與宗教相關(guān)的法語(yǔ)表達(dá)
世界上有哪些大的宗教?
Quelles sont les religions les plus importqntes du monde ?
有基督教,佛教,伊斯蘭教,印度教,猶太教。
Ce sont le christianisme , le bouddhisme , l’ islamisme , l’hindouisme , le juda?sme
法國(guó)很早就傳入了對(duì)基督教的信仰 。
La foi chrétienne s’ est implantée très t?t en France .
公元5 世紀(jì)末,克羅維皈依基督教,后期給該教以王權(quán)的支持。
Dès la fin du 5e siècle, Clovis s’ est converti au chistianisme, et lui a apporté l’ appui du pouvoir royal.
從此,法國(guó)可以被視為是一個(gè)以信奉天主教為主的國(guó)家。
Dès lors, la France peut être considérée comme une nation essentiellement catholique.
稱之為“教會(huì)的長(zhǎng)女”,并不過(guò)份。
Elle mérite le nom de “fille a?née de l’ Eglise”.
法國(guó)的基督教令一座座大教堂巍然聳立 。
Le christianisme fran?ais a fait surgir d’ immenses cathédrales .
還把靈感贈(zèng)給偉大的音樂(lè)家,偉大的畫(huà)家們。
Il a inspiré de grands musiciens , de grands peintres .
哺育了一些天才的作家, 如帕斯卡和克羅岱爾 。
Il a nourri la pensée d’écrivains de génie comme Pascal et Claudel .
16 世紀(jì)上半葉 , 嚴(yán)重的弊端引起了一場(chǎng)宗教改革運(yùn)動(dòng) 。
Dans la première moitié du 16e siècle , de graves abus provoquent une Réforme .
許多天主教徒抱怨一些圣職人員不軌 。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
德國(guó)人路德和法國(guó)的加爾文鼓吹一種新的宗教 : 新教 。
Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion : le protestantisme .
宗教改革是一場(chǎng)偉大的宗教和政治運(yùn)動(dòng) , 發(fā)生在16 世紀(jì)的歐洲 。
La Réforme est un grand mouvement religieux et politique qui s’ est produit en Europe au XVIe siècle .
路德和加爾文想變更教會(huì)的組織系統(tǒng) , 取消教皇和主教的權(quán)威 , 取消各種宗教儀式。
Luther et Calvin voulaient changer l’organisation de l’Eglise, supprimer l’ autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements .
宗教改革導(dǎo)致天主徒和新教教徒之間的長(zhǎng)久戰(zhàn)爭(zhēng) 。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
法國(guó)歷史上 , 經(jīng)歷時(shí)間最久的也是最可怕的內(nèi)戰(zhàn) , 是宗教戰(zhàn)爭(zhēng) 。 其中之一是圣巴托羅繆節(jié)大屠殺 。
Dans l’ histoire de France , les plus longues et les plus désastreuses guerres civiles ont été les guerres de religion dont le massacre Saint-Barthélemy .
亨利 4 世使宗教戰(zhàn)爭(zhēng)得以結(jié)束 。 一方面 , 他改信天主教 ; 另一方面 , 他向新教教徒頒布了 “南特敕令” 。
Henri IV a mis fin aux guerres de religion . D’une part , il s’ est fait catholique , d’ autre part , il a accordé aux protestants l’ Edit de Nantes .
南特敕令給新教教徒以信仰自由 。
L’Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
在那個(gè)時(shí)代 , 南特敕令是一件新生事物 , 因?yàn)樵撾妨钤试S法國(guó)人自由地參加自己想要參加的宗教儀式。
L’Edit de Nantes était une nouveauté pour l’époque , car il laissait les Fran?ais libres de pratiquer la religion qu’ ils voulaient .
然而路易 14 廢除了南特敕令 。
Mais Louis XIV a révoqué l’ Edit de Nantes .
一些哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議 。
Des philosophes et écrivains contestent la religion .
