基督山伯爵中法對照66
- En tout cas, ce n'est ni vous ni moi ?
- Non, certainement.
- Eh bien, alors !...
- Peu nous importe, n'est-ce pas ?
- Justement, c'est ce que je voulais dire ; allons jusqu'au bout et jouons serré.
- Soit ; vous verrez que je suis digne de faire votre partie.
- Je n'en ai pas douté un seul instant, mon cher père.
- Vous me faites honneur, mon cher fils. »
Monte-Cristo choisit ce moment pour rentrer dans le salon. En entendant le bruit de ses pas, les deux hommes se jetèrent dans les bras l'un de l'autre ; le comte les trouva embrassés.
« Eh bien, monsieur le marquis, dit Monte-Cristo, il paraît que vous avez retrouvé un fils selon votre coeur ?
- Ah ! monsieur le comte, je suffoque de joie.
- Et vous, jeune homme ?
- Ah ! monsieur le comte, j'étouffe de bonheur.
- Heureux père ! heureux enfant ! dit le comte.
- Une seule chose m'attriste, dit le major ; c'est la nécessité où je suis de quitter Paris si vite.
- Oh ! cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, vous ne partirez pas, je l'espère, que je ne vous aie présenté à quelques amis.
- Je suis aux ordres de monsieur le comte, dit le major.
- Maintenant, voyons, jeune homme, confessez vous.
- A qui ?
- Mais à monsieur votre père ; dites-lui quelques mots de l'état de vos finances.
- Ah ! diable, dit Andrea, vous touchez la corde sensible.
- Entendez-vous, major ? dit Monte-Cristo.
- Sans doute que je l'entends ?
- Oui, mais comprenez-vous ?
- A merveille.
- Il dit qu'il a besoin d'argent, ce cher enfant.
- Que voulez-vous que j'y fasse ?
- Que vous lui en donniez, parbleu !
- Moi ?
- Oui, vous. »
Monte-Cristo passa entre les deux hommes.
« Tenez ! dit-il à Andrea en lui glissant un paquet de billets de banque à la main.
- Qu'est-ce que cela ?
- La réponse de votre père.
- De mon père ?
- Oui. Ne venez-vous pas de laisser entendre que vous aviez besoin d'argent ?
- Oui. Eh bien ?
- Eh bien, il me charge de vous remettre cela.
- Acompte sur mes revenus ?
- Non, pour vos frais d'installation.
- Oh ! cher père !
- Silence, dit Monte-Cristo, vous voyez bien qu'il ne veut pas que je dise que cela vient de lui.
- J'apprécie cette délicatesse, dit Andrea, en enfonçant ses billets de banque dans le gousset de son pantalon.
- C'est bien, dit Monte-Cristo, maintenant, allez !
- Et quand aurons-nous l'honneur de revoir M. le comte ? demanda Cavalcanti.
- Ah ! oui, demanda Andrea, quand aurons-nous cet honneur ?
- Samedi, si vous voulez... Oui... tenez... samedi. J'ai à dîner à ma maison d'Auteuil, rue de la Fontaine, n° 28, plusieurs personnes, et entre autres M. Danglars, votre banquier, je vous présenterai à lui, il faut bien qu'il vous connaisse tous les deux pour vous compter votre argent.
- Grande tenue ? demanda à demi-voix le major.
- Grande tenue : uniforme, croix, culotte courte.
- Et moi ? demanda Andrea.
- Oh ! vous, très simplement : pantalon noir, bottes vernies, gilet blanc, habit noir ou bleu, cravate longue ; prenez Blin ou Véronique pour vous habiller. Si vous ne connaissez pas leurs adresses, Baptistin vous les donnera. Moins vous affecterez de prétention dans votre mise, étant riche comme vous l'êtes, meilleur effet cela fera. Si vous achetez des chevaux, prenez-les chez Devedeux ; si vous achetez un phaéton, allez chez Baptiste.
- A quelle heure pourrons-nous nous présenter ? demanda le jeune homme.
- Mais vers six heures et demie.
