histoire de France , les plus longues et les plus désastreuses guerres civiles ont été les guerres de religion dont le massacre Saint-Barthélemy .

  亨利 4 世使宗教戰(zhàn)爭(zhēng)得以結(jié)束 。 一方面 , 他改信天主教 ; 另一方面 , 他向新教教徒頒布了 “南特敕令” 。

  Henri IV a mis fin aux guerres de religion . D’une part , il s’ est fait catholique , d’ autre part , il a accordé aux protestants l’ Edit de Nantes .

  南特敕令給新教教徒以信仰自由 。

  L’Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

  在那個(gè)時(shí)代 , 南特敕令是一件新生事物 , 因?yàn)樵撾妨钤试S法國(guó)人自由地參加自己想要參加的宗教儀式。

  L’Edit de Nantes était une nouveauté pour l’époque , car il laissait les Fran?ais libres de pratiquer la religion qu’ ils voulaient .

  然而路易 14 廢除了南特敕令 。

  Mais Louis XIV a révoqué l’ Edit de Nantes .

  一些哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議 。

  Des philosophes et écrivains contestent la religion .

  在提出 “我知道什么 ?” 這一名言時(shí) , 蒙恬對(duì)基督教的真理表示出懷疑態(tài)度 。

  En avan?ant la formule “Que sais-ji ?” Montaigne se montre sceptique sur les vérités du christianisme .

  而伏爾泰則是自然神論者 ; 他認(rèn)為世界的存在是有意義的 。 但伏爾泰拒絕“上帝是仁慈的父親” 的看法 , 不認(rèn)為上帝無(wú)微不至地照顧每個(gè)孩子 。

  Et Voltaire est déiste ; il pense que le monde a un sens . Pourtant Voltaire refuse l’ idée d’ un Dieu qui à l’ image d’ un brave père de famille , s’ occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail .

  在 《鼠疫》里 , 加繆表述對(duì)上帝的反叛精神 : 上帝對(duì)人間負(fù)有責(zé)任 , 在人間我們眼看著一個(gè)十分痛苦的小孩子奄奄一息 。

  Dans 《La Peste》, Camus exprime sa révolte contre Dieu : Dieu est responsable d’ un monde où l’on assiste à la douloureuse agonie d’ un enfant .

  人們不會(huì)忘記世俗政權(quán)與教會(huì)權(quán)利之間有紛爭(zhēng) 。

  On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’ autorité religieuse .

  尤其 17 世紀(jì)以來(lái) , 有一大批不信教的人 , 無(wú)神論者 , 反教權(quán)主義者 。

  Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

  這位作家認(rèn)為 , 在宗教領(lǐng)域以及在其他許多方面 , 法國(guó)人思想中最司空見(jiàn)慣的特點(diǎn)之一 , 乃是別出心裁 , 同時(shí)拒絕隨大溜 。

  D’après cet écrivain , dans la vie religieuse ainsi que dans beaucoup d’autres domaines , la diversité et le refus du conformisme sont une des constantes de l’ esprit fran?ais .

  法國(guó)大革命使法國(guó)教會(huì)組織發(fā)生了徹底的變化 。

  La Révolution fran?aise a boule versé l’ organisation de l’ Eglise de France .

  法國(guó)并非單一的天主教國(guó)家 。

  La France n’ est pas une nation uniformément catholique .

  法國(guó)有1 百萬(wàn)新教教徒 。

  La France compte un million de protestants .

  本世紀(jì)以來(lái) , 天主教在法國(guó)失去了不少地盤(pán) 。

  Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .

  已不如西班牙或意大利那么有勢(shì)力 。

  Il n’ y est plus aussi puissant qu’ en Espagne ou en Italie .

  但法國(guó)人的心靈并不因此減弱了對(duì)基督教的眷戀 。

  L’ame fran?aise n’en demeure pas moins profondément chrétienne .

  法蘭西民族大多數(shù)人依舊離不開(kāi)教會(huì) 。

  La grande majorité de la Nation fran?aise reste attachée à l’ Eglise .

  其子女不受洗禮或不領(lǐng)圣體的家庭為數(shù)不多 。

  Il y a peu de familles où les enfants ne re?oivent le baptême et la communion .

  法國(guó)的神職人員眾多 ,且有影響。

  Le clergé de France est nombreux et influents .

  約有6 名紅衣主教代表法國(guó)圣職人員,長(zhǎng)駐羅馬 。

  Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fran?ais et résident à Rome .

  教士階層幾乎在每個(gè)村里都掌管一個(gè)教堂 。

  Le clergé dispose d’ une église à peu près dans chaque village .

  雖然世俗教育與之相匹敵,教士階層仍舊擁有數(shù)量可觀的中小學(xué)和大學(xué), 即私立的教會(huì)學(xué)校 , 而且傳播其基調(diào)是宗教色彩的教育 。

  Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent uneéducation foncièrement religieuse .

  我可以問(wèn)您信什么教嗎 ?

  Quelle est votre religion , si je puis vous le demander ?

  我不是基督徒 , 然而我愛(ài)教堂 。

  Je ne suis pas chrétien , pourtant j’aime les églises .

  皮埃爾不信上帝 , 他不信任何宗教 。

  Pierre ne croit pas en Dieu , il n’a a ucune religion .

  瑪麗和讓就要結(jié)婚了 , 父母并不反對(duì) , 盡管他們信奉的教不相同 。

  Marie et Jean vont se marier , les parents ne s’y opposent pas , bien qu’ils n’ aient pas la même religion .

  人們對(duì)宗教的設(shè)想不盡相同。

  Il existe diverses fa?ons de concevoir la religion.

  宗教屬于精神范疇 , 不必形諸于外 。

  La religion est d’ ordre spirituel et n’a pas à s’ extérioriser en spectacle .

  許多法國(guó)人自稱是天主徒 , 卻不參加宗教儀式 。

  Beaucoup de Fran?ais se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants .

  安娜并不是每星期天去做彌撒 。

  Anne ne va pas à la messe tous les dimanches..

  她每日祈禱 , 不在教堂里進(jìn)行 。

  Elle prie quotidiennement , en dehors de l’église .

  大約每月懺悔一次 。

  Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .

  她認(rèn)為即使不出席宗教儀式 , 也可以當(dāng)一名好的天主徒 。

  Elle estime qu’ on peut être un bon catholique sans pratiquer .

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 徐水县| 蒙城县| 漠河县| 瑞安市| 昌都县| 晋中市| 孙吴县| 红桥区| 徐汇区| 邓州市| 威宁| 南木林县| 中牟县| 崇阳县| 安陆市| 始兴县| 桑植县| 正阳县| 遂平县| 锦州市| 稷山县| 邢台县| 西吉县| 安多县| 邵武市| 阜南县| 侯马市| 北川| 泸西县| 罗平县| 乐业县| 济宁市| 四平市| 甘肃省| 博罗县| 赞皇县| 达州市| 青阳县| 个旧市| 武陟县| 平山县|