在提出 “我知道什么 ?” 這一名言時(shí) , 蒙恬對(duì)基督教的真理表示出懷疑態(tài)度 。
En avan?ant la formule “Que sais-ji ?” Montaigne se montre sceptique sur les vérités du christianisme .
而伏爾泰則是自然神論者 ; 他認(rèn)為世界的存在是有意義的 。 但伏爾泰拒絕“上帝是仁慈的父親” 的看法 , 不認(rèn)為上帝無(wú)微不至地照顧每個(gè)孩子 。
Et Voltaire est déiste ; il pense que le monde a un sens . Pourtant Voltaire refuse l’ idée d’ un Dieu qui à l’ image d’ un brave père de famille , s’ occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail .
在 《鼠疫》里 , 加繆表述對(duì)上帝的反叛精神 : 上帝對(duì)人間負(fù)有責(zé)任 , 在人間我們眼看著一個(gè)十分痛苦的小孩子奄奄一息 。
Dans 《La Peste》, Camus exprime sa révolte contre Dieu : Dieu est responsable d’ un monde où l’on assiste à la douloureuse agonie d’ un enfant .
人們不會(huì)忘記世俗政權(quán)與教會(huì)權(quán)利之間有紛爭(zhēng) 。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’ autorité religieuse .
尤其 17 世紀(jì)以來(lái) , 有一大批不信教的人 , 無(wú)神論者 , 反教權(quán)主義者 。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
這位作家認(rèn)為 , 在宗教領(lǐng)域以及在其他許多方面 , 法國(guó)人思想中最司空見(jiàn)慣的特點(diǎn)之一 , 乃是別出心裁 , 同時(shí)拒絕隨大溜 。
D’après cet écrivain , dans la vie religieuse ainsi que dans beaucoup d’autres domaines , la diversité et le refus du conformisme sont une des constantes de l’ esprit fran?ais .
法國(guó)大革命使法國(guó)教會(huì)組織發(fā)生了徹底的變化 。
La Révolution fran?aise a boule versé l’ organisation de l’ Eglise de France .
法國(guó)并非單一的天主教國(guó)家 。
La France n’ est pas une nation uniformément catholique .
法國(guó)有1 百萬(wàn)新教教徒 。
La France compte un million de protestants .
本世紀(jì)以來(lái) , 天主教在法國(guó)失去了不少地盤(pán) 。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
已不如西班牙或意大利那么有勢(shì)力 。
Il n’ y est plus aussi puissant qu’ en Espagne ou en Italie .
但法國(guó)人的心靈并不因此減弱了對(duì)基督教的眷戀 。
L’ame fran?aise n’en demeure pas moins profondément chrétienne .
法蘭西民族大多數(shù)人依舊離不開(kāi)教會(huì) 。
La grande majorité de la Nation fran?aise reste attachée à l’ Eglise .
其子女不受洗禮或不領(lǐng)圣體的家庭為數(shù)不多 。
Il y a peu de familles où les enfants ne re?oivent le baptême et la communion .
法國(guó)的神職人員眾多 ,且有影響。
Le clergé de France est nombreux et influents .
約有6 名紅衣主教代表法國(guó)圣職人員,長(zhǎng)駐羅馬 。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fran?ais et résident à Rome .
教士階層幾乎在每個(gè)村里都掌管一個(gè)教堂 。
Le clergé dispose d’ une église à peu près dans chaque village .
雖然世俗教育與之相匹敵,教士階層仍舊擁有數(shù)量可觀的中小學(xué)和大學(xué), 即私立的教會(huì)學(xué)校 , 而且傳播其基調(diào)是宗教色彩的教育 。
Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent uneéducation foncièrement religieuse .
我可以問(wèn)您信什么教嗎 ?
Quelle est votre religion , si je puis vous le demander ?
我不是基督徒 , 然而我愛(ài)教堂 。
Je ne suis pas chrétien , pourtant j’aime les églises .
皮埃爾不信上帝 , 他不信任何宗教 。
Pierre ne croit pas en Dieu , il n’a a ucune religion .