- C'est bien, on y sera », dit le major en portant la main à son chapeau.
Les deux Cavalcanti saluèrent le comte et sortirent.
Le comte s'approcha de la fenêtre, et les vit qui traversaient la cour, bras dessus, bras dessous.
« En vérité, dit-il, voilà deux grands misérables ! Quel malheur que ce ne soit pas véritablement le père et le fils ! »
Puis après un instant de sombre réflexion :
« Allons chez les Morrel, dit-il ; je crois que le dégoût m'écoeure encore plus que la haine. »[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語中哪些情況下不能用聯誦
- 民俗法語:用法語說年話之春節(上)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化4
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化2
- 法語語音:輔音表四
- 初學者必備法語詞匯:節日詞匯(附音頻)
- 法語字母發音的幾個常見問題
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化11
- 法語詞性縮寫大全:查字典無壓力
- 初學者必備法語詞匯:花樣否定表達(附音頻)
- 英法對照:初學者必學的實用法語表達(音頻)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化13
- 法語語音:輔音表三
- 初學者必備法語詞匯:代動詞(音頻朗讀)
- 法語語音:連誦及其規則
- 法語入門:“二十四節氣”怎么說?
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化(匯總)
- 初學者必備法語詞匯:venir aller(附音頻)
- 初學者必備法語詞匯:家庭稱謂
- 盤點中文里由法語音譯而來的單詞們
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化8
- 法語里“我可不是糖做的”是什么意思?
- 英法對照:“穿”有幾種說法?
- 法語單詞:4個表示“真實”的法語詞匯
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化5
- 一張圖學法語:吃披薩搞定法語部分冠詞
- 初學者必備法語詞:faire相關詞匯
- 法語語音:元音表一
- 初學者必備法語詞匯:學科科目(音頻朗讀)
- 法語語音:語音表
- 初學者必備法語詞匯:疑問詞(音頻朗讀)
- 法語語音:元音表二
- 法語必備詞匯:法國火車訂票出行
- 法語字母的發音
- 法語習語:Avoir du sang-froid
- 法語語音:輔音表一
- 法語學習:容易混淆的幾個法語表達
- 法語習語:Avoir la langue bien pendue
- 世界杯來了 不懂足球術語怎么辦!
- 初學者必備法語詞匯:房間結構相關詞匯(附音頻)
- 法語縮略詞:學科類
- 初學者如何學好法語(語音語調篇)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化3
- 法語基本常識
- 給搞不清法語數字的人:反復學習吧
- 法語詞匯:如何用法語表達職業
- 初學者必備法語詞匯:介紹職業(音頻朗讀)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化7
- 初學者必備法語詞匯:國家國籍(音頻)
- 法語語音:表達情感的重音
- “區別”論:faire les courses/des achats/du shopping
- 初學者必備法語詞匯:一些易混淆的動詞(音頻朗讀)
- 各式糕點法語怎么說
- 報紙上最常見的法語詞匯和詞組(值得收藏)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化1
- 法語怎么說:有錢就是任性
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化12
- 新年學習語:Mouton de Panurge 巴汝奇之羊
- 初學者必備法語詞匯:服裝相關詞匯(音頻朗讀)
- 初學者必備法語詞匯:自然相關詞匯(音頻朗讀)
- 民俗法語:用法語說年話之春節(下)
- 六個曾幫助警察偵破懸案的動物
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化9
- 法語習語:Avoir du toupet
- 初學者必備法語詞匯:形容詞性物主代詞(音頻朗讀)
- 法語字母發音(法國原聲Flash版)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化10
- 世界最美單詞:法語居然沒進前三
- 法語語音:輔音表二
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化16
- 初學者必學的實用法語表達:詢問天氣(音頻)
- 法語中特殊字母的發音(flash版)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化18
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化6
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化15
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化17
- 初學者必備法語詞匯:四季與天氣(音頻朗讀)
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 初學者必備法語詞匯:常用單詞(音頻朗讀)
- 法語外來詞:源自日語的法語表達
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化14
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)