巴金生平中法對照
巴金1904年11月25日出生在四川成都正通順街,原名李堯棠,字芾甘。四川成都人,無黨派。1921年考入成都外語專門學校。1923年到上海,后到南京,在東南大學附中學習,1925年畢業。1927年旅居法國。1928年回國,曾任上海文化生活出版社、平明出版社總編輯,《文學季刊》編委。1934年到日本。1935年回國,在上海任文化生活出版社總編輯,出版“文化生活叢刊”、“文學叢刊”、“文學小叢刊”。1936年與靳以創辦《文學月刊》。抗日戰爭時期,與茅盾創辦《烽火》,任中華全國文藝界抗敵協會理事。
1950年后,歷任上海市文聯副主席、主席,政務院文化教育委員會委員,華東軍政委員會文化教育委員會委員,中國文聯副主席,中國作家協會副主席、代主席、主席,中國作家協會上海分會主席,上海市政協副主席,《文藝月報》、《收獲》、《上海文學》主編,茅盾文學獎委員會主任委員,中華文學基金會會長,中國田漢基金會名譽理事長,1983年、1988年當選為第六、七屆全國政協副主席。1993年3月當選為第八屆全國政協副主席。1996年12月當選為中國作家協會第五屆委員會主席。1998年3月當選為第九屆全國政協副主席。2001年12月當選為中國作家協會第六屆委員會主席。2003年3月,當選為第十屆全國政協副主席。是一至四屆全國人大代表,第五屆全國人大常委。
巴金生平法文版
PEKIN — Le célèbre écrivain chinois Ba Jin (Pa Kin), auteur notamment de la trilogie "Famille", "Printemps" et "Automne", (《家》《春》《秋》的作者)est décédé à Shangha? à l'age de 101 ans, a annoncé lundi le gouvernement chinois.
Après des études en France dans les années 20, il développa une oeuvre imprégnée de romantisme et d'utopie et défendit des convictions marquées par un patriotisme antijaponais. (抗日愛國主義)
Ba Jin, l'un des plus célèbres écrivains chinois de la période communiste, auteur notamment de la trilogie Famille, Printemps et Automne, est décédé à Shangha? à l'age de 100 ans, a annoncé lundi le gouvernement chinois.
Après des études en France dans les années 20, Ba Jin (Pa Kin) avait développé une oeuvre imprégnée de romantisme et d'utopie, et défendu des convictions marquées par un patriotisme antijaponais. Ba Jin avait également traduit en chinois des oeuvres des écrivains russes Ivan Tourgueniev et Pierre Kropotkine.
Né le 25 novembre 1904 à Chengdu, dans l'ouest de la Chine, Li Yaotang, issu d'une famille de propriétaires terriens, avait rejoint les anarchistes chinois à l'adolescence. En ce début de siècle, il faisait partie de la jeune intelligentsia chinoise qui cherchait du c?té des idéologies occidentales, marxisme, anarchisme ou libéralisme, des solutions au retard et aux inégalités sociales de la Chine.
Adulte, l'écrivain avait commencé à écrire de la fiction et publier des revues anarchistes, et en 1936, il avait rejoint la société littéraire fondée par Lu Xun, qui réunissait de jeunes écrivains anarchistes.
De son vrai nom Li Yaotang, Ba Jin avait choisi un pseudonyme en hommage aux anarchistes russes, formé de la première syllabe en chinois du nom de MikhaJil Bakounine et la dernière de Pierre Kropotkine. Ses héros étaient régulièrement des révoltés et son oeuvre la plus connue, Famille (1931), dénonce les liens traditionnels et la morale confucéenne.
Mais lors de la ?révolution culturelle? de 1966-1976, Ba Jin avait été étiquetté ?contre-révolutionnaire? et fait partie de la purge visant les artistes et écrivains. Ce n'est qu'en 1977 qu'il avait refait surface. Il avait ensuite dénoncé cette période, demandant au gouvernement la création d'un musée de la Révolution culturelle pour que les générations suivantes puissent tirer les le?ons de ses horreurs. Sa demande avait été ignorée.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:復合名詞的復數1
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(2)
- 法語語法學習:打招呼
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 6)
- 法語Etre及Avoir的不同語態
- 動詞變位中時態的種類匯總
- 法語語法輔導:指示代詞celuicelleceuxcelles的用法
- en effet, en fait, au fait用法區別
- 名詞的綜合練習(二)
- 法語語法輔導:形容詞與副詞
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)3
- 關于同位語的用法
- 法國宗教religion
- 法語語法輔導:復合時態(2)
- 法語語法輔導:法語介詞性短語(7)
- 法語語法:Voyage
- 法語語法:關于de的用法總結
- 法語語法輔導:法語時態一覽(熱點)
- 省略冠詞所產生意思的變化
- 法語語法輔導:第I,II,III組動詞變位
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 1 )
- conna?tre和savoir用法區別
- 法語語法輔導:法語名詞的性屬
- 法語語法輔導:法語介詞攻略
- 法語動詞變位中時態的種類
- 法語語法輔導:談談法語中的形象比喻
- 法語語法輔導:法語介詞解析4
- 法語中的比喻:Comme的常用短語
- 中國歷史年表
- 法語語法:Que的用法小結2
- 法語和德語的動詞變位的比較
- 法語特殊疑問句的用法
- Amener, apporter等行為動詞的使用區別1
- 法語語法:Que的用法小結3
- 法語過去分詞記憶要點
- 語氣助動詞的常見用法
- après的幾種用法
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(1)
- 法語語法:復合名詞的復數2
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(3)
- 法語究竟有多少時態?
- 色彩形容詞的用法
- 品質形容詞的位置
- 法語近義詞辨析:看,瞥,還是窺視
- 法語語法學習:不定式
- 法語語法學習:新手必備常用句型(1)
- 限定形容詞的小知識點(一)
- 法語介詞à, du, en, dans的用法
- 常見句型il faut的用法
- 法語條件過去時用法
- 法語語法:名詞和形容詞的單復數形式
- 選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法輔導:法語介詞解析3
- 法語中的修辭用法
- 法語語法輔導:法語語病句分析
- 法語語法:冠詞的知識點(一)
- 法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 法語語法:quel,que和quoi的區別
- 法語語法輔導:法語三類動詞的直陳式現在時的變位方法
- 法語動詞變位
- 法語指示代詞用法解析
- 法語Depuis的用法詳解
- 法語語法輔導:復合時態(3)
- 名詞的綜合練習(一)
- avec的用法
- 法語語法學習:法語年齡相關用語
- 法語副代詞en的用法
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解1
- 家庭相關用語
- 復合關系代詞的用法
- Amener, apporter等行為動詞的使用區別2
- 名詞的性是怎么構成的?
- 法語基礎動詞一般現在時變位表
- 法語學習:faire的用法
- 法語語法學習:新手必備常用句型(2)
- 法語語法輔導:法語語法動詞—被動態
- 如何表達感嘆
- 法語語法:Que的用法小結1
- 法語語法輔導:直陳式簡單過去時
- 法語語法輔導:法語有哪些限定詞
- 法語語法輔導:復合時態(1)
精品推薦
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)