基督山伯爵中法對照7
Chapitre VII
L'interrogatoire
A peine de Villefort fut-il hors de la salle à manger qu'il quitta son masque joyeux pour prendre l'air grave d'un homme appelé à cette suprême fonction de prononcer sur la vie de son semblable. Or, malgré la mobilité de sa physionomie, mobilité que le substitut avait, comme doit faire un habile acteur, plus d'une fois étudiée devant sa glace, ce fut cette fois un travail pour lui que de froncer son sourcil et d'assombrir ses traits. En effet, à part le souvenir de cette ligne politique suivie par son père, et qui pouvait, s'il ne s'en éloignait complètement, faire dévier son avenir, Gérard de Villefort était en ce moment aussi heureux qu'il est donné à un homme de le devenir ; déjà riche par lui-même, il occupait à vingt-sept ans une place élevée dans la magistrature, il épousait une jeune et belle personne qu'il aimait, non pas passionnément, mais avec raison, comme un substitut du procureur du roi peut aimer, et outre sa beauté, qui était remarquable, Mlle de Saint-Méran, sa fiancée, appartenait à une des familles les mieux en cour de l'époque ; et outre l'influence de son père et de sa mère, qui, n'ayant point d'autre enfant, pouvaient la conserver tout entière à leur gendre, elle apportait encore à son mari une dot de cinquante mille écus, qui, grâce aux espérances, ce mot atroce inventé par les entremetteurs de mariage, pouvait s'augmenter un jour d'un héritage d'un demi-million.
Tous ces éléments réunis composaient donc pour Villefort un total de félicité éblouissant, à ce point qu'il lui semblait voir des taches au soleil, quand il avait longtemps regardé sa vie intérieure avec la vue de l'âme.
A la porte, il trouva le commissaire de police qui l'attendait. La vue de l'homme noir le fit aussitôt retomber des hauteurs du troisième ciel sur la terre matérielle où nous marchons ; il composa son visage, comme nous l'avons dit, et s'approchant de l'officier de justice :
« Me voici, monsieur, lui dit-il ; j'ai lu la lettre, et vous avez bien fait d'arrêter cet homme ; maintenant donnez-moi sur lui et sur la conspiration tous les détails que vous avez recueillis.
- De la conspiration, monsieur, nous ne savons rien encore ; tous les papiers saisis sur lui ont été enfermés en une seule liasse, et déposés cachetés sur votre bureau. Quant au prévenu, vous l'avez vu par la lettre même qui le dénonce, c'est un nommé Edmond Dantès, second à bord du trois-mâts le Pharaon, faisant le commerce de coton avec Alexandrie et Smyrne, et appartenant à la maison Morrel et fils, de Marseille.
- Avant de servir dans la marine marchande, avait-il servi dans la marine militaire ?
- Oh ! non, monsieur ; c'est un tout jeune homme.
- Quel âge ?
- Dix-neuf ou vingt ans au plus. »
En ce moment, et comme Villefort, en suivant la Grande-Rue, était arrivé au coin de la rue des Conseils, un homme qui semblait l'attendre au passage l'aborda : c'était M. Morrel.
« Ah ! monsieur de Villefort ! s'écria le brave homme en apercevant le substitut, je suis bien heureux de vous rencontrer. Imaginez-vous qu'on vient de commettre la méprise la plus étrange, la plus inouïe : on vient d'arrêter le second de mon bâtiment, Edmond Dantès.
- Je le sais, monsieur, dit Villefort, et je viens pour l'interroger.
- Oh ! monsieur, continua M. Morrel, emporté par son amitié pour le jeune homme, vous ne connaissez pas celui qu'on accuse, et je le connais, moi : imaginez vous l'homme le plus doux, l'homme le plus probe, et j'oserai presque dire l'homme qui sait le mieux son état de toute la marine marchande. O monsieur de Villefort ! je vous le recommande bien sincèrement et de tout mon coeur. »
Villefort, comme on a pu le voir, appartenait au parti noble de la ville, et Morrel au parti plébéien ; le premier était royaliste ultra, le second était soupçonné de sourd bonapartisme. Villefort regarda dédaigneusement Morrel, et lui répondit avec froideur :
« Vous savez, monsieur, qu'on peut être doux dans la vie privée, probe dans ses relations commerciales, savant dans son état, et n'en être pas moins un grand coupable, politiquement parlant ; vous le savez, n'est ce pas, monsieur ? »
Et le magistrat appuya sur ces derniers mots, comme s'il en voulait faire l'application à l'armateur lui-même ; tandis que son regard scrutateur semblait vouloir pénétrer jusqu'au fond du coeur de cet homme assez hardi d'intercéder pour un autre, quand il devait savoir que lui-même avait besoin d'indulgence.
