基督山伯爵中法對照63(法)
- C'est que vos Orientaux sont des gens sensés, et qu'ils ne regardent que ce qui vaut la peine d'être vu ; mais croyez-moi, Ali ne jouit de cette popularité que parce qu'il vous appartient, et qu'en ce moment vous êtes l'homme à la mode.
- Vraiment ! et qui me vaut cette faveur ?
- Parbleu ! vous-même. Vous donnez des attelages de mille louis ; vous sauvez la vie à des femmes de procureur du roi ; vous faites courir, sous le nom de major Brack, des chevaux pur-sang et des jockeys gros comme des ouistitis ; enfin, vous gagnez des coupes d'or, et vous les envoyez aux jolies femmes.
- Et qui diable vous a conté toutes ces folies ?
- Dame ! la première, Mme Danglars, qui meurt d'envie de vous voir dans sa loge, ou plutôt qu'on vous y voie ; la seconde, le journal de Beauchamp, et la troisième, ma propre imaginative. Pourquoi appelez vous votre cheval Vampa, si vous voulez garder l'incognito ?
- Ah ! c'est vrai ! dit le comte, c'est une imprudence. Mais dites-moi donc, le comte de Morcerf ne vient-il point quelquefois à l'Opéra ? Je l'ai cherché des yeux, et je ne l'ai aperçu nulle part
- Il viendra ce soir.
- Où cela ?
- Dans la loge de la baronne, je crois.
- Cette charmante personne qui est avec elle, c'est sa fille ?
- Oui.
- Je vous en fais mon compliment. »
Morcerf sourit.
« Nous reparlerons de cela plus tard et en détail, dit-il. Que dites-vous de la musique ?
- De quelle musique ?
- Mais de celle que vous venez d'entendre.
- Je dis que c'est de la fort belle musique pour de la musique composée par un compositeur humain, et chantée par des oiseaux à deux pieds et sans plumes, comme disait feu Diogène.
- Ah çà ! mais, mon cher comte, il semblerait que vous pourriez entendre à votre caprice les sept choeurs du paradis ?
- Mais c'est un peu de cela. Quand je veux entendre d'admirable musique, vicomte, de la musique comme jamais l'oreille mortelle n'en a entendu, je dors.
- Eh bien, mais, vous êtes à merveille ici ; dormez, mon cher comte, dormez, l'Opéra n'a pas été inventé pour autre chose.
- Non, en vérité, votre orchestre fait trop de bruit. Pour que je dorme du sommeil dont je vous parle, il me faut le calme et le silence, et puis une certaine préparation...
- Ah ! le fameux hachisch ?
- Justement, vicomte, quand vous voudrez entendre de la musique, venez souper avec moi.
- Mais j'en ai déjà entendu en y allant déjeuner, dit Morcerf.
- A Rome ?
- Oui.
- Ah ! c'était la guzla d'Haydée. Oui, la pauvre exilée s'amuse quelquefois à me jouer des airs de son pays. »
Morcerf n'insista pas davantage ; de son côté, le comte se tut.
En ce moment la sonnette retentit.
« Vous m'excusez ? dit le comte en reprenant le chemin de sa loge.
- Comment donc !
- Emportez bien des choses pour la comtesse G... de la part de son vampire.
- Et à la baronne ?
- Dites-lui que j'aurai l'honneur, si elle le permet, d'aller lui présenter mes hommages dans la soirée. »
Le troisième acte commença. Pendant le troisième acte le comte de Morcerf vint, comme il l'avait promis, rejoindre Mme Danglars.
Le comte n'était point un de ces hommes qui font révolution dans une salle ; aussi personne ne s'aperçut-il de son arrivée que ceux dans la loge desquels il venait prendre une place.
Monte-Cristo le vit cependant, et un léger sourire effleura ses lèvres.
Quant à Haydée, elle ne voyait rien tant que la toile était levée ; comme toutes les natures primitives, elle adorait tout ce qui parle à l'oreille et à la vue.