瑪麗和讓就要結(jié)婚了 , 父母并不反對(duì) , 盡管他們信奉的教不相同 。
Marie et Jean vont se marier , les parents ne s’y opposent pas , bien qu’ils n’ aient pas la même religion .
人們對(duì)宗教的設(shè)想不盡相同。
Il existe diverses fa?ons de concevoir la religion.
宗教屬于精神范疇 , 不必形諸于外 。
La religion est d’ ordre spirituel et n’a pas à s’ extérioriser en spectacle .
許多法國(guó)人自稱是天主徒 , 卻不參加宗教儀式 。
Beaucoup de Fran?ais se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants .
安娜并不是每星期天去做彌撒 。
Anne ne va pas à la messe tous les dimanches..
她每日祈禱 , 不在教堂里進(jìn)行 。
Elle prie quotidiennement , en dehors de l’église .
大約每月懺悔一次 。
Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .
她認(rèn)為即使不出席宗教儀式 , 也可以當(dāng)一名好的天主徒 。
Elle estime qu’ on peut être un bon catholique sans pratiquer .
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 人艱不拆:法國(guó)一餐館安排座位還看長(zhǎng)相
- 法語(yǔ)美文:學(xué)會(huì)生活幸福的秘訣
- 上海?上海!法國(guó)佬的魔都見(jiàn)聞(上)
- 法國(guó)人不堪回首童年造型黑歷史TOP5
- 法語(yǔ)美文:做好我們手頭的事情
- 法語(yǔ)美文:生活的愿望
- 法語(yǔ)美文:團(tuán)隊(duì)合作
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(12)
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(5)
- 法語(yǔ)美文:生活的十二條建議
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(8)
- 曾經(jīng)的法國(guó)模范夫妻:杜雅爾丹和拉米正式分手
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(1)
- 法語(yǔ)美文:愛(ài)情的油滴
- 法語(yǔ)美文:做一個(gè)青年人
- 法語(yǔ)詩(shī)歌早讀:Ne jamais abandonner 永不言棄
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(1)
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(6)
- 法語(yǔ)版《圣經(jīng)》民數(shù)記1
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(10)
- 法國(guó)新聞直播:老佛爺旗艦店落戶北京城
- 法語(yǔ)美文:男人幫經(jīng)典臺(tái)詞(三)
- 你能相信么?結(jié)婚能抗癌!
- 法語(yǔ)美文:生活的信條
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(9)
- 法語(yǔ)美文:秋
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(8)
- 減肥先放一邊,法式蛋黃醬的勝利!
- 法語(yǔ)美文:做人的尺度
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(9)
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(3)
- 法語(yǔ)美文:男人幫經(jīng)典臺(tái)詞(一)
- 法語(yǔ)美文:村莊的聲音
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(11)
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(10)
- 法語(yǔ)美文:愛(ài)書(shū)
- 去巴黎不住酒店,租個(gè)短期公寓吧
- 6個(gè)超簡(jiǎn)單法語(yǔ)蔬菜習(xí)語(yǔ):奔跑在扁豆上?
- 洗腦循環(huán)法語(yǔ)歌:羊駝在哪兒Lamaoutai?
- 《大男當(dāng)婚》中的法語(yǔ)歌曲《Petit Papa No?l》
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(5)
- 法國(guó)暢銷小說(shuō)《爸爸,我們?nèi)ツ膬海俊?/a>
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(3)
- 糙妹子也要精致一把:教你編法式發(fā)辮
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(2)
- 法國(guó)新聞直播:丹尼.布恩帶來(lái)新作品《完美計(jì)劃》 31 oct 2012
- 法語(yǔ)美文:學(xué)會(huì)生活
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(7)
- 法國(guó)人也震驚了:上海現(xiàn)雷神基情偽海報(bào)
- 法語(yǔ)美文:友誼的鑰匙
- 法國(guó)新聞直播:重新討論法國(guó)的移民政策
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(15)
- 另類節(jié)日:光棍節(jié)La fête des célibataires
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(13)
- 法語(yǔ)美文:寧?kù)o的夜晚
- 法媒訪談中國(guó)女孩劉雯:亞洲臉超模
- 法語(yǔ)版《圣經(jīng)》民數(shù)記2
- 法國(guó)新聞直播:安全手機(jī)引發(fā)全新話題
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(7)
- 法語(yǔ)美文:幸福在行動(dòng)
- 法語(yǔ)美文:愛(ài)是分享
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(14)
- 那些成長(zhǎng)疼痛的法語(yǔ)美句
- 橘園美術(shù)館莫奈睡蓮壁畫(huà)的前世今生
- 每月凈賺4569歐,才能買(mǎi)得起法國(guó)房子!
