基督山伯爵中法對照31(法)
- Diable ! Et quelle est cette condition ?
- C'est de vous laisser bander les yeux et de n'ôter votre bandeau que lorsqu'il vous y invitera lui-même. »
Franz sonda autant que possible le regard de Gaetano pour savoir ce que cachait cette proposition.
« Ah dame ! reprit celui-ci, répondant à la pensée de Franz, je le sais bien, la chose mérite réflexion.
- Que feriez-vous à ma place ? fit le jeune homme.
- Moi, qui n'ai rien à perdre, j'irais.
- Vous accepteriez ?
- Oui, ne fût-ce que par curiosité.
- Il y a donc quelque chose de curieux à voir chez ce chef ?
- Ecoutez, dit Gaetano en baissant la voix, je ne sais pas si ce qu'on dit est vrai... »
Il s'arrêta en regardant si aucun étranger ne l'écoutait.
« Et que dit-on ?
- On dit que ce chef habite un souterrain auprès duquel le palais Pitti est bien peu de chose.
- Quel rêve ! dit Franz en se rasseyant.
- Oh ! ce n'est pas un rêve, continua le patron, c'est une réalité ! Cama, le pilote du Saint-Ferdinand, y est entré un jour, et il en est sorti tout émerveillé, en disant qu'il n'y a de pareils trésors que dans les contes de fées.
- Ah çà ! mais, savez-vous, dit Franz, qu'avec de pareilles paroles vous me feriez descendre dans la caverne d'Ali-Baba ?
- Je vous dis ce qu'on m'a dit, Excellence.
- Alors, vous me conseillez d'accepter ?
- Oh ! je ne dis pas cela ! Votre Excellence fera selon son bon plaisir. Je ne voudrais pas lui donner un conseil dans une semblable occasion. »
Franz réfléchit quelques instants, comprit que cet homme si riche ne pouvait lui en vouloir, à lui qui portait seulement quelques mille francs ; et, comme il n'entrevoyait dans tout cela qu'un excellent souper, il accepta. Gaetano alla porter sa réponse.
Cependant, nous l'avons dit, Franz était prudent ; aussi voulut-il avoir le plus de détails possible sur son hôte étrange et mystérieux. Il se retourna donc du côté du matelot qui, pendant ce dialogue, avait plumé les perdrix avec la gravité d'un homme fier de ses fonctions, et lui demanda dans quoi ses hommes avaient pu aborder, puisqu'on ne voyait ni barques, ni spéronares, ni tartanes.
« Je ne suis pas inquiet de cela, dit le matelot, et je connais le bâtiment qu'ils montent.
- Est-ce un joli bâtiment ?
- J'en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.
- De quelle force est-il ?
- Mais de cent tonneaux à peu près. C'est, du reste un bâtiment de fantaisie, un yacht, comme disent les Anglais, mais confectionné, voyez-vous, de façon à tenir la mer par tous les temps.
- Et où a-t-il été construit ?
- Je l'ignore. Cependant je le crois génois.
- Et comment un chef de contrebandiers, continua Franz, ose-t-il faire construire un yacht destiné à son commerce dans le port de Gênes ?
- Je n'ai pas dit, fit le matelot, que le propriétaire de ce yacht fût un contrebandier.
- Non ; mais Gaetano l'a dit, ce me semble.
- Gaetano avait vu l'équipage de loin, mais il n'avait encore parlé à personne.
- Mais si cet homme n'est pas un chef de contrebandiers, quel est-il donc ?
- Un riche seigneur qui voyage pour son plaisir. »
« Allons, pensa Franz, le personnage n'en est que plus mystérieux, puisque les versions sont différentes »
« Et comment s'appelle-t-il ?
- Lorsqu'on le lui demande, il répond qu'il se nomme Simbad le marin. Mais je doute que ce soit son véritable nom.
- Simbad le marin ?
- Oui.
- Et où habite ce seigneur ?
- Sur la mer.
- De quel pays est-il ?
- Je ne sais pas.
- L'avez-vous vu ?
- Quelquefois.
- Quel homme est-ce ?
- Votre Excellence en jugera elle-même.
- Et où va-t-il me recevoir ?
- Sans doute dans ce palais souterrain dont vous a parlé Gaetano.
- Et vous n'avez jamais eu la curiosité, quand vous avez relâché ici et que vous avez trouvé l'île déserte, de chercher à pénétrer dans ce palais enchanté ?
- Oh ! si fait, Excellence, reprit le matelot, et plus d'une fois même ; mais toujours nos recherches ont été inutiles. Nous avons fouillé la grotte de tous côtés et nous n'avons pas trouvé le plus petit passage. Au reste, on dit que la porte ne s'ouvre pas avec une clef, mais avec un mot magique.
- Allons, décidément, murmura Franz, me voilà embarqué dans un conte des Mille et Une Nuits.
- Son Excellence vous attend », dit derrière lui une voix qu'il reconnut pour celle de la sentinelle.
Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l'équipage du yacht.
Pour toute réponse, Franz tira son mouchoir et le présenta à celui qui lui avait adressé la parole.
Sans dire une seule parole, on lui banda les yeux avec un soin qui indiquait la crainte qu'il ne commît quelque indiscrétion ; après quoi on lui fit jurer qu'il n'essayerait en aucune façon d'ôter son bandeau.
Il jura. [1][2][3][4][5][6]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(前言)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十二頁)
- 法語閱讀之臺灣地區的臺風
- 看漫畫學法語:藍精靈(第一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十頁)
- 法語版“祝福”大集合
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十九頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(洛陽)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第一頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十一頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十八頁)
- 法語閱讀之女孩應愛自己多一點
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十九頁)
- 法語閱讀之巴黎生活夜話
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十二頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十一頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十二頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(封面)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十九頁)
- 法語閱讀之時尚奶飲料產生危機
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十一頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(威海)
- 法語閱讀:美國漢堡含鹽高于法國
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十三頁)
- 法語閱讀之酸果蔓鮮橙燒火雞
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十五頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(昆明)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十六頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十三頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(西藏)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十七頁)
- 法語:好萊塢教練教你圣誕節保持好身材!
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十頁)
- 法語閱讀:香奈兒秀將在凡爾賽宮上演
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十四頁)
- 法語閱讀之法國盧瓦爾城堡
- 法語閱讀之法語詩歌風景
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第九頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第五頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(成都)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十二頁)
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)