Morrel rougit, car il ne se sentait pas la conscience bien nette à l’endroit des opinions politiques ; et d'ailleurs la confidence que lui avait faite Dantès à l'endroit de son entrevue avec le grand maréchal et des quelques mots que lui avait adressés l'Empereur lui troublait quelque peu l'esprit. Il ajouta, toutefois, avec l'accent du plus profond intérêt :
« Je vous en supplie, monsieur de Villefort, soyez juste comme vous devez l'être, bon comme vous l'êtes toujours, et rendez-nous bien vite ce pauvre Dantès ! »
Le rendez-nous sonna révolutionnairement à l'oreille du substitut du procureur du roi.
« Eh ! eh ! se dit-il tout bas, rendez-nous... ce Dantès serait-il affilié à quelque secte de carbonari, pour que son protecteur emploie ainsi, sans y songer, la formule collective ? on l'a arrêté dans un cabaret, m'a dit, je crois, le commissaire ; en nombreuse compagnie, a-t-il ajouté : ce sera quelque vente. »
Puis tout haut :
« Monsieur, répondit-il, vous pouvez être parfaitement tranquille, et vous n'aurez pas fait un appel inutile à ma justice si le prévenu est innocent ; mais si, au contraire, il est coupable, nous vivons dans une époque difficile, monsieur, où l'impunité serait d'un fatal exemple : je serai donc forcé de faire mon devoir. »
Et sur ce, comme il était arrivé à la porte de sa maison adossée au palais de justice, il entra majestueusement, après avoir salué avec une politesse de glace le malheureux armateur, qui resta comme pétrifié à la place où l'avait quitté Villefort.
L'antichambre était pleine de gendarmes et d'agents de police ; au milieu d'eux, gardé à vue, enveloppé de regards flamboyants de haine, se tenait debout, calme et immobile, le prisonnier.
Villefort traversa l’antichambre, jeta un regard oblique sur Dantès, et, après avoir pris une liasse que lui remit un agent, disparut en disant :
« Qu'on amène le prisonnier. »
Si rapide qu'eût été ce regard, il avait suffi à Villefort pour se faire une idée de l'homme qu'il allait avoir à interroger : il avait reconnu l'intelligence dans ce front large et ouvert, le courage dans cet oeil fixe et ce sourcil froncé, et la franchise dans ces lèvres épaisses et à demi ouvertes, qui laissaient voir une double rangée de dents blanches comme l'ivoire.
La première impression avait été favorable à Dantès ; mais Villefort avait entendu dire si souvent, comme un mot de profonde politique, qu'il fallait se défier de son premier mouvement, attendu que c'était le bon, qu'il appliqua la maxime à l'impression, sans tenir compte de la différence qu'il y a entre les deux mots.
Il étouffa donc les bons instincts qui voulaient envahir son coeur pour livrer de là assaut à son esprit, arrangea devant la glace sa figure des grands jours et s'assit, sombre et menaçant, devant son bureau.
Un instant après lui, Dantès entra.
Le jeune homme était toujours pâle, mais calme et souriant ; il salua son juge avec une politesse aisée, puis chercha des yeux un siège, comme s'il eût été dans le salon des l'armateur Morrel.
Ce fut alors seulement qu'il rencontra ce regard terne de Villefort, ce regard particulier aux hommes de palais, qui ne veulent pas qu'on lise dans leur pensée, et qui font de leur oeil un verre dépoli. Ce regard lui apprit qu'il était devant la justice, figure aux sombres façons.