- 法語(yǔ)美文:時(shí)間的價(jià)值
- 法語(yǔ)美文:我知道生活是困難的
- 法國(guó)新聞直播:法國(guó)學(xué)校鼓勵(lì)學(xué)生在校兼職
- 里爾第四屆“僵尸游行節(jié)”:一大波僵尸來(lái)襲!
- 法語(yǔ)閱讀:生存的幸福
- 法語(yǔ)美文:愛(ài)的喜悅
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(6)
- 法國(guó)“漢文書(shū)庫(kù)”主創(chuàng):讓人享受漢學(xué)文化
- 法語(yǔ)美文:愛(ài)不是成品
- 法語(yǔ)美文:希望
- 法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(4)
- 法語(yǔ)美文:應(yīng)該學(xué)會(huì)去愛(ài)
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(4)
- 法語(yǔ)版雷鋒日記(2)
- 法語(yǔ)美文:男人幫經(jīng)典臺(tái)詞(二)
- 法語(yǔ)閱讀:杜拉斯《情人》經(jīng)典語(yǔ)錄
精品推薦
- 2017年勞動(dòng)節(jié)怎么放假
- 五一勞動(dòng)節(jié)勵(lì)志語(yǔ)錄 五一勞動(dòng)節(jié)兒童勞動(dòng)語(yǔ)錄
- 關(guān)于晚霞的朋友圈文案簡(jiǎn)短 朋友圈發(fā)晚霞配文案
- 2021沙塵暴朋友圈文案 北方沙塵暴文案
- 友情的句子唯美簡(jiǎn)短 朋友圈友情的句子唯美簡(jiǎn)短
- 朋友圈夸女生漂亮的話 朋友圈夸女生漂亮的評(píng)論
- 花店溫柔治愈系文案 溫柔文藝的治愈系優(yōu)質(zhì)文案
- 2021五月文案朋友圈 迎接五月的文案
- 適合摘抄的情感語(yǔ)錄 適合摘抄的優(yōu)美語(yǔ)段
- 2021朋友圈情緒文案 讓你瞬間安靜的情緒文案
- 廢鐵回收價(jià)格今日價(jià)2022年多少錢(qián)一噸
- 山東師范大學(xué)是幾本 山東師范大學(xué)算一本嗎
- 父母結(jié)婚三十周年紀(jì)念日文案 祝爸媽三十周年快樂(lè)的語(yǔ)錄2022
- 感覺(jué)自己再也沒(méi)有快樂(lè)的說(shuō)說(shuō) 生活沒(méi)有以前快樂(lè)的句子2022
- 2022向往自由的說(shuō)說(shuō)霸氣短句子 關(guān)于向往自由的句子說(shuō)說(shuō)
- 2022上班很充實(shí)的開(kāi)心語(yǔ)錄 上班很充實(shí)的心情說(shuō)說(shuō)
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 湖南師范大學(xué)樹(shù)達(dá)學(xué)院是一本嗎 湖南省師范大學(xué)樹(shù)達(dá)學(xué)院屬于幾本
- 淮南牛肉湯加盟費(fèi)是多少錢(qián) 淮南牛肉湯加盟連鎖怎么樣
- 老酒回收價(jià)格表2022年 老酒回收價(jià)格值多少錢(qián)
- 海南州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/8℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/11℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:19/8℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/11℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/12℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 射陽(yáng)縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/18℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/9℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門(mén):給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門(mén)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫(huà)學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))