Le troisième acte s'écoula comme d'habitude ; Mlles Noblet, Julia et Leroux exécutèrent leurs entrechats ordinaires ; le prince de Grenade fut défié par Robert-Mario ; enfin ce majestueux roi que vous savez fit le tour de la salle pour montrer son manteau de velours, en tenant sa fille par la main ; puis la toile tomba, et la salle se dégorgea aussitôt dans le foyer et les corridors.
Le comte sortit de sa loge, et un instant après apparut dans celle de la baronne Danglars.
La baronne ne put s'empêcher de jeter un cri de surprise légèrement mêlé de joie.
« Ah ! venez donc, monsieur le comte ! s'écria-t-elle, car, en vérité, j'avais hâte de joindre mes grâces verbales aux remerciements écrits que je vous ai déjà faits.
- Oh ! madame, dit le comte, vous vous rappelez encore cette misère ? je l'avais déjà oubliée, moi.
- Oui, mais ce qu'on n'oublie pas, monsieur le comte, c'est que vous avez le lendemain sauvé ma bonne amie Mme de Villefort du danger que lui faisaient courir ces mêmes chevaux.
- Cette fois encore, madame, je ne mérite pas vos remerciements ; c'est Ali, mon Nubien, qui a eu le bonheur de rendre à Mme de Villefort cet éminent service.
- Et est-ce aussi Ali, dit le comte de Morcerf, qui a tiré mon fils des bandits romains ?
- Non, monsieur le comte, dit Monte-Cristo en serrant la main que le général lui tendait, non ; cette fois je prends les remerciements pour mon compte ; mais vous me les avez déjà faits, je les ai déjà reçus, et, en vérité, je suis honteux de vous retrouver encore si reconnaissant. Faites-moi donc l'honneur, je vous prie, madame la baronne, de me présenter à mademoiselle votre fille.
- Oh ! vous êtes tout présenté, de nom du moins, car il y a deux ou trois jours que nous ne parlons que de vous. Eugénie, continua la baronne en se retournant vers sa fille, monsieur le comte de Monte-Cristo ! »
Le comte s'inclina : Mlle Danglars fit un léger mouvement de tête.
« Vous êtes là avec une admirable personne, monsieur le comte, dit Eugénie ; est-ce votre fille ?
- Non, mademoiselle, dit Monte-Cristo étonné de cette extrême ingénuité ou de cet étonnant aplomb, c'est une pauvre Grecque dont je suis le tuteur.
- Et qui se nomme ?...
- Haydée, répondit Monte-Cristo.
- Une Grecque ! murmura le comte de Morcerf.
- Oui, comte, dit Mme Danglars ; et dites-moi si vous avez jamais vu à la cour d'Ali-Tebelin, que vous avez si glorieusement servi, un aussi admirable costume que celui que nous avons là devant les yeux.
- Ah ! dit Monte-Cristo, vous avez servi à Janina, monsieur le comte ?
- J'ai été général-inspecteur des troupes du pacha, répondit Morcerf, et mon peu de fortune, je ne le cache pas, vient des libéralités de l'illustre chef albanais.
- Regardez donc ! insista Mme Danglars.
- Où cela ? balbutia Morcerf.
- Tenez ! » dit Monte-Cristo.
Et, enveloppant le comte de son bras, il se pencha avec lui hors la loge.
En ce moment, Haydée, qui cherchait le comte des yeux, aperçut sa tête pâle près de celle de M. de Morcerf, qu'il tenait embrassé.
Cette vue produisit sur la jeune fille l'effet de la tête de Méduse ; elle fit un mouvement en avant comme pour les dévorer tous deux du regard, puis, presque aussitôt, elle se rejeta en arrière en poussant un faible cri, qui fut cependant entendu des personnes qui étaient les plus proches d'elle et d'Ali, qui aussitôt ouvrit la porte.
« Tiens, dit Eugénie, que vient-il donc d'arriver à votre pupille, monsieur le comte ? On dirait qu'elle se trouve mal.