« Qui êtes-vous et comment vous nommez-vous ? demanda Villefort en feuilletant ces notes que l'agent lui avait remises en entrant, et qui depuis une heure étaient déjà devenues volumineuses, tant la corruption des espionnages s'attache vite à ce corps malheureux qu'on nomme les prévenus.
- Je m'appelle Edmond Dantès, monsieur, répondit le jeune homme d'une voix calme et sonore ; je suis second à bord du navire le Pharaon, qui appartient à MM. Morrel et fils.
- Votre âge ? continua Villefort.
- Dix-neuf ans, répondit Dantès.
- Que faisiez-vous au moment où vous avez été arrêté ?
- J'assistais au repas de mes propres fiançailles, monsieur », dit Dantès d'une voix légèrement émue, tant le contraste était douloureux de ces moments de joie avec la lugubre cérémonie qui s'accomplissait, tant le visage sombre de M.de Villefort faisait briller de toute sa lumière la rayonnante figure de Mercédès.
« Vous assistiez au repas de vos fiançailles ? dit le substitut en tressaillant malgré lui.
- Oui, monsieur, je suis sur le point d'épouser une femme que j'aime depuis trois ans. »
Villefort, tout impassible qu’il était d’ordinaire, fut cependant frappé de coïncidence, et cette voix émue de Dantès surpris au milieu de son bonheur alla éveiller une fibre sympathique au fond de son âme : lui aussi se mariait, lui aussi était heureux, et on venait troubler son bonheur pour qu'il contribuât à détruire la joie d'un homme qui, comme lui, touchait déjà au bonheur.
Ce rapprochement philosophique, pensa-t-il, fera grand effet à mon retour dans le salon de M. de Saint-Méran ; et il arrangea d'avance dans son esprit, et pendant que Dantès attendait de nouvelles questions, les mots antithétiques à l'aide desquels les orateurs construisent ces phrases ambitieuses d'applaudissements qui parfois font croire à une véritable éloquence.
Lorsque son petit speech intérieur fut arrangé, Villefort sourit à son effet, et revenant à Dantès :
« Continuez, monsieur, dit-il.
- Que voulez-vous que je continue ?
- D'éclairer la justice.
- Que la justice me dise sur quel point elle veut être éclairée, et je lui dirai tout ce que je sais ; seulement, ajouta-t-il à son tour avec un sourire, je la préviens que je ne sais pas grand-chose.
- Avez-vous servi sous l'usurpateur ?
- J'allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu'il est tombé.
- On dit vos opinions politiques exagérées, dit Villefort, à qui l'on n'avait pas soufflé un mot de cela, mais qui n'était pas fâché de poser la demande comme on pose une accusation.
- Mes opinions politiques, à moi, monsieur ? Hélas ! c'est presque honteux à dire, mais je n'ai jamais eu ce qu'on appelle une opinion : j'ai dix-neuf ans à peine, comme j'ai eu l'honneur de vous le dire ; je ne sais rien, je ne suis destiné à jouer aucun rôle ; le peu que je suis et que je serai, si l'on m'accorde la place que j'ambitionne, c'est à M. Morrel que le devrai. Aussi, toutes mes opinions, je ne dirai pas politiques, mais privées, se bornent-elles à ces trois sentiments : j'aime mon père, je respecte M. Morrel et j'adore Mercédès. Voilà, monsieur, tout ce que je puis dire à la justice ; vous voyez que c'est peu intéressant pour elle. »
A mesure que Dantès parlait, Villefort regardait son visage à la fois si doux et si ouvert, et se sentait revenir à la mémoire les paroles de Renée, qui, sans le connaître, lui avait demandé son indulgence pour le prévenu. Avec l'habitude qu'avait déjà le substitut du crime et des criminels, il voyait, à chaque parole de Dantès, surgir la preuve de son innocence. En effet, ce jeune homme, on pourrait presque dire cet enfant, simple, naturel, éloquent de cette éloquence du coeur qu'on ne trouve jamais quand on la cherche, plein d'affection pour tous, parce qu'il était heureux, et que le bonheur rend bons les méchants eux-mêmes, versait jusque sur son juge la douce affabilité qui débordait de son coeur, Edmond n'avait dans le regard, dans la voix, dans le geste, tout rude et tout sévère qu'avait été Villefort envers lui, que caresses et bonté pour celui qui l'interrogeait.
« Pardieu, se dit Villefort, voici un charmant garçon, et je n'aurai pas grand- peine, je l'espère, à me faire bien voir de Renée en accomplissant la première recommandation qu'elle m'a faite : cela me vaudra un bon serrement de main devant tout le monde et un charmant baiser dans un coin. »
Et à cette douce espérance la figure de Villefort s'épanouit ; de sorte que, lorsqu'il reporta ses regards de sa pensée à Dantès, Dantès, qui avait suivi tous les mouvements de physionomie de son juge, souriait comme sa pensée.
« Monsieur, dit Villefort, vous connaissez-vous quelques ennemis ?
- Des ennemis à moi, dit Dantès : j'ai le bonheur d'être trop peu de chose pour que ma position m'en ait fait. Quant à mon caractère, un peu vif peut- être, j'ai toujours essayé de l'adoucir envers mes subordonnés. J'ai dix ou douze matelots sous mes ordres : qu'on les interroge, monsieur, et ils vous diront qu'ils m'aiment et me respectent, non pas comme un père, je suis trop jeune pour cela, mais comme un frère aîné.
- Mais, à défaut d'ennemis, peut-être avez-vous des jaloux : vous allez être nommé capitaine à dix-neuf ans, ce qui est un poste élevé dans votre état ; vous allez épouser une jolie femme qui vous aime, ce qui est un bonheur rare dans tous les états de la terre ; ces deux préférences du destin ont pu vous faire des envieux.
- Oui, vous avez raison. Vous devez mieux connaître les hommes que moi, et c'est possible ; mais si ces envieux devaient être parmi mes amis, je vous avoue que j'aime mieux ne pas les connaître pour ne point être forcé de les haïr.
- Vous avez tort, monsieur. Il faut toujours, autant que possible, voir clair autour de soi ; et, en vérité, vous me paraissez un si digne jeune homme, que je vais m'écarter pour vous des règles ordinaires de la justice et vous aider à faire jaillir la lumière en vous communiquant la dénonciation qui vous amène devant moi : voici le papier accusateur ; reconnaissez-vous l'écriture ? »
Et Villefort tira la lettre de sa poche et la présenta à Dantès. Dantès regarda et lut. Un nuage passa sur son front, et il dit :
« Non, monsieur, je ne connais pas cette écriture, elle est déguisée, et cependant elle est d'une forme assez franche. En tout cas, c'est une main habile qui l'a tracée. Je suis bien heureux, ajouta-t-il en regardant avec reconnaissance Villefort, d'avoir affaire à un homme tel que vous, car en effet mon envieux est un véritable ennemi. »
Et à l'éclair qui passa dans les yeux du jeune homme en prononçant ces paroles, Villefort put distinguer tout ce qu'il y avait de violente énergie cachée sous cette première douceur.
« Et maintenant, voyons, dit le substitut, répondez-moi franchement, monsieur, non pas comme un prévenu à son juge, mais comme un homme dans une fausse position répond à un autre homme qui s'intéresse à lui : qu'y a-t-il de vrai dans cette accusation anonyme ? »
Et Villefort jeta avec dégoût sur le bureau la lettre que Dantès venait de lui rendre.
« Tout et rien, monsieur, et voici la vérité pure, sur mon honneur de marin, sur mon amour pour Mercédès, sur la vie de mon père.
- Parlez, monsieur », dit tout haut Villefort.
Puis tout bas, il ajouta :
« Si Renée pouvait me voir, j'espère qu'elle serait contente de moi, et qu'elle ne m'appellerait plus un coupeur de têtes !
- Eh bien, en quittant Naples, le capitaine Leclère tomba malade d'une fièvre cérébrale ; comme nous n'avions pas de médecin à bord et qu'il ne voulut relâcher sur aucun point de la côte, pressé qu'il était de se rendre à l'île d'Elbe, sa maladie empira au point que vers la fin du troisième jour, sentant qu'il allait mourir, il m'appela près de lui.