- En effet, dit le comte, mais ne vous effrayez point, mademoiselle : Haydée est très nerveuse et par conséquent très sensible aux odeurs : un parfum qui lui est antipathique suffit pour la faire évanouir ; mais, ajouta le comte en tirant un flacon de sa poche, j'ai là le remède. »
Et, après avoir salué la baronne et sa fille d'un seul et même salut, il échangea une dernière poignée de main avec le comte et avec Debray, et sortit de la loge de Mme Danglars.
Quand il entra dans la sienne, Haydée était encore fort pâle ; à peine parut-il qu'elle lui saisit la main.
Monte-Cristo s'aperçut que les mains de la jeune fille étaient humides et glacées à la fois.
« Avec qui donc causais-tu là, seigneur ? demanda la jeune fille.
- Mais, répondit Monte-Cristo, avec le comte de Morcerf, qui a été au service de ton illustre père, et qui avoue lui devoir sa fortune.
- Ah ! le misérable ! s'écria Haydée, c'est lui qui l'a vendu aux Turcs ; et cette fortune, c'est le prix de sa trahison. Ne savais-tu donc pas cela, mon cher seigneur ?
- J'avais bien déjà entendu dire quelques mots de cette histoire en Epire, dit Monte-Cristo, mais j'en ignore les détails. Viens, ma fille, tu me les donneras, ce doit être curieux.
- Oh ! oui, viens, viens ; il me semble que je mourrais si je restais plus longtemps en face de cet homme. »
Et Haydée, se levant vivement, s'enveloppa de son burnous de cachemire blanc brodé de perles et de corail, et sortit vivement au moment où la toile se levait.
« Voyez si cet homme fait rien comme un autre ! dit la comtesse G... à Albert, qui était retourné prés d'elle ; il écoute religieusement le troisième acte de Robert, et il s'en va au moment où le quatrième va commencer. »
[1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法輔導(dǎo):幾種法語時態(tài)的學(xué)習(xí)
- 法語語法輔導(dǎo):主語人稱代詞及用法7
- 法語語法輔導(dǎo):主語人稱代詞及用法6
- 法語學(xué)習(xí):tout的各種用法
- 語法課堂——法語名詞單復(fù)數(shù)特例
- 法語語法輔導(dǎo):法語語法格式
- 法語語法輔導(dǎo):國家、城市名詞前介詞的用法
- 法語語法輔導(dǎo):主語人稱代詞及用法5
- 法語語法總結(jié):限定形容詞的小知識點(一)
- 法語語法輔導(dǎo):復(fù)合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 法語語法總結(jié):法語詞匯的綜合小練習(xí)(一)
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語 ( 3 )
- 法語語法輔導(dǎo):法語時態(tài)一覽(3)
- 法語語法輔導(dǎo):主語人稱代詞及用法8
- 法語語法輔導(dǎo):時態(tài)匯總(2)
- 法語語法總結(jié):en effet, en fait, au fait
- 法語語法輔導(dǎo):法語的特殊符號的解釋
- 法語語法輔導(dǎo):法語修辭學(xué)和文體學(xué)
- 法語時態(tài)總結(jié)教程4
- 法語語法輔導(dǎo):法語時態(tài)一覽(4)
- 法語語法輔導(dǎo):將來時
- 法語語法總結(jié):關(guān)于de的用法