« - Mon cher Dantès, me dit-il, jurez-moi sur votre honneur de faire ce que je vais vous dire ; il y va des plus hauts intérêts.
« - Je vous le jure, capitaine, lui répondis-je.
« - Eh bien, comme après ma mort le commandement du navire vous appartient, en qualité de second, vous prendrez ce commandement, vous mettrez le cap sur l'île d'Elbe, vous débarquerez à Porto-Ferrajo, vous demanderez le grand maréchal, vous lui remettrez cette lettre : peut-être alors vous remettra-t-on une autre lettre et vous chargera-t-on de quelque mission. Cette mission qui m'était réservée, Dantès, vous l'accomplirez à ma place, et tout l'honneur en sera pour vous.
« - Je le ferai, capitaine, mais peut-être n'arrive-t-on pas si facilement que vous le pensez près du grand maréchal.
« - Voici une bague que vous lui ferez parvenir, dit le capitaine, et qui lèvera toutes les difficultés. »
« Et à ces mots, il me remit une bague.
« Il était temps : deux heures après le délire le prit ; le lendemain il était mort.
- Et que fîtes-vous alors ?
- Ce que je devais faire, monsieur, ce que tout autre eût fait à ma place : en tout cas, les prières d'un mourant sont sacrées ; mais, chez les marins, les prières d'un supérieur sont des ordres que l'on doit accomplir. Je fis donc voile vers l'île d'Elbe, où j'arrivai le lendemain, je consignai tout le monde à bord et je descendis seul à terre. Comme je l'avais prévu, on fit quelques difficultés pour m'introduire prés du grand maréchal ; mais je lui envoyai la bague qui devait me servir de signe de reconnaissance, et toutes les portes s'ouvrirent devant moi. Il me reçut, m'interrogea sur les dernières circonstances de la mort du malheureux Leclère, et, comme celui-ci l'avait prévu, il me remit une lettre qu'il me chargea de porter en personne à Paris. Je le lui promis, car c'était accomplir les dernières volontés de mon capitaine. Je descendis à terre, je réglai rapidement toutes les affaires de bord ; puis je courus voir ma fiancée, que je retrouvai plus belle et plus aimante que jamais. Grâce à M. Morrel, nous passâmes par-dessus toutes les difficultés ecclésiastiques ; enfin, monsieur, j'assistais, comme je vous l'ai dit, au repas de mes fiançailles, j'allais me marier dans une heure, et je comptais partir demain pour Paris, lorsque, sur cette dénonciation que vous paraissez maintenant mépriser autant que moi, je fus arrêté.
- Oui, oui, murmura Villefort, tout cela me paraît être la vérité, et, si vous êtes coupable, c'est imprudence ; encore cette imprudence était-elle légitimée par les ordres de votre capitaine. Rendez-nous cette lettre qu'on vous a remise à l'île d'Elbe, donnez-moi votre parole de vous représenter à la première réquisition, et allez rejoindre vos amis.
- Ainsi je suis libre, monsieur ! s'écria Dantès au comble de la joie.
- Oui, seulement donnez-moi cette lettre.
- Elle doit-être devant vous, monsieur ; car on me l'a prise avec mes autres papiers, et j'en reconnais quelques-uns dans cette liasse.
- Attendez, dit le substitut à Dantès, qui prenait ses gants et son chapeau, attendez ; à qui est-elle adressée ?
- A M. Noirtier, rue Coq-Héron, à Paris. »
La foudre tombée sur Villefort ne l'eût point frappé d'un coup plus rapide et plus imprévu ; il retomba sur son fauteuil, d'où il s'était levé à demi pour atteindre la liasse de papiers saisis sur Dantès, et, la feuilletant précipitamment, il en tira la lettre fatale, sur laquelle il jeta un regard empreint d'une indicible terreur.
« M. Noirtier, rue Coq-Héron, no 13, murmura-t-il en pâlissant de plus en plus.
- Oui, monsieur, répondit Dantès étonné, le connaissez-vous ?
- Non, répondit vivement Villefort : un fidèle serviteur du roi ne connaît pas les conspirateurs.
- Il s'agit donc d'une conspiration ? demanda Dantès, qui commençait, après s'être cru libre, à reprendre une terreur plus grande que la première. En tout cas, monsieur, je vous l'ai dit, j'ignorais complètement le contenu de la dépêche dont j'étais porteur.
- Oui, reprit Villefort d'une voix sourde ; mais vous savez le nom de celui à qui elle était adressée !
- Pour la lui remettre à lui-même, monsieur, il fallait bien que je le susse.
- Et vous n'avez montré cette lettre à personne ? dit Villefort tout en lisant et pâlissant, à mesure qu'il lisait.
- A personne, monsieur, sur l'honneur !
- Tout le monde ignore que vous étiez porteur d'une lettre venant de l'île d'Elbe et adressée à M. Noirtier ?
- Tout le monde, monsieur, excepté celui qui me l'a remise.
- C'est trop, c'est encore trop ! » murmura Villefort.
Le front de Villefort s'obscurcissait de plus en plus à mesure qu'il avançait vers la fin ; ses lèvres blanches, ses mains tremblantes, ses yeux ardents faisaient passer dans l'esprit de Dantès les plus douloureuses appréhensions.
Après cette lecture, Villefort laissa tomber sa tête dans ses mains, et demeura un instant accablé.
« O mon Dieu ! qu'y a-t-il donc, monsieur ? » demanda timidement Dantès.
Villefort ne répondit pas ; mais au bout de quelques instants, il releva sa tête pâle et décomposée, et relut une seconde fois la lettre.
« Et vous dites que vous ne savez pas ce que contenait cette lettre ? reprit Villefort.
- Sur l'honneur, je le répète, monsieur, dit Dantès, je l'ignore. Mais qu'avez-vous vous-même, mon Dieu ! vous allez vous trouver mal ; voulez vous que je sonne, voulez-vous que j'appelle ?
- Non, monsieur, dit Villefort en se levant vivement, ne bougez pas, ne dites pas un mot : c'est à moi à donner des ordres ici, et non pas à vous.
- Monsieur, dit Dantès blessé, c'était pour venir à votre aide, voilà tout.
- Je n'ai besoin de rien ; un éblouissement passager, voilà tout : occupez vous de vous et non de moi, répondez. »
Dantès attendit l'interrogatoire qu'annonçait cette demande, mais inutilement : Villefort retomba sur son fauteuil, passa une main glacée sur son front ruisselant de sueur, et pour la troisième fois se mit à relire la lettre.
« Oh ! s'il sait ce que contient cette lettre, murmura-t-il, et qu'il apprenne jamais que Noirtier est le père de Villefort, je suis perdu, perdu à jamais ! »
Et de temps en temps il regardait Edmond, comme si son regard eût pu briser cette barrière invisible qui enferme dans le coeur les secrets que garde la bouche.
« Oh ! n'en doutons plus ! s'écria-t-il tout à coup.
- Mais, au nom du Ciel, monsieur ! s'écria le malheureux jeune homme, si vous doutez de moi, si vous me soupçonnez, interrogez-moi, et je suis prêt à vous répondre. »
Villefort fit sur lui-même un effort violent, et d’un ton qu’il voulait rendre assuré :
« Monsieur, dit-il, les charges les plus graves résultent pour vous de votre interrogatoire, je ne suis donc pas le maître comme je l'avais espéré d'abord, de vous rendre à l'instant même la liberté ; je dois, avant de prendre une pareille mesure, consulter le juge d'instruction. En attendant, vous avez vu de quelle façon j'en ai agi envers vous.
- Oh ! oui, monsieur, s'écria Dantès, et je vous remercie, car vous avez été pour moi bien plutôt un ami qu'un juge.
- Eh bien, monsieur, je vais vous retenir quelque temps encore prisonnier, le moins longtemps que je pourrai ; la principale charge qui existe contre vous, c'est cette lettre, et vous voyez... »
Villefort s’approcha de la cheminée, la jeta dans le feu, et demeura jusqu’à ce qu’elle fût réduite en cendres.
« Et vous voyez, continua-t-il, je l'anéantis.
- Oh ! s'écria Dantès, monsieur, vous êtes plus que la justice, vous êtes la bonté !