- 法語語法輔導(dǎo):Grammaire---分詞式
- 法語語法總結(jié):引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時的幾個詞(Freezy)
- 法語語法輔導(dǎo):法語詞匯的性
- 法語語法輔導(dǎo):直陳式現(xiàn)在式
- 法語語法輔導(dǎo):引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時的幾個詞[Freezy]
- 語法課堂——法語副詞講解
- 法語語法輔導(dǎo):法語的語式與時態(tài)示意圖
- 法語語法總結(jié):循序漸進學(xué)法語
- 法語語法輔導(dǎo):法語中代詞的使用方法
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞解析2
- 法語語法之條件式(Le Conditionnel)
- 法語語法輔導(dǎo):時態(tài)匯總(6)
- 法語語法輔導(dǎo):序數(shù)詞的構(gòu)成;序數(shù)詞有無性數(shù)變化
- 法語語法總結(jié):限定形容詞之泛指形容詞(一)
- 零起點法語學(xué)習(xí):引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時的幾個詞
- 法語語法總結(jié):限定形容詞之泛指形容詞(二)
- 法語語法輔導(dǎo):關(guān)系代詞où
- 法語語法輔導(dǎo):法語中名詞單數(shù)變復(fù)數(shù)的6種變法*(英法對照)
- 法語語法冠詞的知識點(二)
- 法語語法輔導(dǎo):年齡相關(guān)用語
- 語法課堂——法語形容詞陰陽性變化
- 法語語法輔導(dǎo):法語時態(tài)總結(jié)
- 法語語法輔導(dǎo):“Y”的幾種用法
- 法語語法冠詞的知識點(五)
- 法語時態(tài)總結(jié)教程5
- 法語語法總結(jié):冠詞的綜合練習(xí)
- 法語語法輔導(dǎo):時態(tài)匯總(1)
- 法語語法輔導(dǎo):法語中不用冠詞的六種情況
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語 ( 2 )
- 語法課堂——法語介詞講解
- 法語時態(tài)總結(jié)教程2
- 法語名詞的綜合練習(xí)(一)
- 法語語法冠詞的知識點(三)
- 法語語法總結(jié):盤點法語人稱代詞
- 法語語法輔導(dǎo):條件式過去時
- 零起點法語:序數(shù)詞的構(gòu)成及有無性數(shù)變化
- 法語語法輔導(dǎo):法語語法結(jié)構(gòu)表
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語 ( 5)
- 法語語法輔導(dǎo):法語如何搭配副詞與品質(zhì)形容詞
- 法語介詞à, du, en, dans
- 法語語法學(xué)習(xí):限定形容詞之泛指形容詞(2)
- 法語考試復(fù)習(xí)精選資料-語法輔導(dǎo)61
- 法語時態(tài)總結(jié)教程1
- 法語語法輔導(dǎo):現(xiàn)在分詞與副動詞的用法及區(qū)別
- 法語語法輔導(dǎo):法語代詞式動詞的哲理思維
- 法語語法輔導(dǎo):法語中品質(zhì)形容詞的用法
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞解析5
- 法語語法限定形容詞的綜合練習(xí)
- 法語語法輔導(dǎo):“de”的用法完整版2
- 法語語法輔導(dǎo):時態(tài)匯總(3)
- 法語名詞的綜合練習(xí)(二)
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語 ( 4)
- 法語語法輔導(dǎo):泛指形容詞與泛指代詞的區(qū)別(實例分析)
- 法語語法輔導(dǎo):條件句
- 法語詞末發(fā)音規(guī)律
- 法語語法輔導(dǎo):時態(tài)匯總(4)
- 法語語法輔導(dǎo):時態(tài)匯總(5)
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞解析1
- 法語語法冠詞的知識點(四)
精品推薦
- 身心疲憊的心情說說短句發(fā)朋友圈搞笑大全
- 最新干什么都不順?biāo)娴奈陌?諸事不順的煩心文案2022
- 淮南牛肉湯加盟費是多少錢 淮南牛肉湯加盟連鎖怎么樣
- 微信拍一拍有趣后綴文字搞笑 微信拍一拍有趣后綴文字149句
- 終于學(xué)會游泳了怎么發(fā)朋友圈 學(xué)會游泳的開心句子2022
- 2022適合初秋的唯美朋友圈文案 初秋唯美好聽的語錄
- 2022生活滿是遺憾心酸的語錄 滿是遺憾的心酸句子短句精選
- 2022曬自己古裝照片的句子霸氣 曬自己古裝照片的搞笑句子
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡短句子
- 衡陽第一師范學(xué)院是幾本 衡陽師范學(xué)院是一本大學(xué)嗎
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/10℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/15℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)