- Mais, écoutez-moi, poursuivit Villefort, après un pareil acte, vous comprenez que vous pouvez avoir confiance en moi, n'est-ce pas ?
- O monsieur ! ordonnez et je suivrai vos ordres.
- Non, dit Villefort en s'approchant du jeune homme, non, ce ne sont pas des ordres que je veux vous donner ; vous le comprenez, ce sont des conseils.
- Dites, et je m'y conformerai comme à des ordres.
- Je vais vous garder jusqu'au soir ici, au palais de justice ; peut-être qu'un autre que moi viendra vous interroger : dites tout ce que vous m'avez dit, mais pas un mot de cette lettre.
- Je vous le promets, monsieur. »
C'était Villefort qui semblait supplier, c'était le prévenu qui rassurait le juge.
« Vous comprenez, dit-il en jetant un regard sur les cendres, qui conservaient encore la forme du papier, et qui voltigeaient au-dessus des flammes : maintenant, cette lettre est anéantie, vous et moi savons seuls qu'elle a existé ; on ne vous la représentera point : niez-la donc si l'on vous en parle, niez-la hardiment et vous êtes sauvé.
- Je nierai, monsieur, soyez tranquille, dit Dantès.
- Bien, bien ! » dit Villefort en portant la main au cordon d'une sonnette.
Puis s'arrêtant au moment de sonner :
« C'était la seule lettre que vous eussiez ? dit-il.
- La seule.
- Faites-en serment. »
Dantès étendit la main.
« Je le jure », dit-il.
Villefort sonna.
Le commissaire de police entra.
Villefort s’approcha de l’officier public et lui dit quelques mots à l’oreille ; le commissaire répondit par un simple signe de tête.
« Suivez monsieur », dit Villefort à Dantès.
Dantès s'inclina, jeta un dernier regard de reconnaissance à Villefort et sortit.
A peine la porte fut-elle refermée derrière lui que les forces manquèrent à Villefort, et qu'il tomba presque évanoui sur un fauteuil.
Puis, au bout d'un instant :
« O mon Dieu ! murmura-t-il, à quoi tiennent la vie et la fortune !... Si le procureur du roi eût été à Marseille, si le juge d'instruction eût été appelé au lieu de moi, j'étais perdu ; et ce papier, ce papier maudit me précipitait dans l'abîme. Ah ! mon père, mon père, serez-vous donc toujours un obstacle à mon bonheur en ce monde, et dois-je lutter éternellement avec votre passé ! »
Puis, tout à coup, une lueur inattendue parut passer par son esprit et illumina son visage ; un sourire se dessina sur sa bouche encore crispée, ses yeux hagards devinrent fixes et parurent s'arrêter sur une pensée.
« C'est cela, dit-il ; oui, cette lettre qui devait me perdre fera ma fortune peut-être. Allons, Villefort, à l'oeuvre ! »
Et après s'être assuré que le prévenu n'était plus dans l'antichambre, le substitut du procureur du roi sortit à son tour, et s'achemina vivement vas la maison de sa fiancée.[1][2]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語習(xí)語:Avoir du toupet
- 一張圖學(xué)法語:吃披薩搞定法語部分冠詞
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(3)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化9
- 英法同形詞義辨析:Frais /Fresh
- 世界杯來了 不懂足球術(shù)語怎么辦!
- 今夏表白吧!二十大煽情法語美句讓TA接受你!
- 給搞不清法語數(shù)字的人:反復(fù)學(xué)習(xí)吧
- 初學(xué)者必備法語詞匯:四季與天氣(音頻朗讀)
- 法語習(xí)語:Avoir été bercé trop près du mur
- 初學(xué)者必備法語詞匯:一些易混淆的動詞(音頻朗讀)
- 你知道哪些法語詞匯只有一種數(shù)嗎?
- 法語入門:“二十四節(jié)氣”怎么說?
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化7
- 初學(xué)者必備法語詞匯:花樣否定表達(dá)(附音頻)
- 六個曾幫助警察偵破懸案的動物
- 新年學(xué)習(xí)語:Mouton de Panurge 巴汝奇之羊
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化3
- 看世界杯學(xué)法語:法語足球詞匯
- 英法同形詞義辨析:Confidence
- 初學(xué)者必備法語詞匯:形容詞性物主代詞(音頻朗讀)
- 法語學(xué)習(xí):容易混淆的幾個法語表達(dá)
- “區(qū)別”論:faire les courses/des achats/du shopping
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化8
- 初學(xué)者必備法語詞匯:疑問詞(音頻朗讀)
- 各式糕點法語怎么說
- 世界最美單詞:法語居然沒進(jìn)前三
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(5)
- 初學(xué)者必備法語詞匯:學(xué)科科目(音頻朗讀)
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(7)
- 英法同形詞義辨析:Moquer / Mock
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化2
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(1)
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(9)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化1
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化6
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(4)
- 看新聞學(xué)地道法語:Jeu d’enfant
- 法語詞性縮寫大全:查字典無壓力
- 盤點中文里由法語音譯而來的單詞們
- 初學(xué)者必備法語詞匯:代動詞(音頻朗讀)
- 法語數(shù)字復(fù)數(shù)傻傻分不清:mille還是milles
- 初學(xué)者必備法語詞:faire相關(guān)詞匯
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 英法同形詞義辨析:Vulgaire /Vulgar
- 初學(xué)者必備法語詞匯:介紹職業(yè)(音頻朗讀)
- 民俗法語:用法語說年話之春節(jié)(上)
- 初學(xué)者必備法語詞匯:常用單詞(音頻朗讀)
- 英法對照:初學(xué)者必學(xué)的實用法語表達(dá)(音頻)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化5
- 看新聞學(xué)地道法語:D’affilée
- 初學(xué)者必備法語詞匯:家庭稱謂
- 初學(xué)者必備法語詞匯:venir aller(附音頻)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)素材:大型運(yùn)動會開幕式專題詞匯
- 初學(xué)者必學(xué)的實用法語表達(dá):詢問天氣(音頻)
- 英法同形詞義辨析:Presser
- 三伏熱浪來襲:三伏天法語怎么說?
- 初學(xué)者必備法語詞匯:服裝相關(guān)詞匯(音頻朗讀)
- 初學(xué)者必備法語詞匯:國家國籍(音頻)
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(8)
- 民俗法語:用法語說年話之春節(jié)(下)
- 英法同形詞義辨析:Différer / Differ
- 法語車?yán)遄觕erise用法多:你都造嗎
- 法語怎么說:有錢就是任性
- 法語習(xí)語:Avoir la langue bien pendue
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(2)
- 初學(xué)者必備法語詞匯:房間結(jié)構(gòu)相關(guān)詞匯(附音頻)
- 英法同形詞義辨析:Lever le doigt /Lift a finger
- 初學(xué)者必備法語詞匯:自然相關(guān)詞匯(音頻朗讀)
- 法語習(xí)語:Avoir du vent dans les voiles
- 看新聞學(xué)地道法語:Et pour cause
- 法語基本詞匯素材:體育運(yùn)動(6)
- 報紙上最常見的法語詞匯和詞組(值得收藏)
- 法語習(xí)語:Avoir fort à faire
- 初學(xué)者必備法語詞匯:節(jié)日詞匯(附音頻)
- 英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化4
- 英法對照:“穿”有幾種說法?
- 法語詞匯學(xué)習(xí)素材:漢法對照中秋節(jié)專題詞匯
- 法語外來詞:源自日語的法語表達(dá)
- 法語習(xí)語:Avoir du sang-froid
精品推薦
- 父母結(jié)婚三十周年紀(jì)念日文案 祝爸媽三十周年快樂的語錄2022
- 2022電視劇星漢燦爛經(jīng)典語錄 星漢燦爛月升滄海原著臺詞
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說說簡短
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 青島恒星科技學(xué)院是幾本大學(xué) 青島恒星科技學(xué)院是二本還是三本
- 2022氣質(zhì)型男生傷感朋友圈說說 深沉傷感的帥氣男生文案
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實的句子2022
- 2022情緒低落的心情文案短句 傷感情緒低落的經(jīng)典語錄
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說說心情
- 老酒回收價格表2022年 老酒回收價格值多少錢
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/7℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/0℃
- 香港05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/28℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/10℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:29/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)